Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED «сочла нежелательной» возможную локализацию Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.


Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

менеджер по локализациям CD Projekt RED.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем вообще что-то озвучивать если давно можно использовать нейросетки? получается почти как оригинальный голос же 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ребят не переживайте.. Но не согласились, видимо своя задумка есть. Главное во всем Вашем обсуждении, чтобы игра была — действительно, что стоит обсуждать.. Это не какая то издёвка, не подумайте) Я сам вообще не играл) Купил, установлена, обязательно поиграю)

Изменено пользователем leprICON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Steve1stifler сказал:

А ну конечно, они ведь каждый раз консультируются с правообладателем перед тем как что- нибудь озвучить.

 

7 часов назад, Star_Wiking сказал:

У разработчиков Хогвартса спрашивали разрешение чтоб “донаты” на озвучку “собирать”? А на озвучку Джедая?

Есть разница в том, озвучить игру с чистого листа или доозвучить дополнение к игре, уже имеющей озвучку. Учитывая то, что ГВ вышли и на официальный рынок локализаций, им не нужны проблемы с правообладателями, пусть даже и заявившими об уходе из РФ. 

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

 менеджер по локализациям CD Projekt RED

Вот такая мотивировка выглядит несколько странновато. Возможно было ещё что-то, что ГВ не стали публиковать. 

Изменено пользователем Сильвер_79
Дополнение
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, злоЩАСте сказал:

ну  озвучат другими голосами, обработают фильтрами и будет не отличимо от оригинала. 

Кто этим заниматься будет? Навряд ли ГВ это надо. Помимо дополнительной работы по обработке голосов "под оригинал" СДПР могут им репутацию подпортить если не судебными тяжбами, то просто распространением фактов недобросовестного отношения к чужой интеллектуальной собственности. Поясню: 

Судебные тяжбы маловероятны, т.к. для них нужны паспортные данные и сведения о месте жительства ответчика. Сомневаюсь, что эти сведения где-то фигурируют. 

По репутационным  рискам ГВ. Студия позиционирует себя, в том числе, как работающая официально. Соответственно, они в перспективе планируют работать и с зарубежными издателями. И если пойдут слухи о их неблагонадёжности, высока вероятность, что некоторые потенциальные контракты уйдут налево. И не особо важно, что в  законодательстве вопросы модификаций к играм (под которые озвучка подпадает, в каком-то смысле) слабо урегулированы и позволяют модифицировать игру под свои интересы. 

Других столь же крупных студий озвучки у нас нет. Механики начинают потихоньку наступать ГВ на пятки, но всё же они менее известны и таких сумм, как ГВ, на свои проекты не собирали ещё. А проект, реально, очень дорогим получится может. Если не на уровне джедая, то где-то рядом с ним. 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, mc-smail сказал:

 мы остаёмся культурной нацией.

Довольно таки ироничная фраза, учитывая некоторые комментарии в этом посте 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, mc-smail сказал:

На счёт гербов сказать ничего не могу. Но на счёт перевода, это вряд ли инициатива самих Поляков, это скорее инициатива тех кто занимается переводом на Украинский. Вряд-ли Поляки проверяют перевод дословно, там у кого нанимают. Потому, что я посмотрел переводы на другой языки этой стойки, и там ничего подобного нет. То есть, это есть только в Украинском переводе, скорее это было с подачи тех кто этот перевод делал, не буду оправдывать СД Прожект, но скорее всего они могли об этом тупо не знать. Если это было с их подачи, думаю такой перевод был везде, а не только на мове. Это лишь подчеркивает культурность народа, пока одни выплескивают свои эмоции где и как угодно, в отрицательном свете. Другие к этом плане не принижаются, и политоту даже в переводы не несут. Не смотря на все разногласия, кто-то может сдерживать политоту в себе, и оставаться человеком, а кто-то нет, и показать всю свою дурь на показ. 

Ну во первых это была подколка Сержанта, во — вторых можно полюбопытствовать почему “Поляки” и “Украинский” с большой буквы? )

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

А Проджектам то какое дело, сколько донатов насобирать надо? 

Ладно бы им оплачивать пришлось. 

Короче они либо хотят позже $КОГДА_НИБУДЬ выпустить озвучку и навариться.

Либо их жаба душит что  GamesVoice на их шЫдевре заработают. 

Предполагаю, что актеры оригинального дубляжа не хотят принимать участие в нелицензионной озвучке, ибо с ними вполне могут перестать работать в будущем по разным причинам. Да и может сами CDPR когда-нибудь, через тысячу лет, захотят сделать озвучку, и участие в любительской озвучке вполне может закрыть актерам озвучания туда вход.

В принципе, как по мне — вполне себе понимаемая причина. Каждый решает сам за себя)

6 часов назад, Ichigo14 сказал:

зачем вообще что-то озвучивать если давно можно использовать нейросетки? получается почти как оригинальный голос же 

Раз это так просто, не дадите ссылочку, где скачать озвучки для аддона?

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, poluyan сказал:

Вы почему то забыли про буржуя Путина в этом списке преступников и врагов народа.

Самый адекватный в списке Бад Комидиант у остальных видимо крыша поехала или просто быдланы с такими то утверждениями.

Ты наверное ещё со смищных скетчей его угораешь, даже жалко тебя.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не совсем понимаю, что за действующие контракты у актёров. С работы над киберпанком прошло уже лет 5, им там по контракту пожизненно теперь запрещено трогать продукты CDPR потому что раз уже работали или что?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Polus сказал:

Не совсем понимаю, что за действующие контракты у актёров. С работы над киберпанком прошло уже лет 5, им там по контракту пожизненно теперь запрещено трогать продукты CDPR потому что раз уже работали или что?

Не исключено, что в контрактах было оговорено участие в озвучке дополнений. Если так, то ввиду привязки условий контракта к дополнениям, они вполне себе действующими могут считаться. Это могло быть причиной того, что ГВ запросили "добро" на озвучку у СДПР. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ERRmak сказал:

Довольно таки ироничная фраза, учитывая некоторые комментарии в этом посте 

Ну сейчас по некоторым комментаторам судить в целом о всей нации.

1 час назад, Phoeni-X сказал:

во — вторых можно полюбопытствовать почему “Поляки” и “Украинский” с большой буквы? )

Привычка писать странны и национальность людей с большой буквы. Это как-то автоматически происходит.

Изменено пользователем mc-smail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Не исключено, что в контрактах было оговорено участие в озвучке дополнений.

Или просто ограничение по озвучке франшизы — ну что б например актёр не халтурил в левой рекламе знакомыми фразочками из игры или типа того. Гадать можно бесконечно пока человечим языком затык не объяснят.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Phoeni-X сказал:

Сержант, ау! Там в украинской локализации нашли русофобские тексты и герб урины на просторах найт сити, а ты ещё новость не запилил! Непорядок!

Их борьба

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Hellson сказал:

Их борьба

С другой стороны, пусть лучше так, чем на фронте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×