Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. Vincent_Dawn

    Vincent_Dawn

    Заслуженные переводчики


    • Баллы

      27

    • Публикации

      88


  2. SerGEAnt

    SerGEAnt

    Администраторы


    • Баллы

      25

    • Публикации

      58 023


  3. Сильвер_79

    Сильвер_79

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      17

    • Публикации

      8 008


  4. romka

    romka

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      17

    • Публикации

      6 289



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 31.12.2023 во всех областях

  1. 16 баллов
    Приветствуем. Ну что ж, вот мы и пришли к завершению основного этапа перевода этой колоссальной игры.Начав горсткой человек в 2017, мы даже не подозревали с чем столкнёмся.Но не смотря на трудности мы смогли довести перевод до релиза. И самое крутое, что сделали это на чистом энтузиазме, что должно рассеять кривотолки в наш адрес. Возможно, потом мы пересмотрим наши взгляды насчёт коммерции, ну а пока мы хотим разделить результат наших трудов со всеми вами, такими же работягами как и мы, и надеемся, что наш перевод подарит вам частичку тепла в столь непростое время. В этом то и мораль игры: ценить близких, стремиться к мечте, верить в себя и не верить в предрассудки.Ну, от вступления к делу! Перед вами бета-версия перевода «Persona 4: Золотое издание» для пиратки. (Для Steam версии и PS Vita релиз чуть позже).Как мы ранее и писали, бета может содержать опечатки, несостыковки в терминах, а так же изредка вылетать на определённых диалогах, но это будет оперативно исправляться.На данный момент мы прошли большую часть игры, все встреченные критичные проблемы устранены, но мы также надеемся и на вашу помощь в тестировании, для чего мы создали отдельные обсуждения в нашей группе.А теперь ссылки:Наш перевод выпускается в двух версиях:В транслитерации Поливанова (Тиэ, Кандзи), которая сделана в духе официальных переводов. В ней нет мата, отсутствует отсебятина (как минимум, что заметили во время редактуры) и слишком вульгарные выражения.MEGA - https://mega.nz/folder/uX40GKjJ#8I6X8-04lXc02xa38TOndgЯндекс Диск - https://disk.yandex.ru/d/Cji5xsdklRAQ3AВ транслитерации Хэпбёрна (-чан, Чие, Канджи), которая сделана в духе фансаба нулевых. В наличии мат, авторские выражения и вообще +18.MEGA - https://mega.nz/folder/rXRAna7a#QAGq9DizhOxZ_T2LGaVAAwЯндекс Диск - https://disk.yandex.ru/d/U9koRKJYsRG8IwВсё это было сделано силами следующих людей:Перевод: trishbn и powerstrike93, а также rai_of_light, Casomniac, FewRules, Kagirito, kurigohan0Редактура: powerstrike93, trishbn и kurigohan0Текстуры: powerstrike93Техническая часть: kurigohan0Монтаж видео: powerstrike93Спасибо тем, кто помогал как мог в переводе текста:W1nst0n_S, Fagirton2015, GAim4A, Lanky3000, J_OK_3R, РоМаНbl4, lev_lev, Trandwill, MaKreDТакже хотим выразить ОГРОМНУЮ благодарность помогавшим с технической частью:blackbird1912Meloman19И спасибо https://vk.com/ashepriworld за исполнение, а XROMOV и Денису Стецкому за перевод оппенинга Ну и конечно с наступающим))
  2. 10 баллов
    Всем привет. Перевод в процессе. К концу декабря к сожалению не получилось перевести полностью. Сейчас перевод выполнен на 68 процентов. Очень много времени ушло на подготовку, чтобы согласовать все термины в рамках диалогов. Да и плюс дополнение которое появилось, немного прибавило работы. Я думаю, что к концу января перевод будет готов. Приведу небольшую статистику. Вот основные пункты перевода: CalendarText — 100% ContentsText — 100% CustomerText — 100% DialogText — 30% FarmText — 100% FishFarmText — 100% FishText — 100% GunPlanText — 100% InstanceItemText — 100% InteriorItemText — 100% ItemDescText — 100% ItemNameText — 100% LanguageText — 100% MissionText — 100% MusicText — 100% NPCTalkText — 100% NPCText — 100% PhotoZoneText — 100% RecipeText — 100% SceneText — 100% SeahorseText — 100% SNSFeedText — 100% SNSText — 100% SpecialCustomerText — 100% StaffSkillText — 100% StaffText — 100% TipinfoText — 100% TutorialText — 100% UIText — 90% WeeklyFishing_Text — 100% Сегодня сделали первый тестовый запуск с уже имеющимся переводом (на последней версии игры). Можно ознакомиться (записалось немного криво, но для понимая думаю не критично). Диалоги т.к. всего на 30% поэтому многое тут не переведено.
  3. 9 баллов
    Со всеми этими суетливыми деньками чуть не забыл о традициях. Всем привет! Со всеми этими суетливыми деньками чуть не забыл о традициях. В прошлый раз я писал, что год был сложным. Сегодня же с гордостью пишу, что год был отличным: он стал рекордным практически по всем показателям. И все это исключительно благодаря вам! Особенно в ударе были переводчики, которых, кажется, уже не остановить. Шутка ли, переводов вышло на полсотни больше, чем в 2022-м! Еще тогда я удивлялся, что вышло подозрительно мало озвучек, которые в 2023 году расцвели и, я бы сказал, окончательно стали мейнстримом. И все это совпало с двадцатилетием сайта. Ну дела. Даже скандалов почти не было, за исключением демарша в одной из команд по идеологическим причинам. Но ни на нее, ни на виновника это не повлияло — все продолжают заниматься переводами на свои языки. А это самое главное. Ну и, традиционно: следующий год обязательно будет лучше предыдущего P.S. Не забудьте проголосовать за лучшие и худшие игры и переводы.
  4. 9 баллов
    ВЫШЕЛ ПЕРВЫЙ ПАТЧ - ПОПРАВИЛИ ВВОД ИМЕНИ, ТЕПЕРЬ ВСЁ КОРРЕКТНО И ИГРА СОХРАНЯЕТСЯ. ВДОБАВОК — НЕБОЛЬШОЙ ФИКС ХЭПБЁРН-ВЕРСИИ Ссылки всё те же.Кто уже поставил, просто перекачайте data00004.pac и dllИ ещё раз напоминаем, что актуальная сборка только по нашим ссылкам.Еще раз с Наступающим!
  5. 8 баллов
    Блин. Вот и ещё один год пролетел. На шаг ближе к Валгалле стали. Ну или к Ирию. Если обращаться к нашей славянской культуре. Но да ладно. Не будем о грустном. Всех поздравляю с новым годом редиски. Рад что сайт пропылесосили. И убрали всех пылевых и политотных вшей. Всем желаю, злато, серебра, сукна. Из заморских стран вина. Ящик пива, мармелад, короче разный провиант. Что-бы дракон за жепу не кусал. Чтобы никто прохождения игры не забрасывал. Играйте в лучшее. Ходите в качалку, обнимайте жену. И всё будет по фигу! Всех с праздником!
  6. 8 баллов
    Всех с новым годом нормального счастья неподводящего здоровья новых русиков и мощных пк и чтоб в новом году становилисть только лучше и не сгавнялись со временем
  7. 7 баллов
    Всё меньше и меньше проектов остаются без русификации и всё больше и больше проектов, пускай и со временем, обзаводятся полной русификацией — это потрясающе, это настоящий праздник! Всем новых целей и их достижений. Не совсем новогоднее, но вполне забавное. !
  8. 7 баллов
    Адаптация названия игры — моё почтение.
  9. 6 баллов
  10. 6 баллов
    С неукротимо наступающим Новым годом!
  11. 5 баллов
    С новым годом форумчан,здоровья и сил,а остальное приложится!)
  12. 5 баллов
    Всех любителей видеоигр (с локализацией и без), поздравляю с наступающим! Или уже наступившим...
  13. 4 балла
    В прошлом году сайт неплохо почистился от токсичных отбросов — и сразу результат)
  14. 4 балла
    С наступающим Новым годом, Уважаемая команда и администрация Zone of Games, а также, конечно же, форумчане. Желаю вам всем всего самого лучшего, а также, безусловно, здоровья, счастья, успехов во всех ваших начинаниях. Хороших игр вам, которые, лично вас, будут радовать!
  15. 4 балла
    Откуда взято видео? Явно вырезано откуда-то, где полное видео? Очередная утечка? Всё, нашёл. Это из очередного дневника на 12 минут, где демонстрируется куда больше геймплея. Ни ссылки, ни черта. Вариативность, как в диалогах, так и в боёвке продемонстрировали, так же показали, что можно будет исследовать окружение/карту и находить секретики/сокровища. С учётом того, что игра разрабатывается и демонстрация не финальная, о чём предупреждают сами разрабы, увиденное меня устраивает, выглядит реально неплохо. Всё больше спокоен за игру.
  16. 3 балла
    Вчера в рамках новогоднего стрима студия Cool-Games анонсировала озвучку Disco Elysium. Вчера в рамках новогоднего стрима студия Cool-Games анонсировала озвучку Disco Elysium.
  17. 3 балла
    с Новым Годом! Пусть всё у всех будет хорошо и даже лучше.
  18. 3 балла
    Ну вот Епики уже мордой в оливье, надо и нам догонять.
  19. 3 балла
    посмотрел полную версию, графически игра выглядит круто, видео пожато очень сильно, думал будет сильно хуже. предзаказ оформил в первый же день как стало возможным, короч жду, верил в атомик, верю и в смуту
  20. 3 балла
    Вот что значит правильный маркетинг.
  21. 3 балла
    Сделали авторский перевод игры и добавили субтитры во вступительный ролик, которых нет в оригинале. Поскольку техническая часть игры оказалась не особо приветливой, то некоторые имена остались без перевода - поправим по мере возможности. Данный авторский перевод содержит большое количество ненормативной лексики. Перевод не стремится оскорбить чьи-то чувства или органы осязания. Перед запуском игры с данным переводом настоятельно рекомендуем убедиться, что у вас уже имеется паспорт, а с момента вашего рождения до начала пользования перевода уже прошло 18 лет. Скачать: https://vk.cc/ctgZdm Русификатор создавался на версии игры 1.1 из EGS
  22. 3 балла
    Вот даже интересно, а зачем? Учитывая то, что перевод от Могнет намного качественней.
  23. 3 балла
    Как иронично, раздают мусор из помойки.
  24. 2 балла
    Судя по комментариям в паблике игры, игроки остались в целом недовольны увиденным. Разработчики «Смуты» опубликовали пятый дневник разработчиков, в котором наконец-то показали боевую систему «лучше, чем в „Ведьмаке“». В частности, можно оценить реализацию ближнего боя с несколькими противниками. Судя по комментариям в паблике игры, игроки остались в целом недовольны увиденным.
  25. 2 балла
    Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter. Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter.
  26. 2 балла
    Жанр: Хоррор на выживание, Экшен Платформы: Windows Разработчик: Main Loop videogames S.L. Издатель: Main Loop videogames S.L. Дата выхода: 24 января 2020 Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/1210060/Submersed/ Описание: Фельдшер службы спасения Джек Баллард, недавно вышедший на работу после смерти жены, прибывает на платформу в открытом море по экстренному вызову с просьбой о помощи. Кажется, на ней никого нет, но кто тогда отправил сообщение? Помоги Джеку Балларду узнать всю правду, исследуя самые темные углы и затопленные зоны, в которых таятся опасные хищники, разрешая загадки и головоломки и одновременно пытаясь остаться в живых. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР P.S. Это малоизвестный индюшный хоррор-выживач для которого я пару лет назад сделал перевод, но так никуда и не выложил, исправляюсь. Возможно, кому-нибудь игра покажется интересной, благодаря любопытному сеттингу.
  27. 2 балла
    С новым годом! Хороших новых игр и качественных локализаций! Ну а по жизни здоровья и добрых друзей!
  28. 2 балла
    т.е. остальное вы уже простили? однако, как вы доступны…
  29. 2 балла
    The Hex, сам ею заинтересовался, вроде как раз @Сильвер_79 о ней распространялся, давненько не играл во что-то прикольное/угарное. А от The Bookwalker многого лучше не жди, неплохая, но можно было и лучше.
  30. 2 балла
    С чего вдруг “нелегально” то? Нелегально — в нарушение закона. Какая норма закона нарушается при пополнении кошелька Стим?Какова ответственность за такие “нелегальные” действия? Ни-ка-ких. Соответственно, все в рамках закона, то есть легально.
  31. 2 балла
    Мои покупки пока таковы. Чегось О_о?!? Недавно пополнял процентов 8-9 получилось. з.ы Щас специально кинул 200руб(201) пришло 183,комиссия = 9 процентов.
  32. 2 балла
    ага, рассказывай.. там всё еще продаются непофикшеные игры, которые запускаются только под xp и vista!
  33. 2 балла
  34. 2 балла
    Вы точно через киви пополняли? Там, как выше написали, +/-10% потеря.
  35. 2 балла
    Выглядит так будто игра одного разработчика-любителя. Если пытались ухватиться за “реализьмь” то пожалуй не всегда это работает, смотреть на это скучно, а значит со временем и вовсе разражать начнет. В той же старенькой Hellblade: Senua's Sacrifice боевка куда увлекательней выглядела будучи довольно простенькой.
  36. 2 балла
    Аналогично. Зарекался набирать в прозапас… и вот уже 11 новых добавил на аккаунт . Давайте делитесь, кто что взял на этой распродаже? Я взял эти: Card Shark, Serious Sam 4, TRAIL OUT, The Tales of Bayun, Fran Bow, Twin Mirror, The Hex, Oddworld: Soulstorm Enhanced Edition, The Wardrobe - Even Better Edition, ELEX, DEATH STRANDING DIRECTOR'S CUT, Telling Lies. Ну как легально? Напрямую в Стиме нельзя, но через Киви деньги переводятся, теряя из-за конвертации в доллар и обратно в рубли примерно 10%. Радикального блока от самого Стима нет, есть траблы с банковскими системами, с которыми Стиму можно было бы бороться радикально, но Габен решил не перегибать палку и делает так, что “волки сыты и овцы целы”. Лично меня положение дел устраивает.
  37. 2 балла
    @piton4 ну да, полноценного среза — большого куска геймплея до сих пор нет. Но в дневниках демонстрируют больше, по крайней мере будет элемент исследования окружения с нахождением по итогу некоего сокровища или ещё чего, при чём взято с Готс Оф Тсусимо, в Смуте надо будет следовать за появившейся птицей .
  38. 2 балла
    Представляем для ознакомления 10 записанных сценок из игры. Ранее в этой записи "https://vk.com/wall-181931421_942" мы упоминали о том, что undub-версия по Сказаниям Этернии существует в природе только для PSP-версии, а также говорили о нашем сотрудничестве с командой "Life Bottle" по восстановлению удалённых сценок (skits) в американском релизе. Работа ведётся одним из их программистов, известным под ником Julian. Он пытается восстановить их полную работоспособность и внедрить отображение искусственных субтитров. А мы на текущий момент стремительно продвигаемся вперёд и переводим события игры на планете Селестия. Кроме этого, параллельно стараемся охватить и все сценки. Для начала планируется выпустить их частями в виде склейки в единый видеоряд, оформленный по порядку появления сценок в игре, — именно так, как если бы игрок проигрывал их в нужном порядке. А как только Julian справится со своей задачей, мы интегрируем перевод сценок в игру. К сожалению, на текущий момент полная реализация всех японских сценок для американского релиза не завершена, поэтому представляем их видеодемонстрацию. НАД СЦЕНКАМИ РАБОТАЛИ: - Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод с японского - Evil Finalist (Вадим Стрежов): работа с видео и субтитрами
  39. 2 балла
    30 кадров? Издеваетесь? Расчлененки нет Местами враги кажется не реагируют на удар, хотя он явно попал в цель Короче, справедливо ругают.
  40. 2 балла
    Ну ждем теперь для Стима
  41. 2 балла
    Я до вчерашнего дня вообще про них не слышал. В любом случае, чем больше локализаций, тем лучше.
  42. 2 балла
    Cool-Games разошлись. Сперва МК11, теперь вот Disco Elisyum. Успехом с новыми начинаниями в новом году!
  43. 2 балла
    https://github.com/JonasNilson/idle_master_extended/releases https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2900886813
  44. 2 балла
    если такое пишет надо менять ВПН, через planet не смог, а через windscribe забрал
  45. 2 балла
  46. 2 балла
    На эту распродажу хотел пробежаться по верхам ,и купить пару инди ,но опять получилось 20+ игр...Габен как ты это делаешь?!?!
  47. 1 балл
    Тут уже хорошо то, что наконец игру показали… после открытия предзаказов и анонса даты релиза)) Меня, если честно, сама боевка мало интересует — это не супер шикарный слешер по задумке. А все остальное важное, скорее всего, получится узнать тока от игроков после релиза.
  48. 1 балл
    Для меня, Океан звезд, и Море звезд. Морская тематика в звездах, хорошо дополняют обе игры, создавая романтику ранних 00х в ролевых играх. Но вторая однозначно лучше. Показали эти 25 человек как делали японцы раньше.
  49. 1 балл
    Где в худшей локализация на длс киберсрани? Они как никто другой заслуживают победы в данной номинации
  50. 1 балл
    что то часто начали мЫшинные переводы делать платными) лучше подождать качественный перевод и отблагодарить того кто это сделает по заслугам!
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×