Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сразу же после пролога не выходя из города попадаются английские тексты. В начале при активации пса Данте:

80wRNft180_thumb.jpgO6UePWJK8T_thumb.jpg

А потом при проверке умения на Глори

7t1eJPcn02_thumb.jpgiezKwxGVG8_thumb.jpg

у вас по видимому пиратка не 1.2.6 версии.

попробуйте найти на просторах интернета 1.2.6 версию.

скрин с оффициальной стим версии 1.2.6

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=287464106

Тут вышла бетка версии 1.2.7. Кто нибудь проверял, перевод Dragonfall не слетает? И вообще он имеет привязку к версии?

да он имеет привязку к версии. вероятные эффекты: от непереведенных нескольких фраз до полной неработоспособности игры

При установке перевода на оригинальных тенебежцев выдается ошибка.

http://rghost.ru/56939262.view

Кто-нибудь сталкивался с этим? Я ставлю русификатор на лицензионную стимоверсию.

Если вы предоставите Shadowrun_Data/output_log.txt, то будет гораздо лучше.

а так навскидку - вы пытались поставить руссификатор для оригинальной компании версии 1.1.1 из шапки темы на версию 1.2.6. Но это так не работает.

вам нужен лишь только "Русификатор (текст) — для ’Dragonfall’ "

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Портировать перевод на IOS возможно (я имею ввиду оригинал)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Портировать перевод на IOS возможно (я имею ввиду оригинал)?

да, возможно.

но в связи с отсуствием у меня доступа к ios устройствам, тестирование становиться затруднительным, и именно поэтому я не хочу этим заниматься.

кстати, в связи с выходом новой версии игры, будет сделан апдейт как только выйдет релиз новой версии.

так что спешите предоставить скрины с опечатками, ошибками и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, возможно.

но в связи с отсуствием у меня доступа к ios устройствам, тестирование становиться затруднительным, и именно поэтому я не хочу этим заниматься.

кстати, в связи с выходом новой версии игры, будет сделан апдейт как только выйдет релиз новой версии.

так что спешите предоставить скрины с опечатками, ошибками и т.д.

У меня есть доступ могу заняться тестированием)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть доступ могу заняться тестированием)

Это совсем не то - не хочу играть в испорченный телефон. Мне нужен непосредственный доступ к запускаемой игре.

Я если что то не так идет - могу проводить множество нетривиальных тестов чтобы определить причину. При тестировании on-demand (по запросу) все будет очень затратно как по времени, так и по усилиям.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод, как только получу зарплату отблагадарю :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к благодарностям-большое спасибо за перевод,ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, обратите внимание на объединение руссификаторов и перевыпуск для 1.2.6 оригинальной компании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик заменяет русский или англиский язык в игре?

Изменено пользователем Gospod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик заменяет русский или англиский язык в игре?

в руссификаторе можно выбрать - заменить ли оффициальный перевод оригинальной компании или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем так плох официальный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ничем не плох офф. перевод, просто он чуточку другой и только на первую компанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игравшие, подскажите по оригиналу. Какой перевод лучше: этот "народный" или "оригинальный" в стиме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×