Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED «сочла нежелательной» возможную локализацию Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.


Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

менеджер по локализациям CD Projekt RED.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alrs сказал:

С другой стороны, пусть лучше так, чем на фронте.

Нет, если Украинцам нравится играть с подобным говном в виде официальной локализации — то, собственно, кто может их за это винить? Если им так в кайф жрать говёную пропаганду — то никто ж не мешает, пусть хавают за обе щеки.

Изменено пользователем NepkaN
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

маразм крепчает…. кто следующий по просьбам? gsc? 4a games?  :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NepkaN Пусть то пусть, но релизить такое “официально” конечно позорище. Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь. Но ВСУ вроде как донатили с продаж, ай-я-яй.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, chromKa сказал:

@NepkaN Пусть то пусть, но релизить такое “официально” конечно позорище. Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь. Но ВСУ вроде как донатили с продаж, ай-я-яй.

Это для адекватных людей — позорище. А для “этих” вполне логичное и нормальное действо, в официальную локализацию по игре, которая вот вообще никакого отношения к происходящему в реальности не имеет — пихать высеры по типу “русского военного корабля”, который сами же и выдумали своей тупорылой пропагандой. У них там даже есть граффити, с “Украинским” Крымом. Это меня прям сильно позабавило. Походу это и есть тот самый, распиаренный, контрнаступ :D

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, chromKa сказал:

Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь.

Пох*исты, кто там всерьёз будет модератить килотонны текста. А удалить это вроде как пойти против Украины, что щас не модно)

Так что если хотят сами делать себе перевод аля Гоблин, пусть делают нам то что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CDPR веселые ребята, они видимо рассчитывают вернутся на рынок и даже делать озвучки свои, раз не дают делать другим, потому как потенциальная трата прибыли в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О чём-то говорить с Рэдами* после того как они плюнули в российских игроков, которые их искренне любили, считаю странным. Почитал ответы Войсов в ВК, понимания стало больше и увидел разницу с другими проектами, так что тут ситуация сложнее, чем кажется. Хотя всё равно мудацкая, причём в первую очередь со стороны Рэдов*.
 

Цитата

"содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей». — менеджер по локализациям CD PROJEKT RED."

То есть в оригинальной игре их было меньше? И оригинал почему-то перевели. Гигантского Ведьмака 3 почему-то перевели. Кто-то пиздит как последняя Беседка.

*Организация, прозванная Обоссанными Петухами на территории Российской Федерации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробежался чутка по комментам в ВК. Ох и прилетело же ГВ за это несчастное ДЛС. Комменты в духе “вы нас предали”, “большие ни рубля” и т.д. Да уж… Но. с другой стороны. они отчасти сами в этом виноваты. Помнится как только пошли слухи, что ДЛС будет только с субтитрами, ГВ заявляли, что не хотят связываться с Призрачной свободой. Так вот и надо было дальше этого придерживаться. Но нет, им зачем-то понадобился опрос на будущие проекты, в котором Призрачная свобода была. Зачем? Да, была там оговорка в духе “это не планы, а просто так”. Зная хайповость ДЛС, неужто никто в ГВ не понимал, что на эту оговорку большинству плевать? Заявили в опросе — значит есть в планах, так подумала основная масса. Кроме этого тут на форуме кто-то, ссылаясь на внутренние разговоры в студии, несколько раз говорил, что ГВ планируют эту озвучку. Типа, вопрос уже решенный.

В общем сами этот мыльный пузырь раздули, а теперь пожинают плоды. Ну или, если перефразировать классику, посеяли ветер надежды, а пожали бурю говен.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правильно что решили. 

Истерическая улыбка находит от сумм которые они на то собирают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Пробежался чутка по комментам в ВК. Ох и прилетело же ГВ за это несчастное ДЛС. Комменты в духе “вы нас предали”, “большие ни рубля” и т.д. Да уж… Но. с другой стороны. они отчасти сами в этом виноваты. Помнится как только пошли слухи, что ДЛС будет только с субтитрами, ГВ заявляли, что не хотят связываться с Призрачной свободой. Так вот и надо было дальше этого придерживаться. Но нет, им зачем-то понадобился опрос на будущие проекты, в котором Призрачная свобода была. Зачем? Да, была там оговорка в духе “это не планы, а просто так”. Зная хайповость ДЛС, неужто никто в ГВ не понимал, что на эту оговорку большинству плевать? Заявили в опросе — значит есть в планах, так подумала основная масса. Кроме этого тут на форуме кто-то, ссылаясь на внутренние разговоры в студии, несколько раз говорил, что ГВ планируют эту озвучку. Типа, вопрос уже решенный.

В общем сами этот мыльный пузырь раздули, а теперь пожинают плоды. Ну или, если перефразировать классику, посеяли ветер надежды, а пожали бурю говен.

Тупоголовое фанатье себе напридумывало хотя официально никто не обещал озвучку, а теперь полыхает.

1 час назад, Кей Овальд сказал:

О чём-то говорить с Рэдами* после того как они плюнули в российских игроков, которые их искренне любили, считаю странным. Почитал ответы Войсов в ВК, понимания стало больше и увидел разницу с другими проектами, так что тут ситуация сложнее, чем кажется. Хотя всё равно мудацкая, причём в первую очередь со стороны Рэдов*.
 

То есть в оригинальной игре их было меньше? И оригинал почему-то перевели. Гигантского Ведьмака 3 почему-то перевели. Кто-то пиздит как последняя Беседка.

*Организация, прозванная Обоссанными Петухами на территории Российской Федерации.

Увы все дело в политике, они не могут продавать и озвучивать игры рискуя поэтому обвинять поляков не стоит. А их поддержка Украины личное дело не относящаяся к игре.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, BahroN сказал:

Истерическая улыбка находит от сумм которые они на то собирают.

Истерическая улыбка от тех кто думает что люди бесплатно будут работать:D

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 как с языка снято. Зачем было идти “на поклон” к русофобам и подставлять себя под шквал критики, если всё равно озвучивать не собирались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ленивый сказал:

А удалить это вроде как пойти против Украины, что щас не модно)

уже становится модно, раз даже Дуда недавно их так припечатал, что ого-го.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

@Сильвер_79 как с языка снято. Зачем было идти “на поклон” к русофобам и подставлять себя под шквал критики, если всё равно озвучивать не собирались?

Контракты и прочие обязательства.

25 минут назад, Freeman665 сказал:

уже становится модно, раз даже Дуда недавно их так припечатал, что ого-го.))

Против Зеленского охамевшего, а не против Украины поддержку который никто не бросает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×