Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Starfield не будет даже русских субтитров

Рекомендованные сообщения

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.


Игроки обратили внимание на исчезновение упоминания российской локализации в Starfield из базы Steam.

002321-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Изначально планировалось, что игра будет снабжена русскими субтитрами. Несколько часов назад их упоминание исчезло и из БД, и со страницы игры.

002136-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Starfield выйдет 6 сентября.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Zoltonec сказал:

Что за глупости? Это игра беседки и этим все сказано.

Ну раз игру аж беседка делает и этим все сказано, жду от вас перевод старфилда.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Фристайл сказал:

 

Все честно — нет русского — нет денег

Играть в игры типа Starfield, даже без сабов, это конечно бред. Мне лично на эту игру практически пофиг, я её совсем не жду, в отличии от той же StarWars.

1 час назад, CyberEssence сказал:

. Например, официальной локализацией X4 на русский язык, которая (локализация) выходит в Стиме, занимаются Украинцы.

Что за X4? Порнуха какая-то?

Изменено пользователем piton4
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, piton4 сказал:

Что за X4? Порнуха какая-то?

https://store.steampowered.com/app/392160/X4_Foundations/

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Trueman сказал:

На “старте” много чего пишут, не надо драматизировать, на мой взгляд. 

Да, надо на релизе смотреть. В том же Fallout 76 Беседка спокойно продолжает поддерживать русскую локализацию для всех новых патчей. Понятно, что объемы не те, но говорит о том, что никаких идейных проблем тут нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, pashok6798 сказал:

Вы там уже определитесь. Берем нишевый продукт - "ой, лучше бы файнал фентези перевели". Берёшь попсовый бренд - "ой, сколько интересных инди игр выходит, а вы их не переводите". Так попсу энтузиастам переводить или проекты для "не таких как все"? Энтузиасты и так в свободное время тратят свои ресурсы на разбор ресурсов игры, перевод текста, перерисовку текстур и шрифтов, так ещё нужно выделять время на тестирование перевода. Сколько лет сижу на форуме и часто натыкаюсь на знатоков, которые и за 1 час после релиза выпустили бы перевод, и переводили бы попсовые игры, а не индюшатину или наоборот. Но в итоге дальше слов от таких умников ничего не видел.

Проблемы современного общества:

-Сегодня на улице тепло.

-Ты уже определись тепло или нет, а то мне вчера какой то другой чел сказал что холодно, а ты сегодня про тепло, определиться что ль не можете? Нет чтобы посуду помыть да в доме пропылесосить, одни жалобы только от вас.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мелкомягких штрафанули за несоблюдение санкций, вот они и “пригобаются” такими показухами :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как говорил персонаж одного фильма — “Нет ручек — нет конфетки”. Без элементарных субтитр пусть сами себя отменяют. Тем более, что насчет данного проекта есть сомнения в качестве конечного продукта

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, fangx21 сказал:

Тем более, что насчет данного проекта есть сомнения в качестве конечного продукта

Конечный то продукт, возможно, будет вполне неплохим. Правда под "конечным продуктом“ подразумевается спешил-легендари-эпик-суперпупер эдишен. Которое будет включать кучу фанатских модификаций. :D

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

 подразумевается спешил-легендари-эпик-суперпупер эдишен. :D

Я не планирую жить так долго)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнилось как Юбисофт убрала русский язык с предрелизной страницы вторых марио+кроликов, но когда игра вышла русский язык там был. А вообще, ну не будет и ладно, умельцы переведут сами, да еще и с озвучкой и с модами на русские тачки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как в воду глядел, ну и кто был прав, а, а :lol:

18 часов назад, EVilAngelion сказал:

Опять будут патчи в десятки Гб каждую неделю выпускать ломая игру, привет русофобская бесезда и её патчи к Скайрим. Притяжение русофобов “Ой, извините” в природе :lol:

было предсказуемо, исходя из того какую антироссийскую позицию занимает говнософт уже пару лет. С прекращением поддержки своих консолей тоже было ожидаемо. Не понятно что им язык то сделал, но видимо фобия и санкции они такие. Беспощадные и… глупые. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Грибоедов в своём произведении писал “Молчалины правят миром”, но с приходом пропаганды, миром кажется начали править шуты.

21 минуту назад, EVilAngelion сказал:

Беспощадные и… глупые. 

Или просто глупые. Ну и где тут русоФОБИЯ?… На чём основана? Вопрос риторический т.к. с купленными шутами говорить бесполезно, однако все всё понимают.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чистой воды дискриминация по национальному признаку. Ещё одно подтверждение, что жители метрополии никто иные, как продолжатели идей фашизма. Причём извращённого фашизма( который сам по себе отрыжка полная) в том смысле, что венцом нации они объявили сирых и убогих. Но опыты над людьми( по смене пола) уже возвели в государственный проект. То ли ещё будет! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Бэйдлинг сказал:

однако все всё понимают.

Стесняюсь спросить, кто и что понимают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×