Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Starfield не будет даже русских субтитров

Рекомендованные сообщения

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.


Игроки обратили внимание на исчезновение упоминания российской локализации в Starfield из базы Steam.

002321-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Изначально планировалось, что игра будет снабжена русскими субтитрами. Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Starfield выйдет 6 сентября.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Zoltonec сказал:

Что за глупости? Это игра беседки и этим все сказано.

Ну раз игру аж беседка делает и этим все сказано, жду от вас перевод старфилда.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Фристайл сказал:

 

Все честно — нет русского — нет денег

Играть в игры типа Starfield, даже без сабов, это конечно бред. Мне лично на эту игру практически пофиг, я её совсем не жду, в отличии от той же StarWars.

1 час назад, CyberEssence сказал:

. Например, официальной локализацией X4 на русский язык, которая (локализация) выходит в Стиме, занимаются Украинцы.

Что за X4? Порнуха какая-то?

Изменено пользователем piton4
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Dusker сказал:

В каждой игре без русского теперь надеются на комьюнити. Только вот комьюнити берет большие проекты, только если они бренд. Если бы Starfield назывался StarWars или Mass Effect хотя бы, то уверен, что нашлись желающие как перевести игру так и задонатить. Но увы.

Вы там уже определитесь. Берем нишевый продукт - "ой, лучше бы файнал фентези перевели". Берёшь попсовый бренд - "ой, сколько интересных инди игр выходит, а вы их не переводите". Так попсу энтузиастам переводить или проекты для "не таких как все"? Энтузиасты и так в свободное время тратят свои ресурсы на разбор ресурсов игры, перевод текста, перерисовку текстур и шрифтов, так ещё нужно выделять время на тестирование перевода. Сколько лет сижу на форуме и часто натыкаюсь на знатоков, которые и за 1 час после релиза выпустили бы перевод, и переводили бы попсовые игры, а не индюшатину или наоборот. Но в итоге дальше слов от таких умников ничего не видел.

  • Лайк (+1) 3
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Trueman сказал:

На “старте” много чего пишут, не надо драматизировать, на мой взгляд. 

Да, надо на релизе смотреть. В том же Fallout 76 Беседка спокойно продолжает поддерживать русскую локализацию для всех новых патчей. Понятно, что объемы не те, но говорит о том, что никаких идейных проблем тут нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, pashok6798 сказал:

Вы там уже определитесь. Берем нишевый продукт - "ой, лучше бы файнал фентези перевели". Берёшь попсовый бренд - "ой, сколько интересных инди игр выходит, а вы их не переводите". Так попсу энтузиастам переводить или проекты для "не таких как все"? Энтузиасты и так в свободное время тратят свои ресурсы на разбор ресурсов игры, перевод текста, перерисовку текстур и шрифтов, так ещё нужно выделять время на тестирование перевода. Сколько лет сижу на форуме и часто натыкаюсь на знатоков, которые и за 1 час после релиза выпустили бы перевод, и переводили бы попсовые игры, а не индюшатину или наоборот. Но в итоге дальше слов от таких умников ничего не видел.

Проблемы современного общества:

-Сегодня на улице тепло.

-Ты уже определись тепло или нет, а то мне вчера какой то другой чел сказал что холодно, а ты сегодня про тепло, определиться что ль не можете? Нет чтобы посуду помыть да в доме пропылесосить, одни жалобы только от вас.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мелкомягких штрафанули за несоблюдение санкций, вот они и “пригобаются” такими показухами :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как говорил персонаж одного фильма — “Нет ручек — нет конфетки”. Без элементарных субтитр пусть сами себя отменяют. Тем более, что насчет данного проекта есть сомнения в качестве конечного продукта

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, fangx21 сказал:

Тем более, что насчет данного проекта есть сомнения в качестве конечного продукта

Конечный то продукт, возможно, будет вполне неплохим. Правда под "конечным продуктом“ подразумевается спешил-легендари-эпик-суперпупер эдишен. Которое будет включать кучу фанатских модификаций. :D

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

 подразумевается спешил-легендари-эпик-суперпупер эдишен. :D

Я не планирую жить так долго)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнилось как Юбисофт убрала русский язык с предрелизной страницы вторых марио+кроликов, но когда игра вышла русский язык там был. А вообще, ну не будет и ладно, умельцы переведут сами, да еще и с озвучкой и с модами на русские тачки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как в воду глядел, ну и кто был прав, а, а :lol:

18 часов назад, EVilAngelion сказал:

Опять будут патчи в десятки Гб каждую неделю выпускать ломая игру, привет русофобская бесезда и её патчи к Скайрим. Притяжение русофобов “Ой, извините” в природе :lol:

было предсказуемо, исходя из того какую антироссийскую позицию занимает говнософт уже пару лет. С прекращением поддержки своих консолей тоже было ожидаемо. Не понятно что им язык то сделал, но видимо фобия и санкции они такие. Беспощадные и… глупые. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Грибоедов в своём произведении писал “Молчалины правят миром”, но с приходом пропаганды, миром кажется начали править шуты.

21 минуту назад, EVilAngelion сказал:

Беспощадные и… глупые. 

Или просто глупые. Ну и где тут русоФОБИЯ?… На чём основана? Вопрос риторический т.к. с купленными шутами говорить бесполезно, однако все всё понимают.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чистой воды дискриминация по национальному признаку. Ещё одно подтверждение, что жители метрополии никто иные, как продолжатели идей фашизма. Причём извращённого фашизма( который сам по себе отрыжка полная) в том смысле, что венцом нации они объявили сирых и убогих. Но опыты над людьми( по смене пола) уже возвели в государственный проект. То ли ещё будет! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Бэйдлинг сказал:

однако все всё понимают.

Стесняюсь спросить, кто и что понимают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала очередное видео с демонстрацией процесса работы над локализацией Split Fiction.
    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние четыре недели:
      Mosa Lina — забавный паззл-платформер с проработанной «физикой». Вышел 17 октября 2023 года, 1622 обзора, 95% положительные.
      Stolen Realm — достаточно популярная партийная изометрическая RPG с простой графикой. Вышла 8 марта 2024 года, 3266 обзоров, 85% положительные.
      Beastieball — пошаговый звериный волейбол. В раннем доступе с 12 ноября 2024 года, 1225 обзоров, 99% положительные.
      Rooftops & Alleys: The Parkour Game — зрелищный симулятор паркура. Покинул ранний доступ 16 июня, 5610 обзоров, 96% положительные.
      MegaFactory Titan — стратегия про развитие фабрики на спутнике Сатурна. В раннем доступе с 23 февраля 2022 года, 124 обзора, 79% положительные.
      The Last Starship — стратегия про управлением звездолетом. В раннем доступе с 15 февраля 2023 года, 598 обзоров, 80% положительные.
      Battle Talent — VR-экшен про битвы на мечах от первого лица.Вышла 1 июня 2023 года, 964 обзора, 76% положительные.
      Herald of Havoc — шутер, отдающий дань первым частям Quake. Вышел 25 июня 2023 года, 212 обзоров, 97% положительные.
      Croakoloco — idle-игра про сбор лягушек. Вышла 6 мая 2024 года, 439 обзоров, 93% положительные.
      Dusk City — хентайная метроидвания. Вышла 25 июля 2024 года, 195 обзоров, 94% положительные.
      Broken Sword: Shadow of the Templars: Reforged — очередное переиздание культового квеста. Вышло 19 сентября 2024 года, 799 обзоров, 97% положительные.
      Heretical — изометрический фэнтезийный рогалик. В раннем доступе с 30 октября 2024 года, 457 обзоров, 94% положительные.
      Gridroad — головоломка про обустройство дорожных развязок. Вышла 10 декабря 2024 года, 330 обзоров, 83% положительные.
      AI2U: With You 'Til The End — адвенчура, в которой вас запирают в квартире с красивыми ИИ-помощницами. Вышла 24 января 2025 года, 628 обзоров, 91% положительные.
      Rocket delivery: Space Wok — бесплатный run & gun. Вышел 24 марта, 134 обзора, 97% положительные.
      Trilogy of the Moon — корейский клон «Рандеву с Незнакомкой». Вышел 10 апреля 2025 года, 148 обзоров, 89% положительные.
      Ninja Ming — хардкорный платформер. Вышел 11 апреля, 103 обзора, 97% положительные.
      Outworld Station — симулятор развития космических станций.В раннем доступе с 22 апреля, 303 обзора, 88% положительные.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Спасибо, попробую.
    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×