Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да, у вас, возможно перестанет показываться старый лог изменений. В этой версии поменялось его местонахождение. Раньше лог накапливался в папке data/scripts/languages/. Файл называется updatelog.txt. Просто скопируйте его в папку мода (mods/russian/).

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bezimyanni_6107027_10361326.jpg

Всё отлично помещается, взял самый большой текст... отменю свои изменения сегодня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду тебе очень признателен. Только проверь пожалуйста всё. Хорошо, если ты до этого просто добавлял версии, а не удалял имеющиеся.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я могу удалить чужие? )) Я же свои просто добавлял, так что проблем не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я не помню просто, может я тебе модерку давал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде всё поправил. Обрати внимание на скриншотах с русификатором не влазит буква "k" в слове pack, интересно почему? У нас шрифт получился немного шире при конвертации?

Bezimyanni_7398882_10364920.jpg

Bezimyanni_7822117_10364924.jpg

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам шрифт на 1 пиксель шире и отступы тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем так сделано? о_О Сама кириллица более широкая чем латиница, так еще и русские слова длиньше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, получилось немного большее межбуквенное расстояние. Буквально на чуть-чуть...

Очень сложно абсолютно точно подогнать размеры, вы же понимаете.

Шире межбуквенные пробелы я сделал потому, что иначе плотность русских кажется большей, чем плотность английских. В основном это из-за того, что в русских больше вертикальных штрихов (да-да, в русском их больше).

В принципе я могу чу-у-у-у-чуть уменьшить шрифт.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла новая сборка перевода игры Don't starve

Версия сборки: 2.4

Ссылка на топик нотабеноида, где вы можете скачать эту сборку и оставить свои замечания:

http://notabenoid.com/book/45556/blog/28141

Нововведения этой версии:

  • Теперь названия предметов в сочетании с действием не начинаются с большой буквы. Например вместо «Изучить Лепестки» теперь будет написано «Изучить лепестки». Для некоторых объектов сделаны исключения, которые вписаны в новую секцию po файла.
  • Проведена работа по исправлению склонений имён зайцев и свиней. Теперь их имена склоняются корректно.
  • Исправлены ошибки в склонениях нескольких предметов
  • Проведена ревизия названий предметов на соответствие с названиями, указанными на wiki.
  • На notabenoid добавлена новая глава «private», в которой хранятся все склонения названий предметов для различных действий, корректные окончания для описания качеств предметов, и список названий предметов, которые должны писаться с большой буквы. Теперь при внутриигровом обновлении русификации мод сверяется с содержимым этой новой главы. Ранее эта информация хранилась только в po файле, из-за чего любое исправление любой из вышеуказанных вещей требовало выпуска новой версии русификатора.
  • Переведены несколько пиктограмм в настройках, которые отображаются при создании пользовательской карты. Текст на них является частью изображения, поэтому пришлось переводить отдельно.
  • Слегка упрощена структура po файла. Теперь мод самостоятельно считает количество записей для склонений и качеств предметов, находящихся в po.
  • Небольшие изменения в алгоритме отображения лога, исправляющие мелкие баги.

С предыдущей версией и изменениями в ней вы можете ознакомиться тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла финальная сборка перевода игры Don't starve

Версия сборки: 2.5

Ссылка на топик нотабеноида, где вы можете скачать эту сборку и оставить свои замечания:

http://notabenoid.com/book/45556/blog/28201

Нововведения этой версии:

Их не много, разработка подходит к концу, и пока я сделал всё, что хотел с точки зрения мода.

  • Переведены большие имена персонажей, написанные на флагах в окне выбора нового персонажа.
  • Исправлены несогласованные варианты опций в окне настроек пользовательского мира. Некоторые слова берутся из различных строк перевода и соединяются. На русском получалось с ошибками. Теперь всё в порядке.
  • Слегка подправлен код в настройках мода. Исправлена пара мелких багов.

С предыдущей версией и изменениями в ней вы можете ознакомиться тут.

Большое спасибо всем, кто помогал работать. Ребята, теперь осталось только довести все главы на нотабеноиде до наилучшего состояния, жду вас там.

Portraits-small.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю, Some1! Спасибо, что дошлифовал перевод, все очень качественно сделано.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, пожалуйста. Есть ещё работа по шлифовке и доведению до совершенства перевода в главах. Мод на компьютерах игроков будет регулярно самостоятельно скачивать все изменения из нотабеноида.

Ещё я хотел чуть-чуть расширить основной игровой шрифт и выложить его для всеобщего пользования. У него не хватает некоторых вспомогательных символов типа двоеточия и т.п.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 572
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 2 так же завезут,это микромягкие а они  те ещё 3-2-1сы Имхо ща у пое 1 конкурентов нет, 2 (как я  и думал) не особенно выстрелила,любители пофармить весьма консервативны  и им” кувырок ” нафиг не уперся. з.ы За 4 скажу в м моем весьма обширном френд листе батл нета 1 человек в нее иногда играет
    • Ну из старенького это да много чего есть, я именно что про новинки, а Грим Дон заезжен мной уже вдоль и поперек у меня в нем за 1к часов уже наигранно.)
    • Ну, есть ещё grim dawn из пригодного. Впрочем да, вечно в одно и то же играть проблематично, хочется новинок.
    • https://disk.yandex.ru/d/YLWj8TAPSbxbjw немецкий нейронкой благозвучней переводится. Файл готов (пока без вычитки). Помогите со шрифтами разобраться. Понятно, что подстраивать нужно, но если диалоги можно настроить через меню в HD качестве (последний скрин), то само меню остается с пиксельным шрифтом, не читабельно.
    • Не, там oops sorry. у меня все просто, нет в ру стиме значит нет в стиме вообще.)
    • И самое главное, купить подарком возможно. Раньше нельзя было. Но слышал, что лучше не покупать, так как сервера для людей из РФ блочат и не поиграешь. Но лучше проверить эту инфу.
    • Так давно уже завезли. https://store.steampowered.com/app/2344520/Diablo_IV/
    • Да хрен их знает, сам хочу чтобы они Д4 в стим завезли, а пока из данного жанра можно только надеяться что TQ2 будет годным, пое2 загибается похоже, чет народу в нем сидит намного меньше чем в 1й части, оценки ползут в низ, такими темпами пациент может и до релиза не дожить.)
    • Не  фанат игры, просто увидел срач… Нейронки хорошо юзать, если в игре язык на уровне 3-его класса начальной школы и ты не знаешь язык. Переводить игры со сложной терминологией, где вплетена религия, философия и мифология сетками бесполезно… Нужно знать язык первоисточника и перелопатить кучу материалов (например)… адаптация, а не дословный перевод — вот, что действительно ценно в наше время, иначе — потрачено… время на бесполезный перегон слов из одного языка в другой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×