Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сразу же после пролога не выходя из города попадаются английские тексты. В начале при активации пса Данте:

80wRNft180_thumb.jpgO6UePWJK8T_thumb.jpg

А потом при проверке умения на Глори

7t1eJPcn02_thumb.jpgiezKwxGVG8_thumb.jpg

у вас по видимому пиратка не 1.2.6 версии.

попробуйте найти на просторах интернета 1.2.6 версию.

скрин с оффициальной стим версии 1.2.6

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=287464106

Тут вышла бетка версии 1.2.7. Кто нибудь проверял, перевод Dragonfall не слетает? И вообще он имеет привязку к версии?

да он имеет привязку к версии. вероятные эффекты: от непереведенных нескольких фраз до полной неработоспособности игры

При установке перевода на оригинальных тенебежцев выдается ошибка.

http://rghost.ru/56939262.view

Кто-нибудь сталкивался с этим? Я ставлю русификатор на лицензионную стимоверсию.

Если вы предоставите Shadowrun_Data/output_log.txt, то будет гораздо лучше.

а так навскидку - вы пытались поставить руссификатор для оригинальной компании версии 1.1.1 из шапки темы на версию 1.2.6. Но это так не работает.

вам нужен лишь только "Русификатор (текст) — для ’Dragonfall’ "

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Портировать перевод на IOS возможно (я имею ввиду оригинал)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Портировать перевод на IOS возможно (я имею ввиду оригинал)?

да, возможно.

но в связи с отсуствием у меня доступа к ios устройствам, тестирование становиться затруднительным, и именно поэтому я не хочу этим заниматься.

кстати, в связи с выходом новой версии игры, будет сделан апдейт как только выйдет релиз новой версии.

так что спешите предоставить скрины с опечатками, ошибками и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, возможно.

но в связи с отсуствием у меня доступа к ios устройствам, тестирование становиться затруднительным, и именно поэтому я не хочу этим заниматься.

кстати, в связи с выходом новой версии игры, будет сделан апдейт как только выйдет релиз новой версии.

так что спешите предоставить скрины с опечатками, ошибками и т.д.

У меня есть доступ могу заняться тестированием)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть доступ могу заняться тестированием)

Это совсем не то - не хочу играть в испорченный телефон. Мне нужен непосредственный доступ к запускаемой игре.

Я если что то не так идет - могу проводить множество нетривиальных тестов чтобы определить причину. При тестировании on-demand (по запросу) все будет очень затратно как по времени, так и по усилиям.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод, как только получу зарплату отблагадарю :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к благодарностям-большое спасибо за перевод,ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, обратите внимание на объединение руссификаторов и перевыпуск для 1.2.6 оригинальной компании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик заменяет русский или англиский язык в игре?

Изменено пользователем Gospod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик заменяет русский или англиский язык в игре?

в руссификаторе можно выбрать - заменить ли оффициальный перевод оригинальной компании или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем так плох официальный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ничем не плох офф. перевод, просто он чуточку другой и только на первую компанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игравшие, подскажите по оригиналу. Какой перевод лучше: этот "народный" или "оригинальный" в стиме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×