Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда что. Перевод второго Котора промтом был так прост и ясен.

Еслу что то делать, то делать это хорошо, иначе лучше вообще за это не браться

Т.е. по вашему лучше ничего не понимать, чем понимать хоть что-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. по вашему лучше ничего не понимать, чем понимать хоть что-то?

Вот тебе легкий пример, где понять английский намного проще, чем русский:

300px-Epic_fail.jpg

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А переводчиков то сколько,матерь божья. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тебе легкий пример, где понять английский намного проще, чем русский:

300px-Epic_fail.jpg

я говорю о людях которые вообще не знают англ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди которые вообще не знают англ. Должны молчать втряпочку и ждать пока знающие закончат! И кстати никто не запрещает создать на ноте свой перевод и там пользоваться гуглопромтом!

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. по вашему лучше ничего не понимать, чем понимать хоть что-то?

Почему вы не fuckers просто уйти отсюда?

Если я знал вы говорили меня побил бы вас сестра с чашк чаю!

О чем здесь написано? Поэтому не порите чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, лучше бы перевод интерфейса скачала сделали, а потом диалоги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, лучше бы перевод интерфейса скачала сделали, а потом диалоги

В теории, ты можешь создать отдельный тред на http://notabenoid.com. Отыскать в тоннах текста эллементы интерфейса, и перевести. (ну и скачать потом, как я понимаю)

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В теории, ты можешь создать отдельный тред на http://notabenoid.com. Отыскать в тоннах текста эллементы интерфейса, и перевести. (ну и скачать потом, как я понимаю)

Проще было бы заново достать текст интерфейса(я думаю он хранится отдельно), но я в этом не разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проще было бы заново достать текст интерфейса(я думаю он хранится отдельно), но я в этом не разбираюсь.

Не выноси мозг, весь текст интерфейса перемешан с диалогами, никто тебе не будет в стольких тысячах строк текста их выискивать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проще было бы заново достать текст интерфейса(я думаю он хранится отдельно), но я в этом не разбираюсь.

Ну а на самом деле в интерфейсе нет ничего сложного. Поиграл около 3х часов, разобрался. Отпугнул тот факт, что разговоров на самом деле в игре действительно много, как и побочных квестов/различных персонажей со своими историями. По сему я считаю что в первую очередь в данном случае важны именно диалоги/журнал. А потом и все остальное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Править этот текст будет дольше.

Готов помочь в правке,переводить полностью не могу,но доводить до ума смогу,если нужна помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Влился в перевод, перевожу непереведенные. Игру прошел, некоторые диалоги даже не знаю как переводят в отрыве от контекста. Правда не все фразы вспоминаю где были.

Нотиабеноид часто глючит. И он выдает ошибки/зависает. Это всегда так?

Так-же напрягает отсутствие словаря. Переводят все одно и то-же, кто как хочет. =)

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×