Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинский минкульт будет добиваться увеличения количества украинских локализаций игр

Рекомендованные сообщения

212834-a983d52e4bb0b74d.jpg

Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.


Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны.

Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.

Цитата

«Думаю, в ближайшее время мы выйдем с глобальным предложением к мировым производителям компьютерных игр относительно наличия украиноязычных версий», — сообщил Карандеев.

СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук).

212834-a983d52e4bb0b74d.jpg

15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%.

Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.

  • В замешательстве (0) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут подумал, что нашему минкульту тоже надо что-то подобное объявить, чтобы во всем мире на русском даже дома говорило 80% и не важно как этого добиться, одного желания вполне достаточно)))

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Phoeni-X сказал:

Эм а в чём проблема? Пусть министерство за свой счёт создаёт студию и занимается озвучкой/переводом. Или как это должно работать с их точки зрения? Студии просто обязаны , что ли , перевести на украинский потому что кому то захотелось? 

Одно слово “обязаны”.

Ёрничаю немножко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цирк уехал, а клоуны остались...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Лебедев сказал:

Одно слово “обязаны”.

Ёрничаю немножко.

Лучше тогда с темы поёрничать:D

21 час назад, SerGEAnt сказал:

к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

боже, я поражаюсь “звезданутости” некоторых представителей украинской нации! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ваще не понимаю логику представителей малых народов. Переходили бы сразу на английский. Ваще не вижу смысла стране иметь язык, на котором говорят только внутри страны и всё. Глобализм же — надо делать международный язык в качестве основного, пока есть возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Перенимать надо было у СССР, а США конкретно в данный момент, пилит деньги на актуальной повестке, срали они с высокой колокольни на украинскую культуру :)

Это за небольшие затраты, позволяет сильней обособить украинцев,и закладывает ещ 1 трещинку на будущее.

Общая языковая и стоическая среда это “мягкая сила” именно поэтому  все эти переименование улиц,городов ,приписывание истории, насильная  украинизация медиа. 

Все это больше будет  разводить нас, и создавать  барьеры в будущем

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, HUtorX сказал:

Я ваще не понимаю логику представителей малых народов. Переходили бы сразу на английский. Ваще не вижу смысла стране иметь язык, на котором говорят только внутри страны и всё. Глобализм же — надо делать международный язык в качестве основного, пока есть возможность.

Правильно, раз предлагаешь, тогда не тормози — переходи на китайский, он по численности рулит.

*если всю жизнь говоришь на родном языке, то какая нах ещё в опу логика? Это как винду сменить — дай как буду менять язык раз в 10 лет, а то жить скушно...

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Ленивый сказал:

если всю жизнь говоришь на родном языке

очевидно, не слишком-то и родном, раз минкульт такие меры принимает)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только за счет денег американских налогоплательщиков — пожалуйста. будут спонсировать — пожалуйста. ранее локализации были предметом не политики, а бизнеса — есть спрос — есть предложение. в 2000х и во времена Хбокс360, пс2, много было переводов пиратских, на ПК тоже, потом пришли компании, бизнес, стали продвигать “Лицензию”, пошел спрос, пошло предложение, пошла локализация. СНГ полностью устраивало (мое мнение), что язык, который является общим на территориях постСССР могли воспринимать на слух и понимать. Для игровых студий плюс — большой поток людей, большая база русскоговорящих, и по сей день так. не, ну захотят отделяться пожалуйста — пусть будет грузинский, армянский и тд, только кто будет спонсировать? геймдев это бизнес — видет смысл — делает локу. А сейчас политика и сюда добирается, ЕА вообще нафиг отменила, зачем непонятно, компания уже давно в припадке, а идет на поводу у фиг пойми чего… Ну сабы хоть многие оставили и то спасибо.

Изменено пользователем ST GT
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MoebiusR сказал:

Берёшь русскую локализацию, меняешь все гласные на польскую латинскую i

 

 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, systemus сказал:

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Тут три варианта.

  1. Увеличить потребительский спрос, чтобы это стало выгодно для издателей и разработчиков. То есть, улучшить жизнь граждан так, чтобы покупка игр не сильно кусалась. (Маловероятный сценарии)
  2. Политическим давлением, с привлечением европейских и американских коллег чиновников. (классика жанра)
  3. Начать выделять самим средства на локализации из бюджета страны или просить финансировать подобное другие страны под видом популяризации, развития и сохранения украинская языка. (более вероятный сценарии)
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, systemus сказал:

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Никак. Это все пустые слова. Причем сказанные не для того чтобы порадовать геймеров Украины, а для видимости, чтобы показать что они продвигают свой язык в мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mc-smail сказал:

Тут три варианта.

  1. Увеличить потребительский спрос, чтобы это стало выгодно для издателей и разработчиков. То есть, улучшить жизнь граждан так, чтобы покупка игр не сильно кусалась. (Маловероятный сценарии)
  2. Политическим давлением, с привлечением европейских и американских коллег чиновников. (классика жанра)
  3. Начать выделять самим средства на локализации из бюджета страны или просить финансировать подобное другие страны под видом популяризации, развития и сохранения украинская языка. (более вероятный сценарии)

Это как минимум нужен местный их издатель, которого у них теперь нет( был 1С и БУКА). Если они в состоянии их обеспечить — флаг в руки. Только когда увидят во сколько это обходится, сразу передумают и будут дальше в русские играть.

И это я про ПК, про консоли вообще молчу.

1 час назад, Dusker сказал:

Никак. Это все пустые слова. Причем сказанные не для того чтобы порадовать геймеров Украины, а для видимости, чтобы показать что они продвигают свой язык в мире.

Просто я из новости понял, что хотят своего издателя, которого у них никогда не было. Это так не работает.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах.
      Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие».

      Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом.
      Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно.
      «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Автор: SerGEAnt

      В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно).
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что сборы на локализацию A Way Out преодолели отметку в 200 тысяч рублей из заявленных 350 тысяч.
      В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно).
      Сборы:
      https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почитал в Steam раздел обсуждения, говорят на демку у людей был перевод, кто-то делал. Может стоит связаться и узнать как вытащить текст. UPDATE: Впрочем, думаю не стоит тратить своё время и силы — русский язык будет добавлен в одном из следующих обновлений.  
    • GoKaDu — симулятор ролевой карточной игры “Говно” только что вышел. Релиз плавно переносился с 2023 года на 2025, но игра всё-же доделалась и издалась. Доступна для винды и линукса, системные требования — низкие, море веселухи и психоделики — в наличии. Зы. Чтобы походить или побиться нужно выделить мышкой нужную карту и кликнуть по месту, куда её нужно кинуть. Кто перевернёт когда не надо карту на столе, тот нарушит правила — всё как в настоящей игре Говно. Игровой процесс показан в видео, на странице в стиме —https://store.steampowered.com/app/2393100/GoKaDu/
    • Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк.
      В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки.
      31 — Меню с кнопками выбора.
      29 — Имена (Только где они отображаются — хз).
      19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части.
      P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский.
    • Ну дык суть шутки не в том, что лучше, а в том, что оно НОВЕЕ, раз уж зашла речь про возраст карт). Такие вот огрызки традиционно выходят позже основной линейки, но раньше всяких супер версий и прочих подобных. К слову, 5050 стоит 28 тысяч за палиты и 32 за асус в днс, ну и дешевле, если из Китая. Это где оно по 37 стоит-то? Но так-то да, 4060 стоит почти так же, от 30 за простые и по 35+ за нормальные.
    • Тут благо это быстрее делается — так, нейросеть. А так да, есть игры, которые хочется услышать в том же нейросетевом закадре — те же «Якудзы», например. Думаю, другие люди тоже чё-нить вспомнят.
    • Я тут сражался с тем, что появилась бесконечная загрузка в боях вместе с модом Легенды … решилась она довольно неожиданно. Я удалил MSU лаунчер. Не знаю почему, но он у меня в игре вызывает бесконечные загрузки перед боями. Удалив его я решил проблему с бесконечной загрузкой + все бои стали подгружаться. Раньше просто при сопровождении караванов и появления бандитов — шла бесконечная загрузка в попытке с ними сразиться. Да и с другими случайными врагами в степи иногда тож была бесконечная загрузка. Кстати в лаунчере есть ошибка одна. В выборе модов нажав на мод Легенды .. и пролистав вниз к описанию … то там написано — удалите mod hooks, мод с ним конфликтует. Но вот в чем прикол … Mod Hooks нужен для — MSU, а без MSU Легенды — не запускаются. Хотя есть пункт что легенды конфликуют с Mod Script Hooks. Тут либо ошибка в описании названий модов, либо вот такой вот прикол с невозможностью удалить мод, который требуется для работы Легенд.  Лаунчер кстати еще не видит Нексусовский Mod Hooks почему то и предлагает установить свой постоянно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×