Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ДА-ДА-ДА-ДА-ДА!!!! Ещё как устроит!

Имхо (возможно, не оригинален), игра - шедевр! Английский знаю в достаточном объёме, но так хочется эту ВЕЩЬ показать и детям и паре не столь искушённых в аглицком знакомых, но боюсь, что они воспримут только на урусском и никак иначе :(.

В общем, сер-мисьтер, RedSkotina, просим-просим!!!

Осилите - честь вам и хвала, а так же большущий плусь в репу ат фсиво серцца!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не надо преждевременной радости :)

так как и сам не прошел еще в ожидании руссификатора, то постараюсь побыстрее.

буду отписываться здесь по мере продвижения работы.

связь здесь или через личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
учитывая мою нынешнюю лень, разработка инструментов для вставки займет месяц, +- неделя.

адаптация под новую версию - неделя.

если вас устраивают эти сроки, я готов заняться.

я за, ждали намного больше. Единственная просьба, если возмётесь- не молчите, отписывайтесь изредка о процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не надо преждевременной радости :)

так как и сам не прошел еще в ожидании руссификатора, то постараюсь побыстрее.

буду отписываться здесь по мере продвижения работы.

связь здесь или через личку.

а вопрос с распознованием русского шрифта в игре решился?

насколько я следил за темой все в конце концов уперлось в то что не могли вставить русский шрифт в игру.

я самолично пробовал напрямую, через редактор, вставлять русский текст диалогов вместо английских фраз, но на выходе получал абракадабру.

P.S.

А различным горлопанам хотелось бы сказать - заткнитесь. Коллектив, который занимался переводом, делал это сам на энтузиазме. Или вы заплатили тут кому то за то чтоб вам сделали перевод? Тогда - да, вы в праве требовать. А если нет - то молчите в тряпочку. Сделаю - огромное им спасибо и низкий поклон. А не сделают - ну значит так оно и будет.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова остро встал вопрос об оплате труда переводчикам, если действительно переведут как снова говорят, то я думаю на этот раз для гарантии стоит немножечко вложиться не только душой, но и копеечкой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вопрос с распознованием русского шрифта в игре решился?

насколько я следил за темой все в конце концов уперлось в то что не могли вставить русский шрифт в игру.

я самолично пробовал напрямую, через редактор, вставлять русский текст диалогов вместо английских фраз, но на выходе получал абракадабру.

да, вопрос с русским языком был решен в сентябре.

я правда еще не смотрел патчи после 1.04. но думаю что все будет нормально - разработчик может поломать нашу руссификацию только если целенаправленно будет изменять систему работы с шрифтами. А это предположительно произойдет, когда они введут оффициальные локализации. Тогда мы просто подстроимся под новую систему или дождемся оффициального перевода.

tl;dr все будет хорошо

P.S. господа переводчики, просьба не прекращать работу над текстом, если видите какие то огрехи.

я буду забирать автоматом с нотабеноида текст при надобности.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о.. оживление. радует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, вопрос с русским языком был решен в сентябре.

Почему ты один должен заниматься этим. На сколь я знаю тут есть люди которые тоже эксперементировали со вставкой текста.

Пускай они тоже помогут. Вам надо обьединиться в Скайпе или РК или еще где. :drinks: Где вы сможете, наилучьшем оброзом обшаться,

так и каректировать кто чем занят и у каво какие успехи и неудачи. :big_boss: Возможно это повысит производительность на несколько %. :victory:

P.S. Но решать вам. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Наконец-то хоть кто-то появился! Люди тут больше месяца ждали на закрытой теме :) Конечно же все будут за :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Снова остро встал вопрос об оплате труда переводчикам, если действительно переведут как снова говорят, то я думаю на этот раз для гарантии стоит немножечко вложиться не только душой, но и копеечкой...

Вопрос не в оплате труда, а в том, что некоторые "товарищи" ТРЕБУЮТ перевод от людей, которые вобщем то не обязаны этим заниматься.

Требовать можно например от "1С", чтоб они сделали нормальный перевод для "Тотал вар Рим 2". Потому как лично я заплатил деньги за локализацию, а получил продукт с говеным переводом, где половина озвучки на английском и треть текста тоже на нем.

Хотя если бы на том же сайте где лежат сейчас файлы перевода была бы кнопочка - "заплатить копеечку" то я (да наверное не только я) скинули бы немного деньжат (типа как на кикстартере :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я согласен сделать небольшое вложение хоть сейчас.

Как мне кажется нужен какой общий счет, на который можно переводить деньги, типа вебмани. После окончания перевода, те кто активно переводил и помогал, поровну или в процентном соотношении,поделят деньги пришедшие на этот счет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1

Прилепите номер счёта в шапку, сделаю перевод хоть сейчас.

п.с. Кстати, на стиме сейчас игра со скидкой 33%

Изменено пользователем 3dwad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ завязываем разговоры не по теме. Или вы хотите что бы тему опять закрыли ??? Если нет.

То все разговоры только по факту перевода и его продвижению. От того кто этим занимается или помогает !!!

Изменено пользователем WoinAlex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1

Прилепите номер счёта в шапку, сделаю перевод хоть сейчас.

присоединяюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне трудно оценить трудоемкость процесса перевода этой игры, но заплатить еще раз ее стоимость, только уже переводчикам, готов без проблем

Понятно что этого, наверное, мало. Но, думаю, я такой не один найдусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×