Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED «сочла нежелательной» возможную локализацию Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от GamesVoice

Recommended Posts

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.


Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

менеджер по локализациям CD Projekt RED.

  • Haha (+1) 1
  • Sad (0) 4

Share this post


Link to post

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Что бл@ть! Это настолько смешно, что даже грустно становится, от такого идиотизма от геймвойс.

  • Upvote 3
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

А Проджектам то какое дело, сколько донатов насобирать надо? 

Ладно бы им оплачивать пришлось. 

Короче они либо хотят позже $КОГДА_НИБУДЬ выпустить озвучку и навариться.

Либо их жаба душит что  GamesVoice на их шЫдевре заработают. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
29 минут назад, SerGEAnt сказал:

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ,

У меня всего один вопрос. Зачем?

  • Like (+1) 1
  • Sad (0) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Steve1stifler сказал:

У меня всего один вопрос. Зачем?

Да вроде понятно написано — но можно и по ссылке почитать:

Цитата

Последние недели мы взвешивали риски, и из опасения, что ключевые актёры откажутся от участия ввиду действующих договоров, регламентирующих любую стороннюю деятельность, решили проконсультироваться с правообладателем в лице CD PROJEKT RED

 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
15 минут назад, Ленивый сказал:

Да вроде понятно написано — но можно и по ссылке почитать:

А ну конечно, они ведь каждый раз консультируются с правообладателем перед тем как что- нибудь озвучить.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Steve1stifler сказал:

А ну конечно, они ведь каждый раз консультируются с правообладателем перед тем как что- нибудь озвучить.

Ты странный:

53 минуты назад, SerGEAnt сказал:

рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt

 

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

С рынка ушли но контракт действует :alien:

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Petka12345 сказал:

Пусть еще на Сталкер 2 пойдут спросят разрешения, а че не ))) 

Опередил

Share this post


Link to post
12 минут назад, Schwifty сказал:

С рынка ушли но контракт действует :alien:

В влажных мечтах, жуя дрянную котлету…. все еще либездят в надеже отсосать... что всё вернётся на круги своя, мир — дружба — жвачка…  будут яхты, параходы, блядки в Ницце итд ))) 

Edited by Petka12345
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Petka12345 сказал:

блядки в нице

:ohmy:

Share this post


Link to post
Только что, Schwifty сказал:

:ohmy:

ой поправлю.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Команда Mechanics VoiceOver выпустила главный проект года — локализацию хоррора The Callisto Protocol, которую мы уже успели оценить.
      Команда Mechanics VoiceOver выпустила главный проект года — локализацию хоррора The Callisto Protocol, которую мы уже успели оценить.
      Кураторы проекта: spider91
      Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: spider91 Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова Благодарность: Студии RavenCat за запись основных ролей. Роли озвучивали:
      Джейкоб Ли - Сергей Пономарёв Дэни Накамура - Вероника Саркисова Элиас Портер - Андрей Бархударов Кейтлин Малер - Инна Королёва Леон Феррис - Дмитрий Поляновский Дункан Коул - Сергей Чихачёв Макс Бэрроу - Андрей Маслов Репортёр - Елена Лунина Голос панели управления - Екатерина Дмитрова Система громкой связи тюрьмы - Пётр Слепцов Охранные боты - Леонид Макаров Принтеры Reforge - Дмитрий Зубарев Синтетический голос тюрьмы - Екатерина Луценко Синтетический голос ОЮК - Елена Лунина Лидер тайного культа - Владимир Антоник Члены тайного культа - Дмитрий Сыендук, Екатерина Дмитрова, Екатерина Луценко, Алексей Щегорский, Петр Слепцов, Сергей Коптин Доктор Джей Мун-Белл - Вячеслав Цыпленков Серж. Скотт Дуитни - Илья Хайко Доктор Шихан Юн - Василий Титунин Оф. Дахс Симмонс - Виталий Кашеваров Эдвард Бейтс - Дмитрий Дробница Доктор Тала Исмене - Елена Лунина Офицер Бруно Воренус - Денис Строев Деррин Барр - Марина Бакина Миранда Кристофич - Екатерина Луценко Система управления шлюзом - Василий Титунин Янник Сейдж - Артур Иванов Лейтенант Девон Уэйн - Дмитрий Дробница Доктор Юэн Хейс - Дмитрий Рыбин Алекс Ванг - Иван Исаенко Офицер Серра - Сергей Коптин Арден Джеддха - Виталий Кашеваров Офицер Риз - Евгений Иванов Чигван Парк - Дмитрий Рыбин Офицер Уэйн - Василий Титунин Биобот - Пётр Слепцов Бюдхе Редворк - Сергей Пименов Сержант Эрик Джейн - Илья Хайко Офицер Стоун - Дмитрий Рыбин Торговые автоматы - Евгений Иванов Заключенные - Вячеслав Цыпленков, Максим Лукин Охранники - Максим Лукин, Вячеслав Цыпленков, Ярослав Кривоногов Бойцы "Внешнего рубежа" - Сергей Коптин, Иван Исаенко Члены банды - Евгений Иванов, Иван Исаенко, Алексей Щегорский Медики - Дмитрий Сыендук, Алексей Щегорский, Ярослав Кривоногов Рабочий - Вячеслав Цыпленков Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      Банковская карта: 2204 1201 0171 4877 DMITRI KOROTCHUK ЮMoney: 410011601955633 Boosty: https://boosty.to/mvo_team
    • By SerGEAnt

      Перевод нужно устанавливать на игру актуальной версии 1.6.
      GamesVoice выпустила большое обновление локализации A Plague Tale: Requiem под номером 1.2.
      Правки в озвучку персонажа Амиция. Правки в озвучку персонажа Юго. Правки в озвучку персонажа Арно. Правки в озвучку персонажа Софья. Исправлен рассинхрон звука в сцене с сектантами. Доозвучены реплики некоторых третьестепенных персонажей. Переозвучены некоторые третьестепенные персонажи. Внесены правки в баланс громкости реплик у некоторых персонажей. Субтитры теперь соответствуют озвучке. Перевод нужно устанавливать на игру актуальной версии 1.6. На выбор можно скачать инсталлятор (идеален для Steam и Epic Games Store) или архив (удобен для Game Pass и Steam Deck).


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×