Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  pashok6798 писал:
А давай мы не ходячие мертвецы, а просто атака зомбаков переведем? Так ведь тоже в тему))))

Про генераторы у тебя скорее всего отсебятина, т.к. тут говорилось об усилении, а не о том, что техник им подключил к забору генератор. Прям таки такие тупые ребята, что даже генератор к забору не могу подключить.

Ты сам понял, что написал? У меня образование инженера-энергетика и я заявляю, что генераторы ничем не усиляются в процессе их эксплуатации. Забор с колючкой можно только "запитать от генератора", тем самым усилив забор, но никак не генератор, андерстэнд ми?

Переводи как хочешь - все равно криво получится. Английский язык беден и если переводить буквально слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарю.

*а вообще, очень желательно влезать в шкуру героев - если ты занимаешься такими делами на своей ферме - это реально долбаное время.

Изменено пользователем BiZed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Ты сам понял, что написал? У меня образование инженера-энергетика и я заявляю, что генераторы ничем не усиляются в процессе их эксплуатации. Забор с колючкой можно только "запитать от генератора", тем самым усилив забор, но никак не генератор, андерстэнд ми?

Переводи как хочешь - все равно криво получится. Английский язык беден и если переводить буквально слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарю.

*а вообще, очень желательно влезать в шкуру героев - если ты занимаешься такими делами на своей ферме - это реально долбаное время.

Показать больше  

Хм... Ладно, насчет генератора подумаем, но с долбаным временем я абсолютно не согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Ты сам понял, что написал? У меня образование инженера-энергетика и я заявляю, что генераторы ничем не усиляются в процессе их эксплуатации. Забор с колючкой можно только "запитать от генератора", тем самым усилив забор, но никак не генератор, андерстэнд ми?

Переводи как хочешь - все равно криво получится. Английский язык беден и если переводить буквально слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарю.

*а вообще, очень желательно влезать в шкуру героев - если ты занимаешься такими делами на своей ферме - это реально долбаное время.

Показать больше  

А я по образованию инженер электроник, и о чудо, я знаю как проабгрейдить генератор (ака усилить, поднять мощность). А ты либо лукавишь, либо хреновый из тебя инженер-энергетик. :lol:

"Amp it up" именно и переводится как "поднять мощность".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Ты сам понял, что написал? У меня образование инженера-энергетика и я заявляю, что генераторы ничем не усиляются в процессе их эксплуатации. Забор с колючкой можно только "запитать от генератора", тем самым усилив забор, но никак не генератор, андерстэнд ми?

Переводи как хочешь - все равно криво получится. Английский язык беден и если переводить буквально слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарю.

*а вообще, очень желательно влезать в шкуру героев - если ты занимаешься такими делами на своей ферме - это реально долбаное время.

Показать больше  

Катушки перематывать не пробовал ?

Изменено пользователем TIAMAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне нравится этот форум ). я тоже инженер-электрик, но в английском и электрике не рублю. правильный русский язык могу привить следующим переводам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Электронщики вы доморощенные. Вы пробовали перематывать катушки (ну-ка как называется она в генераторе?) в условиях зомби-апокалипсиса на молочной ферме, где из инструментов и материалов - фреза, тесаки и мясо? Давайте без меряния письками - ближе к теме. Еще раз говорю - если переводить слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарику.

Демакс, я понимаю, что хочется выпендриться, но если бы ты работал в условиях производства, то знал бы, что то оборудование, которое поставляется в цех для эксплуатации выбирается по мощности заранее и в процессе эксплуатации проходит только текущие или капитальные ремонты, но никак не "абгрейдится" как ты говоришь :D

ubgrade ))))) ты сделал мое утро )

нет, я просто не могу остановиться - перемотать голыми руками обмотки генератора ))) герои же! какие вам зомби? вы их голыми руками передушите ))

Изменено пользователем BiZed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Электронщики вы доморощенные. Вы пробовали перематывать катушки (ну-ка как называется она в генераторе?) в условиях зомби-апокалипсиса на молочной ферме, где из инструментов и материалов - фреза, тесаки и мясо? Давайте без меряния письками - ближе к теме. Еще раз говорю - если переводить слово в слово, то получится инструкция к китайскому фонарику.

Демакс, я понимаю, что хочется выпендриться, но если бы ты работал в условиях производства, то знал бы, что то оборудование, которое поставляется в цех для эксплуатации выбирается по мощности заранее и в процессе эксплуатации проходит только текущие или капитальные ремонты, но никак не "абгрейдится" как ты говоришь :D

ubgrade ))))) ты сделал мое утро )

нет, я просто не могу остановиться - перемотать голыми руками обмотки генератора ))) герои же! какие вам зомби? вы их голыми руками передушите ))

Показать больше  

Ладно, с тобой нечего спорить! Стоишь на своем как баран, просто не засоряй больше тему и все, ок? А то люди подумают, что они зашли на форум по переводу игр, а на форум инженеров-электриков, которые спорят можно или нельзя апгрейдить генератор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если прав - я хрен отступлю. А вот хамить не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Если прав - я хрен отступлю. А вот хамить не стоит.
Показать больше  

Если бы ты был прав – никто бы и не спорил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у когонибудь остался, график релизов ? может прикрепите в шапку темы было бы Cool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Демакс, я понимаю, что хочется выпендриться
Показать больше  

Мне это не нужно. Я глупых заявлений не делал.

  Цитата
но если бы ты работал в условиях производства, то знал бы, что то оборудование, которое поставляется в цех для эксплуатации выбирается по мощности заранее и в процессе эксплуатации проходит только текущие или капитальные ремонты, но никак не "абгрейдится" как ты говоришь :D

ubgrade ))))) ты сделал мое утро )

нет, я просто не могу остановиться - перемотать голыми руками обмотки генератора ))) герои же! какие вам зомби? вы их голыми руками передушите ))

Причем здесь производственные цеха? Причем здесь это?! Даблфэйспалм -_-

Представь себе, обмотки перематывают и в домашних условиях, а ещё меняют диодные мосты. Но куда там? ОТК ведь не пропустит такой самопал, да? Да плюс, тебе доподлинно известно какой у них там инструмент на молочной ферме, в вымышленной вселенной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BiZed писал:
Электронщики вы доморощенные. Вы пробовали перематывать катушки (ну-ка как называется она в генераторе?)

Демакс, я понимаю, что хочется выпендриться, но если бы ты работал в условиях производства, то знал бы, что то оборудование, которое поставляется в цех для эксплуатации выбирается по мощности заранее и в процессе эксплуатации проходит только текущие или капитальные ремонты, но никак не "абгрейдится" как ты говоришь :D

ubgrade ))))) ты сделал мое утро )

нет, я просто не могу остановиться - перемотать голыми руками обмотки генератора )))

Показать больше  

Даааа ты сделал НАШЕ утро, дальнейшую дискуссию с тобой я считаю бессмысленной...

Ознакомься на досуге: http://www.thefreedictionary.com/amp+up

Изменено пользователем TIAMAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Asee007 писал:
  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Видимо, это вырезали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
    • Раз мультиплеер пофигу, то приятной игры
    • Билет за лям только для Брюса Уейна, а он без дворецкого -  никуда! Может хоть менестрель - женщина?
    • Это же конференция разработчиков, а не игр.
      В последний раз девушки были на игромире. Особенно в 2008-м.
          
    • Очень не люблю всё, что связано с мультиплеером. Тут это плюс?
    • А у меня наоборот не от фитгёрл была та что текущая, а у фитгёрл точно не гоговская версия игры, сейчас другую качаю гоговскую но с другого сайта, по идее должно заработать будет, качать 21гб буду очень долго, думаю вечером сегодня или завтра только смогу узнать результат Upd. скорей всего вот в чём проблема и кстати да, раньше когда в неё играл у меня не было раздела F, но позже при разметке нового жёсткого диска создал раздел F и говорят что в гоговской версии игры при установке HD текстур есть такая проблема что если в системе есть диск F то при запуске игры будет чёрное окно и вылет, у меня собственно также, кто бы мог подумать, а зря игру снёс уже, ааааааааааааа  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×