Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  HoeBromin писал:
Русификатор останется в таком виде, или, когда-нибудь, будет вписан в саму игру?

всё возможно.

сейчас программиста, способного создать костыли для русских символов у нас нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь, возможно уже задавали данный вопрос, но входит ли в перевод DLS которых порядка 29? если смысл их покупать под данную версию русификатора?

Изменено пользователем Vilkir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо вам за перевод.

Хотелось бы увидеть настроки русификатора для кряка от [battery(RELOADED)] под WIN 8.1 x64.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делал все по видео инструкции, но когда добавляю второи адрес, номер из которого берется строка всегда 0. Например ''0132fcdc = 0'', на видео значение ''2002''. Пробовал на reoladed и 3dm.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0132fcdc это для стим версии игры, для релоадед попробуй 0132e8f0, с 3dm особо не работал ничего сказать не могу. Ну и все это будет работать если у тебя экзешник игры при каждом запуске на адресе 00400000 находится, если этот адрес меняется от запуска к запуску то работать не будет.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто пример привёл. 0132fcdc у меня на 3дм вышло, а на реоладед другое значение вышло. Но там и там значение было 0. Все делалось по видео инструкции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видео инструкция для поиска адресов на стим версии. Как это не прискорбно но рабочего варианта для пиратки нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  jk232431 писал:
Видео инструкция для поиска адресов на стим версии. Как это не прискорбно но рабочего варианта для пиратки нету.
Показать больше  

никто не мешает пользоваться пираткой от 3dm

единственно - нужен пропатченный экзешник от лицензионки.

его в комплект к таблетке не выкладывали.

у нас лично на 3dm и лицензиях 2-й адрес выходил 0132fcdc

а на релоадедах

с динамическим типом d - 00f2e8f0

со статическим s (да, такое тоже встречалось иногда) - 0132e8fc

По крайней мере сам запускал из темы в блоге обновлений на релоададе win7 32 (т.е. проверил на том, что было)

http://notabenoid.com/book/45540/blog/30400

на 3dm с той же осью сам тоже проверял.

на чистой 8-ке без обновления 8.1 адреса выходили теми же самыми, что и на 7-х аналогичных осях.

на 8.1 отличались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваш труд. Ребят, а вы и Agarest: Generations of War Zero переводите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Opechek писал:
а вы и Agarest: Generations of War Zero переводите?
Показать больше  

да, недавно начали.

кстати, напомню ещё раз, чтобы лишнего шока не было.

текст редактуру не проходил, так что могут попадаться куски текста сомнительного качества.

сейчас на предмет такого перевода проверена только большая часть 1-го поколения.

Так что следите за обновлениями базы русификатора - с каждым обновлением таких ляпов становится всё меньше.

Если вы играете не с начала и видите такой текст - отпишите хотя бы что это за текст и в каком файле он находится (номер файла указан в заголовке программы при считывании текста из него).

Так как перевод был коллективным и пользователи его довольно мало читали и редко оценивали варианты перевода, вышло так, что на некачественные фрагменты мы могли наткнуться только сами. При этом из-за отсутствия оценки со стороны пользователей в базу не всегда попадали лучшие из существующих вариантов перевода, т.к. сайт по умолчанию выбирал или самые первые варианты из созданных или имеющие лучший рейтинг.

Следовательно из 2-3-х вариантов без рейтинга он нам выдавал только самый первый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Косяк или не косяк решать вам Anriel ,но на этом скриншоте

  Скрытый текст (Показать содержимое)
, справа нету вариантов выбора(я про русский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Dark_Tenshi писал:
справа нету вариантов выбора(я про русский)
Показать больше  

на какой версии игры (стим или первая)?

просто там с обновлениями игры некоторые фразы изменились, поэтому имеет смысл уточнить, чтобы поправить было проще.

и... я не могу разглядеть на скриншоте номер файла и текст перевода...

Хотя уже нашёл.

Забыли проставить теги на вариантах ответа.

т.к. эти имеют в конце знаки препинания, в отличии от большинства других, то по фильтрам не прошли и были не помечены.

В ближайшем обновлении это будет поправлено.

Благодарю за внимательность) Заодно пока искал этот ивент нашёл ещё пару мест с непомеченными вариантами ответа)

если что, вот эти варианты ответа к скрину выше:

"Честно говоря, да.

Хотя нет.

Не совсем уверен..."

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Anriel писал:
на какой версии игры (стим или первая)?
Показать больше  

Стим лицензия вин 7 х64 , помоему первая часть уже очень долгое время не обновлялась, у меня только на зиро какие то обновы качает.

Надеюсь я правильный выбор сделал тогда ? =)(интуитивно выбрал 2-ой вариант) , чтоб девчушку не обидеть =)

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Dark_Tenshi писал:
Стим лицензия вин 7 х64 , помоему первая часть уже очень долгое время не обновлялась, у меня только на зиро какие то обновы качает.
Показать больше  

ну изначально текст выдирался ещё под саамую первую релизную версию)

а вообще тут было дело, как я уже сказал, в том, что эти варианты ответа просто не проставили для проги (сами они, естественно, переведены)

  Dark_Tenshi писал:
Надеюсь я правильный выбор сделал тогда ? =)(интуитивно выбрал 2-ой вариант) , чтоб девчушку не обидеть =)
Показать больше  

я бы сказал, что в этой игре есть варианты правильные, а есть и смешные.

Например в том же ивенте с Фюрией самым занятным был вариант "спросить про Зерву" и она тогда сама проговариалась о своём возрасте)

а с Луаной... в общем все 3 варианта заканчиваются горелой пищей)

итак тем временем...

в будущем обновлении будет:

1) полноценная поддержка пираток от релоадед на win7 32 (уже готово, если быть точным)

2) обновление базы перевода (в частности будут пофикшены некоторые "потерянные" варианты ответов; ну и первое обновление самих текстов)

3) может быть будет что-нибудь ещё ^_^

По поводу win8/win8.1 - у нашего прогера нет доступа к системе с такой осью, у нас такой оси тоже нет ни у кого, так что сами понимаете - с релоадами на 8-м виндовсе будут проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anriel, перевод видеороликов несмотря на размер этого дела будет идти параллельно с Зеро или чему-то отдается предпочтение? Еще раз спасибо за то, что не махнули рукой на всю эту безнадегу в начале темы.

Ну и оффтопом - насчет покупных dlc в стиме.. может кто подсказать по поводу сортировки оных на откровенно бесполезные и вполне годных к покупке, несмотря на их возможную читерность? Обе игры прикуплены, а вот с dlc глаза разбегаются. И главное ведь, повсюду бусты, наборы вооружений и прочая требуха. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
    • Cамая крутая клава, которая у меня была - Corsair K70 MK.2.  Но я понял её крутость, только после того, как перешёл на какую-то там  ARDOR GAMING Blade Optical за 4к.   Я в клавах не разбираюсь, и думал, что они плюс минус все одинаковые, но как оказалось нет.
    • Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском. Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.
    •  @Алекс Лев, пожалуйста, не позорь меня, прошу извинений у вас товарищ Админ, за всё выше сказанное, будем считать это всё личным мнением Алекса, а не моим, ибо оно так и есть.

      На связи на текущий момент, единственный разработчик — Денис Со́лицен 
      ReNPT3 — это мой сольный проект, иные утверждения касательного этого, на данный момент, ложны.

      Извлекает текст из любых текстовых и не совсем файлов, в числе в формате кода, таблиц, или иных, сохраняет всё в проект файла в свой проприетарный сжатый формат: .renpt3.
      Сохраняет изменения в оригинальный файл (Средства => Пересобрать) с постфиксом _NEW

      Поддержка: `.ks` (KiriKiri), `.json`, `.xml`, `.txt`, `.* (любой другой)`, бинарные (с оговорками).
      Интерфейс программы выглядит так: Слева основное поле работы с текстом, увеличивать масштаб как во всех редакторах "колесиком мыши". Можно сменить шрифт на любой другой установленный в системе. Справа поле кода, подгружается весь код, и тут удобно можно его просмотреть, в будущем будет сделана система перемещения по строкам из левого меню в строку в коде в правом, чтобы точно знать что меняешь, и не поменять лишнего.

      Программа находиться на тестировании, она не предназначена для массового использования на данный момент, некоторые места интерфейс могут или будут переработаны в дальнейшем.
      Многое еще не готово до конца, дана только на пробу, так что считайте показанное выше альфа-версией или версией 0.5 до релиза.
    • ну и нахер этот высер тогда тут был. Удалить.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×