Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RollerCoaster Tycoon® Classic зарелизили. В своё время культовой вещью был.

http://store.steampowered.com/app/683900/R...Tycoon_Classic/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RollerCoaster Tycoon® Classic зарелизили. В своё время культовой вещью был.

http://store.steampowered.com/app/683900/R...Tycoon_Classic/

Это они версию с телефончиков перенесли на ПК. Родная версия здесь http://store.steampowered.com/app/285310/R..._Tycoon_Deluxe/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так бы сразу ) Только что и где ты скачивал не понятно, если на офф.странице все есть.

Те архивы, что я скачивал, не содержат экзешников и фиг знает, че там и как настраивать.

Качай тут https://github.com/JustArchi/ArchiSteamFarm...ses/tag/3.0.3.0

ASF-win-x64.zip - там EXE и куча DLL

инструкции в сети не нашел.

Инструкция здесь: https://github.com/JustArchi/ArchiSteamFarm...ki/V3-Migration

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такой вопрос: как будет себя чувствовать аккаунт с играми с региональной привязкой, если заходить в него за пределами ру-региона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня Fallout исполняется 20 лет. В связи с этим его раздают бесплатно.

http://store.steampowered.com/app/38400

Конечно странно, если его у кого-то ещё нет. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня Fallout исполняется 20 лет. В связи с этим его раздают бесплатно.

http://store.steampowered.com/app/38400

Конечно странно, если его у кого-то ещё нет. :)

Помню, в GOG раздавали 1,2 и Tactics. Ну и в целом - действительно, странная акция, у большинства уже должна быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так бы сразу ) Только что и где ты скачивал не понятно, если на офф.странице все есть.

Качай тут https://github.com/JustArchi/ArchiSteamFarm...ses/tag/3.0.3.0

ASF-win-x64.zip - там EXE и куча DLL

Спасибо. Я на офф. сайте и качал. Только, видимо, я слепошарый, потому что нескольок раз качал этот архив (ну и еще более ранние версии), но экзешников не находил.

Спасибо, я имел ввиду на русском. :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такой вопрос: как будет себя чувствовать аккаунт с играми с региональной привязкой, если заходить в него за пределами ру-региона?

За пределами СНГ игры с локом ты не сможешь запустить, steam будет предлагать купить игру.

Изменено пользователем Itachi91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как узнать какие мои игры с региональными ограничениями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За пределами СНГ игры с локом ты не сможешь запустить, steam будет предлагать купить игру.

жестоко...

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а как узнать какие мои игры с региональными ограничениями?

https://steamdb.info/

жестоко...

спасибо.

Еще зависит о лока, есть два вида на активацию и на активацию и запуск. Узнать какой лок стоит на игре можно тут https://steamdb.info/

Если лок на запуск, то за пределами региона не поиграешь, если лок только на активацию, то вроде должна игра запустится.

Изменено пользователем Itachi91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщают что новый дизайн (!) стима (вместе с валютами) уже близко, скорее всего в октябре увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщают что новый дизайн (!) стима (вместе с валютами) уже близко, скорее всего в октябре увидим.

Лишь бы на распродаже все также по три карточки выпадало)

Я как на дизайн метро пересел, так и не дергаюсь никуда вообще.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщают что новый дизайн (!) стима (вместе с валютами) уже близко, скорее всего в октябре увидим.

А откуда слив? С реддита?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так в первом упоминании шла речь о распродажах, что дескать до них успеют все обновить, а ближайшая, скорее всего хэллоуинская, стартанет в конце месяца, т.ч. логично ждать в октябре

My Time At Portia (есть демка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как прикреплять вложения, я тоже не разобрался, но можно закинуть на какой-нибудь fastpic, а сюда ссылки.
    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×