Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не надоело на одни и те же грабли наступать? Сложно чтоль после возвращения текста от переводчика пробежать файл глазами на предмет адекватности перевода?

Ну все, понеслась :)

Я так и делаю, но у меня щас мало времени, поэтому пробегаю "по диагонали". Тестеров много, и свободного времени у них как правило больше, они все найдут, я все исправлю. Короче как обычно.

Не слушай vaana, с текстом все в порядке, у всех бывают косяки, просто надо играть, прежде чем переводить.

Текстуры 3[/post]

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman - ГОТОВО

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman - ГОТОВО

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_kitchenspread_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_alleyaltmilk_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds - san4ess - ГОТОВО

obj_deloreantimedeparted_aug251931_1117p.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimedestination_may151986_0215p.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimepresent_may151986_0232p.dds - webdriver - ГОТОВО

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtcbtable_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtfree_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtign_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtlook_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostergig_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsa_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsb_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsignsc_text.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds - pvoynov

env_townsquareplaque_txt.dds - pvoynov - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds - pvoynov

ui_item_batterydelorean2015.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_streetaltcbsquawkbox.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_apartmentinterior_cup.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_batterydelorean2015.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_bottlebrasscleaner_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

sk20_biff_watch.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_photodefeatofkid.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_carcitizenbrowndash.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_casetapebetamaxtape_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_newspaperopenzine1986e.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_canspraypaint.dds - DjFreedom - ГОТОВО

ui_item_demeritcontraband.dds - DjFreedom

ui_item_demeritdog.dds - DjFreedom

ui_item_demeritpda.dds - DjFreedom

ui_item_demerits.dds - DjFreedom

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_canspraypaint_text.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_papertimesheet.dds - DjFreedom - ГОТОВО

obj_paperdemerit.dds - DjFreedom

obj_paperdemeritcontraband.dds - DjFreedom

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds - pvoynov

env_speakeasyaltcbmonitord.dds - pvoynov

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds - pvoynov

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds - pvoynov

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds - pvoynov

mcfly

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

разное

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_banang.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

???

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Ну дак заставляй, особенно незнакомцев. С проверенным конечно проще: опыта побольше и ответственности, да и человек уже может сориентироватся, подумать, спросить, взять сейв или на крайняк пройти игру до этого места сам. А то игру на английском они пройти видите ли не могут или нет времени, а переводить — запросто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dimon485

Ну дак заставляй, особенно незнакомцев. С проверенным конечно проще: опыта побольше и ответственности, да и человек уже может сориентироватся, подумать, спросить, взять сейв или на крайняк пройти игру до этого места сам. А то игру на английском они пройти видите ли не могут или нет времени, а переводить — запросто.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не слушай vaana, с текстом все в порядке, у всех бывают косяки, просто надо играть, прежде чем переводить.

Сейчас скину тебе исправления, порадуешься :)

И там далеко не всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

Tolma ну где же инсталятор русика??? я устал ждать(( <_<

куда торопиться? пускай лучше все проверят, исправят и отредактируют по десять раз :3

Изменено пользователем JLcuX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и? играй на инглише, раз невтерпеж :3

имхо лучше подождать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, все учавствующие в переводе данного шедевра!!! Вы мои кумиры! Даже написал это в моём блоге! Огромное вам спасибо за проделанную работу, с нетерпением жду дальнейшего перевода, и желаю вам творческих успехов!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Народ, а давайте мы тему флудом не будем захламлять? Информация весьма оперативно выкладывается и обновляется здесь, что ещё надо то? Зашли, поглядели и закрыли вкладку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну как успехи ребята?

надеюсь на выходных дождусь русика! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где можно научиться делать переводы ?
Для начала неплохо бы выучить язык. Многие считают что необязательно, но лишним не будет. Причем язык как английский, так и русский.

Запишись на языковые курсы - их много всяких, от бесплатных и онлайновых до индивидуального репетиторства у носителя языка.

Смотри кино на английском, играй в игры на английском, читай книги на английском, общайся на английском - интернет же.

Непонятные слова и выражения выписывай и смотри как переводится.

Научись пользоваться словарями (http://www.onelook.com/ например).

Годика эдак через три сможешь потихоньку приступать.

Правда, по факту может оказаться что лично ты уже и так всё понимаешь, и эта переводческая байда тебе никуда не уперлась.

Изменено пользователем MegaMiha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда, по факту может оказаться что лично ты уже и так всё понимаешь, и эта переводческая байда тебе никуда не уперлась.

Зато язык в жизни может пригодиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Grom
      Neverend
      Разработчик: Mayhem Studios Издатель: Медиа-Сервис 2000 Дата выхода: 30 июня 2006 года
    • Автор: sadam0
      Star Wars: Rebellion

      Метки: Стратегия, Глобальная стратегия, Классика, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Разработчик: Coolhand, LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Star Wars Дата выхода: 1998 года Отзывы Steam: 1182 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не может расшататься — у свитча там крестовина, а на неё одевается колпачок в виде кнопки. У меня у самого K95. P.S. Там, у колпачков, трескается крепление сзади (внизу) и они ослабевают. У меня у многих треснуто, но держатся.
    • Ну это уже крайности, не перебарщивай. Просто держи в уме, что когда общаешься с такими важными личностями как БОСС Дигер, нужно очень тщательно подбирать слова, а иной раз, лучше вообще промолчать. Cам же понимаешь, что ник со словом "БОСС" неспроста, и в таких делах лучше быть всегда настороже.   Так я заменил, там как раз были 4 сменные, но видать, что-то расшаталось в самом пазике, и кнопки всё так же оставались на пальце )
    • На счёт того, как набивают вслепую, на клавиатуре, и со скоростью — навеяло
    • @\miroslav\  >форма клавиш Ясно. Причем тут автор текста?  Какие претензии? Просто показались забавным твои требования к устройству. Ты как-то очень уж возбудился от моих слов. Успокойся, все хорошо. Тебя никто не обижает. 
    • Ну вот, Гремлин исправился и написал на нашем языке. Коллективная ответственность, красиво. Осталось только понять, где мы на него клеветали и оскорбляли. В сливах то понятно, что он обвиняет Гизу, с этим ничего нового. update: Всё, убрал причину, так наверно лучше)   
    • Возможно, но не та версия что выложена. Я вот открываю жсон, получаю пустой файл. Разные попробовал. Как бы сам файл открывается справа и всё. При этом если попытаться его открыть в проекте, то ничего не происходит, даже жсон не открывается.
      В текстовых файлах где нет спец чего-либо, открыл строк 30 или чуть больше из 500 строк примерно. Поэтому не понятно как она работает и как настроит чтобы что-то чекнуть. это и понятно. Просто был спрос мнение, а чтобы сформулировать мнение надо увидеть хоть что-то работающий, может видео или ещё что. Конечно многие хотят такие программы, не раз видел запросы на такое. Просто пока совсем ранняя версия получается где не работает. Поэтому выкладывать не было смысла, наверное, без базовой реализации.
    •  Чет и правда я берега попутал я же ему еще и ответ написать посмел, да еще и на ты обратился. у совсем я страх видимо потерял.  что же мне теперь делать, может сразу того этого   
    • Халтура. Разучились совсем игры делать. 
    • Открывает он всё, текстовый формат идет первым, но не единственным.
      Отклонения возможны, но они решаемы, хотя в будущем можно будет подвезти и возможность добавлениях своих условий по извлечению текста из файлов, как регулярными так и какими-то шаблонами и патернами в файле, даже бинарными структурами.

      И возможно меня не правильно поняли, публичная версия будет для всех, текущая же тестовая, и предоставляется как есть, без гарантий на работу и отсутствие каких либо других возможных проблем.

      @Sudakov Pavel английская версия будет для всех, так как это моё личное решение как разработчика, поддержать — если уж захотите, сможете на Бусти по прямой ссылке которая будет в будущих версиях.

      Ещё одно, после релиза программа и её открытый исходный код будут доступны в репозитории на ГитХабе, так чтобы если кто-то захочет сделать свой форк или внести вклад в развитие этой, он мог с легкостью это сделать без лишних проблем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×