Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Starfield не будет даже русских субтитров

Рекомендованные сообщения

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.


Игроки обратили внимание на исчезновение упоминания российской локализации в Starfield из базы Steam.

002321-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Изначально планировалось, что игра будет снабжена русскими субтитрами. Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Starfield выйдет 6 сентября.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ARXanykey так никто вроде не обещал, он просто пропадает из списков доступных и все. И, повторюсь, таких “принципиальных”, к счастью, немного, Уорнер Бразерс, пара японских студий, ну может еще несколько. Остальные понимают, что отменять один из международных языков и третий по количеству пользователей в стиме — значит наказывать не только русских)

Изменено пользователем Freeman665
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Freeman665 сказал:

@ARXanykey так никто вроде не обещал, он просто пропадает из списков доступных и все. И, повторюсь, таких “принципиальных”, к счастью, немного, Уорнер Бразерс, пара японских студий, ну может еще несколько. Остальные понимают, что отменять один из международных языков и третий по количеству пользователей в стиме — значит наказывать не только русских)

Наверное точнее будет сказать — не только Россию.Т.к. эти ущербы пытаются “наказать” именно страну.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, ARXanykey сказал:

Ради лайков говорите людям то что они хотят услышать.

Вы меня раскусили! Пишу исключительно ради лайков.:grin: Только, ради Бога, не сдавайте меня.:secret:

44 минуты назад, ARXanykey сказал:

Дед спейс отменили локализацию, Тотал Вар Вархамер 3, последний аддон отменили (хотя тоже была изначально) и счас вот беседка. Это тренд, ничего личного, нам с этим надо смириться и жить дальше. Но можно замечтать, а вдруг она появиться :-)

Скорей всего да. Но ради лайков отмечу, что игра делается давно. И навряд ли локализацию оставляли на последний момент. Может так оказаться. что в ресурсах игры текст будет. Как это было с Полоночным солнцем от Фираксис, у которых вообще куски озвучки обнаружились.

39 минут назад, Freeman665 сказал:

при этом Tlou недавний — полная локализация, римейк Re4 — тоже, и Бог войны последний. Так что не все подвержены трендам.

Адын из нас и Бог войны уже имели локализацию на приставках, затраты по её интеграции, думаю, были невелики. А вот ремейк RE4, да, приятно удивил.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Писос, она ж огромная. Фанаты её пару лет будут переводить. Если только с помошью DeepL быстрый русик сделает кто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HUtorX сказал:

Фанаты её пару лет будут переводить.

пару лет? может 5 лет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker зависит от того, сколько денег соберут. На озвучку Хогвартса 2 ляма за 10 дней собрали.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

зависит от того, сколько денег соберут. На озвучку Хогвартса 2 ляма за 10 дней собрали.

Об этом я и говорил — фан база.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker а какая фанбаза у киберпанка была, что многие кипятком писали и свои аватарки в желтый цвет перекрашивали?

Изменено пользователем Freeman665
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня забавляет в обсуждениях, что у хохлов там перемога, но никто на украинский переводить им не будет, хотя они же скоро станут некоторые области частью Польши.

 

А да я надеюсь, что вернется, но думаю буду фан — перевод, а вот хохлам придется учить польский или англиийский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Dusker сказал:

Об этом я и говорил — фан база.

Кроме фанбазы есть еще имя разработчика, которое ассоциируется с определенными играми (Древние свитки и Фолыч 3-4-76) и хайпованность самой Старфилд. Что уже обеспечивает интерес к игре, даже по новой франшизе.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Freeman665 сказал:

@Dusker зависит от того, сколько денег соберут. На озвучку Хогвартса 2 ляма за 10 дней собрали.

Белорусы команду отдали, потому наверное так быстро и собрали, да и вообще, собрали в принципе. Шутка конечно, но с большой долей правды, как мне кажется.

 

Изменено пользователем piton4
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

а какая фанбаза у киберпанка была, что многие кипятком писали и свои аватарки в желтый цвет перекрашивали?

Не уловил. Он же вышел на русском языке, там не требовалась фанатская локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker тогда это воспринималось как само собой разумеющееся и восторги были совсем по другим причинам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Dusker сказал:

Как там Fallout 4  поживает? https://www.metacritic.com/game/pc/fallout-4

Очень успешная игра была, правда?

А почему нет? В Стиме игра продалась более 5 лямов копий, и это данные только за 2017 год. Сколько было реализовано дисков? и сколько продано на консолях? Можно только гадать. Но думаю там продажи под 20 лямов точно есть, так как в первый день отгрузили 12 лямов дисков по всему миру. Это вполне очень успешная игра.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2023 в 11:12, Бэйдлинг сказал:

т.к. с купленными шутами говорить бесполезно, однако все всё понимают.

Сколько забавного Dusker написал, сколько минусов ему понаставили, а вот этого человека незаслуженно пропустили, мне кажется…

Евангелион признавайся где мне свою долю получить от тех кто тебя купил :D Да и большей половине форума это информация лишней не будет.

У нас ведь одни либералы за идею и сами  думают, остальные либо пропагандой промыты, либо… куплены. Да еще и шуты, ага.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию Silent Hill 2.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукомонтажёр, кастинг, медиаконтент, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр Яна Дели: переводчик Александр Лозбень: звукомонтажёр Александр Киселев: программная часть, инсталлятор Артём Чернов: кастинг Николай Елесин: переводчик Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи    Актёры озвучания:
      Егор Васильев — Джеймс Сандерленд Мария Кононова — Мария, Мэри Шеперд-Сандерленд Софья Володчинская — Анджела Ороско Сергей Габриэлян мл. — Эдди Домбровски Валерия Шевченко — Лора Артём Кретов — Ведущий викторины Александр Матросов — Врач Кирилл Радциг — Томас Ороско    Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×