Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поиграл, не доиграл. В оригинальную HL тоже самое. Скучная игра. Я не школьник, если что) Вот вторую часть я прошел несметное количество раз.

Ты не школьником когда стал? Игра вышла в 1998, а значит без малого 15 лет и была признана в то время лучшей игрой года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запутали чё-та с русиком...

1) Тут лежит http://www.zoneofgames.ru/games/black_mesa/files/4956.html - тот же что и выше дан - LT-Game, Mexahuk61, Notabenoid, Petrochenko, VicF1, Zima101, ZoG - Русификатор 13.01.04???

2) Установка по компонентам (текст, текстуры, звук)

Озвучка заменена на более качественную - что за озвучка? Она во всей игре? Кем сделана или взята из старых пиратских версий?

3) Перевод субтитров с нотабинойда... это тоже энтузиастами сделан или был уже от авторов мода оф рус?

Я просто в танке был и только сейчас решил ознаомится с модом... =)

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF

Русификатор 13.01.04

HL-Inside, LT-Game, Mexahuk61, Notabenoid, Petrochenko, Re'AL1st, VicF1, Zima101, ZoG @ 2013

Он и лежит тут в теме и в архиве ZoG...

Текст (включая субтитры)

• Перевод с Notabenoid от Mexahuk61 & Petrochenko... Достижения HL-Inside + их редактура и настройки игры от VicF1 & Re'AL1st

Звук (частично)

• Перевод тех мест, где нет субтитров (первая глава с какого-то русика + пару мелочей от Zima101)

Текстуры (в русике не самая последняя версия)

• Перевод с сайта LT-Game (последняя публичная версия у меня есть)

:o Сегодня вышло вот что:

Если вы совсем уже отчаялись ждать русскую версию Black Mesa от профессионалов звукозаписи — студии "GameSVoiCE", а гуляющие по интернету варианты субтитров разочаровывают большим количеством ошибок, то рекомендуем вам обратить внимание на работу ещё одной группы фанатов.

Этот перевод субтитров должен был стать частью самой Black Mesa, но из-за затянувшейся работы по переходу на Greenlight и доделкам с Ксен, завершённый мод так и не вышел и, соответственно, перевод тоже. Поэтому ребята решили опубликовать свою работу.

---

Дорогие друзья, коллеги, товарищи и все-все-все, кто неравнодушен. Прошёл год с момента реинкарнации нашей любимой игры. Да-да, той самой.

В честь такой, несомненно, памятной даты, мы представляем вам официальный перевод этого шедевра на наш родной, Великий и Могучий язык. Изначально планировалось, что он выйдет в составе версии мода для Steam, но разработчики чтут Valve Time и не торопятся. Поэтому, после полугода ожидания, мы решили действовать самостоятельно.

Может кто-то из вас скажет: "Да что это такое? Вон, уже много месяцев по Сети гуляет перевод, он хорош, да и озвучку по нему делают". Да, есть такой, не отрицаем. Но, как и во многих коллективных переводах, большинство реплик в нём не адаптировано, не связано, во многих искажён смысл, неверно произведена адаптация от английского к русскому. И если вас он устраивает – ваше право. Мы же решили перевести Легенду модостроения на должном уровне и, надеемся, что нам это удалось.

По материалам hl-inside.ru

BM_ORT_v1.1.ex​e или BM_ORT_v1.1.ex​e

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты, это же тот самый закрытый перевод от Red_Man, который все никак не соизволил появиться на свет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты не школьником когда стал? Игра вышла в 1998, а значит без малого 15 лет и была признана в то время лучшей игрой года.

Вся проблема в том, что ТОГО года. Когда-то кино об идущем поезде было лучшим фильмом, потому что альтернатив кагбы не особо много было. Так и сейчас. А вторая часть с эпизодами хвалится по инерции, потому как скучна и не атмосферна. Шутерная часть только радовала и физика. Особенно бесят долгие подзагрузки каждые десять секунд. Может даже они одни и портят впечатление так сильно, что остальные плюс и не замечаются. Ну и хэдкрабы - тупость. В мёртвом городе раздражал их бесконечный респаун.

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 13.09.23

Black Mesa Official RU Translation, CSmania, HL-Inside, LT-Game, Notabenoid, ZoG Forum Team 2013

Скачать

Состав:

• Текст (включая субтитры)

• Текстуры (почти все)

Изменения:

• Субтитры заменены на версию Black Mesa Official RU Translation

• Откорректированы некоторые достижения и настройки игры

• Допереведены титры и некоторые пункты настроек видео

• Текстуры обновлены до последней публичной версии

• Удалена частичная озвучка

0e93bed5f807t.jpg d69074884954t.jpg 282829b8588ct.jpg

2784a3ee3c12t.jpg e645fefbb8eat.jpg c560dab5bc35t.jpg

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор 13.09.23

А чем, в итоге, закончилось с титрами в вагонетке в начале? Удалось решить проблему? Судя по одному из скринов, я так понял, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему озвучку убрали? vox и vox_overhead (<- это кто озвучивал? геймсвойс?) тоже удалили? И озвучку костюма от Буки из HL:Source ? Про неё же мало кто знает, ввиду того что Steam её не использует по причине расположения fvox в GCF от халфы2.

А вот озвучка в "трамвае" нуждалась в редактуре (звуковые сигналы), так что с сабами даже лучше. так понимаю сабы заработали?

Советую всё же версию с озвучкой, а поверх уже новую.

Изменено пользователем DRONIC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Частичная озвучка была убрана, т.к. была решена проблема не отображаемых субтитров...

Вот новый вариант 13.09.25

Скачать

Black Mesa Official RU Translation, CSmania, HL-Inside, LT-Game, Notabenoid & ZoG @ 2013

Состав:

• Текст (включая субтитры)

• Текстуры (почти все)

• Звук (костюм)

Изменения:

• Откорректированы некоторые достижения

• Опциональная русификация костюма

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вся проблема в том, что ТОГО года. Когда-то кино об идущем поезде было лучшим фильмом, потому что альтернатив кагбы не особо много было. Так и сейчас. А вторая часть с эпизодами хвалится по инерции, потому как скучна и не атмосферна. Шутерная часть только радовала и физика. Особенно бесят долгие подзагрузки каждые десять секунд. Может даже они одни и портят впечатление так сильно, что остальные плюс и не замечаются. Ну и хэдкрабы - тупость. В мёртвом городе раздражал их бесконечный респаун.

неистово плюсую! Вторую с трудом осилил под конец игры буквально заставлял себя играть! Плюс ко всему сказанному стоит отметить дикое количество багов которые были в игре при старте продаж! А некоторые упоротые игроки до сих пор валают "О Боже 10 из 10!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офтоп:

Вы что-то путаете. Единственным багом на старте продаж был баг с работой многоканального звука игры. Всё остальное -- от кривых пираток.

Про кофеин Вы зря послушали DarthRazdor, стало хуже. Надо либо как Вы первоначально предложили, либо "20 раз" в конец предложения. Демку Блек Месы до конца я не проходил, а вот в оригинале с глюонной пушкой ихтиозавров уже не встретить.

Изменено пользователем DRONIC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вся проблема в том, что ТОГО года. Когда-то кино об идущем поезде было лучшим фильмом, потому что альтернатив кагбы не особо много было. Так и сейчас.

У каждого свои вкусы и пристрастия. Вы уже не можете играть в "Half-Life 1-2", не торкает, как говорят в народе вас, а я вот получаю от этих игр массу удовольствия до сих пор. Меня и первый "Deus Ex" с "Thief 1-2" впечатляют, как и "The Operative: No One Lives Forever", "Aliens Versus Predator 2", "Medal of Honor: Allied Assault", "Return to Castle Wolfenstein" и т.д. Были и есть игровые проекты, которые и сейчас достойно выглядят и играются, что самое главное.

Особенно бесят долгие подзагрузки каждые десять секунд. Может даже они одни и портят впечатление так сильно, что остальные плюс и не замечаются.

Утрировать уж не стоит: подгрузки в HL2 есть, но нужно пройти ощутимый отрезок карты, чтобы наткнутся на них. Если же разговор по поводу времени ожидания загрузки очередной локации, то она у меня проходит почти мгновенно, а не длится 10-ть секунд. И какие собственно претензии к подгрузкам, если HL1-2 вышли в 1998 и 2004 гг., соответственно? Сравнивать их с новинками некорректно. Хотя можно вспомнить "Lost Planet 3". Игра 2013-ого, но карты очень компактные, где также применяется подгрузка очень часто. Вот вам и современный игропром. Ничего не изменилось со временем.

Ну и хэдкрабы - тупость. В мёртвом городе раздражал их бесконечный респаун.

Сколько ни проходил уровень "We Don’t Go To Ravenholm", но что-то не припомню там адского respawn'а хедкрабов. Да, их там было много (ну, на то это и заброшенный город, который наводнили монстры, и хоррорна часть игры), но они были конечны. Убивал всех.

неистово плюсую! Вторую с трудом осилил под конец игры буквально заставлял себя играть! Плюс ко всему сказанному стоит отметить дикое количество багов которые были в игре при старте продаж!

За всех уж говорить не стоит! Я лично перепрохожу HL1-2 (со всеми add-on'ами и эпизодами) раз в 2-3 года. До сих пор живая классика, которая не надоела, хотя уже давно исколесил её вдоль и поперёк. Такие модификации, как "Black Mesa" и "Fakefactory Cinematic Mod", также доказывают, что HL-вселенная и движок "Source Engine" ещё интересны большому кругу игрового коммьюнити. Их актуальность и востребованность никуда не делась. На многих форумах также видел тему по поводу переигровок, где HL1-2 стоят в первой десятке (даже где-то на ZoG'e было что-то подобное). Каких-то bug'ов в HL2 также в день релиза не заметил. В 2004-ом прошёл игру без каких-либо технических и геймплейных проблем.

А некоторые упоротые игроки до сих пор валают "О Боже 10 из 10!"

И? Это что-то должно доказывать или опровергать? Сколько людей, столько и мнений. Оценка является только частным мнением (или средней температурой по больнице, если мы, например, рассматриваем всё тот же "MetaСritiс"), но она мало соотносится с качеством товара. И сегодняшние игры кто-то маркирует "10 из 10". Встречал подобные крики со стороны фанатов той же "The Last of Us" или "Grand Theft Auto V". Так было и так будет всегда. Лично у меня оценочная шкала заканчивается на 9,5. "10 из 10" никогда не понимал и не ставил (даже самым любимым своим играм), т.к. нет совершенства в нашем мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про кофеин Вы зря послушали DarthRazdor, стало хуже.

Ничего не хуже, построение у фразы было "некрасивое". Цифру нужно переместить либо в начало, либо в конец. Иначе будет страдать стилистика.

Демку Блек Месы до конца я не проходил, а вот в оригинале с глюонной пушкой ихтиозавров уже не встретить.
Хм... Как давно ты проходил surface tension?

http://cloud.steampowered.com/ugc/91902329...CDA0FDED896DD4/

Он же в модификации

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/919023...233F8353C99417/

Изменено пользователем Razdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Razdor

У Вас на скринах тау-пушка...

А вопрос в том, можно ли с глюонной пушки убить, т.к. ее в "конце игры" дают...

"Ядерная рыбалка"

"Убейте ихтиозавра при помощи тау- или глюонной пушки."

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The House of Tesla

      Метки: Поиск предметов, Тайна, Point & Click, Головоломка, Исследования Платформы: PC XS PS5 SW iOS An Разработчик: Blue Brain Games Издатель: Blue Brain Games Серия: Blue Brain Games Дата выхода: 23 сентября 2025 года Отзывы Steam: 20 отзывов, 85% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Agatha Christie: Death on the Nile

      Метки: Детектив, Расследования, Головоломка, Глубокий сюжет, Текстовая Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Microids Studio Lyon Издатель: Microids Серия: Agatha Christie - Hercule Poirot Дата выхода: 25.09.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если будет вопрос окупаемости, то тем более за азиатку не возьмутся — сколько у нас её купят на китайском то? Не знаю насчет целевой, многие из купивших оригинал в глаза не видели. И наоборот — у меня так старые jrpg пачками на всякий случай. Т.е. оригинал есть, но покупать ремейк нет желания. Для серий Trails нейро самый лучший выбор — зачем вручную ковырять мегатонны графомании.
    • Вот ещё косячок. https://disk.yandex.ru/i/b3a1D2blspiy7A В этом же диалоге ещё одна не переведённая строка,но printscreen можно нажать лишь один раз.
    • хо-хо-хо… неужели ты думаешь , что я про него не знал? а я ведь не знал  для СНГ регионов ЯБ действительно удобен. 
    • Вот специально ради тебя на телефон пример подобного случая сделал. Почему на телефон? Чтобы ты потом не  обвинял меня в том, что я там якобы что-то в фотошопе подрисовал (хотя проверяется в том же стиме за пару минут) Также отмечу, что прежде чем бескомпромиссно говорить, что кто-то чего-то не увидит где-либо, стоит всё-таки проверять свои данные, особенно когда тебе это предлагается перепроверить самостоятельно с указанием как и где. А также я заново нынче удостоверился, что на графике момент просадки очень даже фиксируется, но этот момент, увы, я благополучно профукал, забыв, что стим через f12 не цепляет этот свой оверлей. Это к вопросу о том, что графики вот прям-таки обязательно выпрямляются настолько, что там якобы не будет этого видно. В т.ч. на видео ранее опять-таки виден случай, когда на графике в другом оверлее, более навороченном, отображаются как пики просадок, игнорируя твои слова о том, что там вот прям всегда графики должны быть сглажены, так и то, что превышение жора видеопамяти очень даже может фиксироваться. А вообще разговор стоило начать с того, а какой именно по-твоему оверлей использовался человеком в видео, т.к. их возможности в данном плане очень даже могут различаться. Это раз, а два, с запасом в гиг+ vram (на большей части видео про gtx 1060) ну никак физически не может уходить видеопамять в озу. Ну хоть ты тресни в твоих попытках оправдать то, что ты ляпнул про “ 16к RAM на 1080р ” на низких. Там и в моменты, когда  жор видеопамяти был по 3 гига озу уже было плюс-минус столько.  
    • Что мы имеем на релизе полной версии? В полную версию добавили полноценный сюжет, а значит, что помимо EarlyAccess игра будет использовать и новую локаль FullRelease. Остаётся посмотреть, что разрабы могли изменить в остальных локалях.
    • PS Ачивку на металлобазе из букв Д, З, А можете смело получать  Есть мысли поработать еще с Жопоголовым (в игре я смягчил), там интереснейшие эффекты со словами из летающих букв, но это когда появится время и мотивация.
    • Обновление по статусу результатов опроса. Изменения с последнего обновления: отсутствуют. Полагаю, результат можно считать зафиксированным и на основании этих данных подводить итоги. Жду мнений на данный счёт.
    • Посмотрел - очень двойственные чувства: с одной стороны рад, что одну из любимых игр обновят, с другой - игре сильно нужен полноценный Remake - т.к. то, что увидел - больше тянет на фанатскую сборку, на мой взгляд.
    • Ну как минимум англофикатором азиатской версии, на сколько понимаю, уже занялись. Как минимум обсуждение в азиатской ветке было. А для глобала теперь, на мой взгляд, делать и русик толка мало, т.к. это ж только на пиратку пойдёт теперь в массе своей. На релизе отнюдь не столь много людей успело игру купить, а потому русик на эту версию делать попросту может оказаться не таким профитным занятием, как для версии, которую можно легально купить в регионе. Если учесть обилие текста, то чисто за спасибо на такой труд вряд ли  будет много желающих, то есть вопрос окупаемости проекта очень даже может стоять у людей, которые могут рискнуть взяться за подобное. Для сравнения у оригинальной версии игры от полумиллиона до миллиона+ владельцев по разным источникам. Новое переиздание успело купить пока что лишь около 25-ти тысяч человек, т.е. в массе своей целевая аудитория ещё не раскочегарилась к релизу этой версии. То есть со временем число желающих поиграть на русском только  возрастёт, при этом кратно. Но при этом отнюдь не все готовы играть именно в пиратку, желая иметь лицензию. В т.ч. если издатель продолжить свою практику с блоком региона, то последующие части тем более будет практичнее даже начинать сразу с азиатской версии, нежели с глобала. По крайней мере по моему скромному мнению, на истину в последней инстанции и не претендую. Да, технически, большую часть текста теоретически возможно перенести с прошлой версии игры, но из-за смены движка, а  следовательно и ресурсов, это практически равносильно переводу заново по усилиям в случае полноценного перевода. А в случае нейро переводов  так и вовсе может оказаться проще с нуля создать, чем делать соотношение ресурсов и сведение текстов.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×