Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот что увидел в новостях,пиратам не дают зайти в The Walking Dead :happy:

С лицензией все нормально.

womqkyZisNM.jpg

А что, если у меня например нет аккаунта на их сайте? Или это распространяется только на версию, купленную на их сайте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, если у меня например нет аккаунта на их сайте? Или это распространяется только на версию, купленную на их сайте?

написано же, у пиратов только. У меня стим и всё тип топ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, если у меня например нет аккаунта на их сайте? Или это распространяется только на версию, купленную на их сайте?

Если steam версия,то все нормально.

А так если у тебя скачанная с торрента,то фиг. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто пиратская версия тоже коннектилась к их серверам. Статистика и всё остальное бралось оттуда, а теперь они видать наконец-то залочили это и вывесили плашку тем, кто не проходит проверку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто пиратская версия тоже коннектилась к их серверам. Статистика и всё остальное бралось оттуда, а теперь они видать наконец-то залочили это и вывесили плашку тем, кто не проходит проверку.

Пираты всегда найдут способ обойти эту штучку, например просто отключив интернет? А так, хорошая штука, может это будет стимулом купить лицензию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не, всё нормально, ничего такого нет under Jolly Rojer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не, всё нормально, ничего такого нет under Jolly Rojer

Это пока :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые форумчане.

Подскажите, пожалуйста, где можно найти русификатор для Mac Os? К сожалению, я ни как не смогу осилить 200 страниц обсуждения(((

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые форумчане.

Подскажите, пожалуйста, где можно найти русификатор для Mac Os? К сожалению, я ни как не смогу осилить 200 страниц обсуждения(((

Спасибо.

Русификатора на Mac OS здесь нет. Вытащить можно с помощью какой-то программы (de_MAX как-то писал).

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые форумчане.

Подскажите, пожалуйста, где можно найти русификатор для Mac Os? К сожалению, я ни как не смогу осилить 200 страниц обсуждения(((

CrossOver Вам в помощь для того что бы вытащить файлики, и ручками закиньте в игру

Изменено пользователем Heechee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже на неделю задержали обновление :( Есть ли смысл ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просьба к переводчикам сообщить о прогрессе обновления перевода, хотелось бы на выходных начать проходить с обновленным исправленным переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уже на неделю задержали обновление :( Есть ли смысл ждать

Потому что неделю назад мы еще не думали переносить перевод на французский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уже на неделю задержали обновление :( Есть ли смысл ждать

Во-первых, задержка идёт из-за переноса перевода на французский. Во-вторых, оказалось, что Telltale обновил текст во втором эпизоде, поэтому у меня пропали некоторые фразы. Я отправил Буслику новые файлы на доперевод, а после продолжу тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не пойму причём тут французский?

Это наверно ещё на неделю растянется?

Просто передо мной стоит выбор, качать старый, или ждать нового. Уж неделю ждать неохота :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: piton4
      Nocturnal

      Метки: Вид сбоку, Приключенческий экшен, Линейная, Исследования, Повествовательная Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Sunnyside Games Издатель: Dear Villagers Серия: Dear Villagers Дата выхода: 7 июня 2023 года Отзывы Steam: 290 отзывов, 90% положительных На мой взгляд - это была одна из лучших представленных демок, очень понравилась,  и с интересной механикой.  Сегодня состоялся релиз, но локализацию так и не добавили. Было бы здорово, если бы кто-то взялся за русификатор. Текста там, как мне показалось, не много. 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно же купить видяху за 3-4 ляма, моща… правда играть придётся точно только в героев3 они явно не для игор.
    • Таких планов нет, так как это уже ручной труд полноценного редактора. Тут нужен либо энтузиазм, либо деньги. Ни первого, ни второго, на данный проект у меня нет, к сожалению Обратите внимание на то, что некая группа собирает деньги на свою вариацию перевода и обещают некие правки. Там также не будет аналогичных правок и эти “правки” будут, по обычаю, на первые пару часов игры. Перевод для DQ III в шапке этой темы — как раз от них и оценить итоговое качество можете сами Я также хочу добавить, что на скриншотах вы можете увидеть проблемное меню с элементами без перевода. Эти “специалисты” выпускали патч 6 месяцев и даже хотели дополнительные 4000 рублей на это смешное исправление
    • Скажите, а вот это “Возможны небольшие потери контекста, гендера говорящего и общие мелкие недочеты перевода” в планах есть исправить? 
    • Вон, тебе там ранее показывали на Ryzen Threadripper PRO 9995WX  — тут точно не прогадаешь. После этого даже покупка 5090 покажется не такой огромной ко всему прочему. Бонусом сможешь даже сервер держать для третьих героев, а также пару десятков других параллельно, не отвлекаясь от самой игры. А так, думаю, сейчас и так на данный момент понятно, что для бюджета выше среднего оптимальны процессоры на амд, но карты от нвидиа. Нвидиа практичнее особенно для рабочих задач, т.к. тут уж радеоны отстают заметно. По крайней мере в случае полновесных решений с 16+ гигов видеопамяти на борту, а не “8-ми гиговых огрызков” (да, в нынешнее время 8 гигов — уже становится маловато для карт, особенно “для рабочих задач”). Для более бюджетных сборок у интелов их “малые кокосы” (энергоэффективные ядра) для рабочих задач практичнее, но стоит понимать, что “есть нюансы”: конкретно для видеомонтажа это особой роли не сыграет, это для нескольку иных целей так-то более применимо (а в играх и вовсе скорее минус зачастую). Для монтажа карты нвидиа до сих пор вне конкуренции, а процессорная составляющая тут без особой разницы.
    • Безусловно, чем больше выборка практических советов — тем лучше. Надеюсь, что вам всё таки, хоть немного, помогли как тут, с выбором, так и дадут дельные советы ещё и ваши знакомые, чтобы вы, в итоге, определились со своим выбором, и не пожалели о нём, в дальнейшем.
    • По первому взгляду кажется что старый перевод 1.07 был покачественне
    • Обновление перевода Dragon Quest I and II HD-2D Remake до версии 1.2
      Изменения: восстановлены потерянные строки из патча (10-20 штук) заново переведены измененные строки (около 50 штук). В оригинале в измененных строках добавлены уточнения или больше контекста HP и MP везде заменены на ОЗ и ОМ исправлено отображение иконок "статусов" в обучающих окнах имена монстров теперь всегда с большой буквы, так как в боях смотрелось плохо из-за удаленного артикля A Скачать
    • Привествую,есть сподвижки по переводу?
    • Команда Chpok_Street, известная по русификатору звука для Devil May Cry 5, выпустила анонсирующий трейлер локализации звука для Ninja Gaiden 4. Для реализации проекта им требуется 100000 рублей.

      Источник: https://t.me/cpok_street/425
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×