Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромный респект всем кто занят в этом проекте.Каждый день захожу на форум с надеждой.Эх,скорее бы.Уже первую часть заюзал до тошноты,но дал себе слово,что без вашего мега перевода второй KOTOR даже устанавливать не буду.Так что ждем,надеемся и верим :) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!!Всем кто был занят в этом проекте ОГРОМНЕЙШЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура!!!Всем кто был занят в этом проекте ОГРОМНЕЙШЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО! :yahoo:

+1! перевод очень порадовал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.1

Перевод теперь почти промтом не пахнет. Молодцы. Сегодня же играть с ним буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vincent DoC

Что и делается. Неплохо бы форум почитать, прежде чем что-то писать. И о каком промте может идти речь, если все делалось людьми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем кто работал над данным проектом выражаю благодарность :)

Перевод очень хороший, да есть не доработки, есть ошибки, но всеже повторюсь, перевод очень хороший :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужской-женский род временами путаются... ещё пара косяков есть. Но играть можно. И это в сто раз лучше, чем вообще без перевода. Так что спасибо команде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел в тему поблагодарить команду переводчиков за усердие и проделанную работу! Перевод хоть и не идеален (например, "не подходит для вуков" - "не используется вуки" - "держать подальше от вуков"...), но по сравнению с тем, что было... Так держать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.

Не знаю где спросить, по этому пишу здесь.

У меня проблема с установкой перевода.

eb736dd56bbdt.jpg

Появляется меню соглашения, в котором кнопка "я не принимаю..." в положении включено и не хочет отключаться. В результате сам процесс установки на этом и заканчивается.

Как это можно исправить?

Заранее спасибо.

PS Извините если не по теме. Очень обидно найти перевод и так обломаться с установкой.

-------------

Спасибо, проблема решена.

Изменено пользователем KoToRIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм. Попробуй прокрутить вниз до конца весь текст соглашения. А если всё равно не выйдет, не расстраивайся, по идее скоро должна выйти версия 1.2 перевода, и я тебя уверяю, работы в ней проделанно МНОГО (во всяком случае исправлений текстовки охрененное количество уже к сегодняшнему моменту) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод убитый патчем.При запуске появляется ошибка “incorrect file version in file data/font/buttons2.binfnt was 0 expected 3”. Нужно ещё качать исправление на два гига с левого сайта. GamesVoice же забили на решение проблемы, поэтому не советую это качать, либо сразу качать патч
    • Да, за 2400 взял   Даже так, чувствуется, что оптимизировали.  Я по видосам с ютуба сравнивал  
    • Ну и как он вам? Нравится? Жду обзор на шрифт Стоит ли добавлять в перевод или нет
    • @piton4 Ну так, видеокарта другая. P.S. У тебя Делюкс издание, что ли?
    • в этой игре не полосок масштаба
    • @Luchik спасибо, всё работает. Нашёл тот же самый шрифт Munro, только кириллический — https://fonts-online.ru/fonts/munrorus-hidsky41/download (дополнительно понадобилось сконвертировать в ttf). Заменил файл со шрифтом, всё заработало.
    • Это очень легко вы можете сами это сделать) В файлах игры есть шрифт game/ munro.ttf — это и есть пиксельный шрифт, удаляете его, вставляете ваш пиксельный шрифт (или другой какой хотите) и называете его так же, всё, теперь у вас в игре пиксельный шрифт.

      https://fonts-online.ru/fonts/gohufont-powerline/download — можете этот скачать и поставить.

      Если надо могу добавить в сам перевод. Я играла без пиксельного, по этому не подбирала какого то шрифта под текст пиксельный, но можете подобрать какой лучше будет и я закину тогда его в перевод в exe и в файлы.
    • Ну раньше вроде бы такие же и были по факту. Просто у них в системках было написано, что 4090 это 4k 30fps c длсс.  Но я когда играл, там было в районе 60 c длсс, или чуть меньше.  Я сейчас запустил, оптимизация вполне норм, с длсс кач. 90 — 100+fps   Но всё равно, чувствуется, что стало получше 100%
    • В фильме прямым текстом сказали, что патоген не удалось полностью очистить.  Это буквально способ размножения инженеров.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×