Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Актриса дубляжа Елена Шульман погибла в автокатастрофе

Рекомендованные сообщения

124115-1529877-1110570.jpg

Она приняла участие в озвучке десятков игр, включая Cyberpunk 2077 (Лиззи Уиззи), The Legend of Zelda: Breath of the Wild (Импа), The Elder Scrolls 5: Skyrim (Фьюра Кровопийца), Dota 2 (Luna и Winter Wyvern) и League of Legends (Сивир).


Сегодня умерла Елена Шульман — известная актриса озвучания фильмов и игр.

Завтра Елене исполнилось бы 54 года, она погибла в аварии. По информации Mash, ее сбил троллейбус.

Она приняла участие в озвучке десятков игр, включая Cyberpunk 2077 (Лиззи Уиззи), The Legend of Zelda: Breath of the Wild (Импа), The Elder Scrolls 5: Skyrim (Фьюра Кровопийца), Dota 2 (Luna и Winter Wyvern) и League of Legends (Сивир).

  • Печальный (0) 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Земля пухом. Очень жаль. Глупая случайность конечно, по телефону разговаривала, и людей на остановке по дороге решила обойти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, жаль. Помню, смотрел с ней интервьюшки разные — по ним казалась светлым человеком.

А смерть крайне нелепая, эх… Будьте осторожнее на дороге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль! Земля пухом…

НО это “Премия Дарвина”

Выходить на проезжую часть, разговаривая по телефону. Это как? Это зачем?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

ее сбил троллейбус.

у нас они довольно медленные и тормозят почти сразу стоит только антенне от электричества отойти… бывает же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безусловно жаль. Соблюдайте правила дорожного и пешеходного движения, товарищи. Берегите себя и других людей.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ролике в качестве одного из персонажей она говорит "Меня сбил автобус". Да уж... 

Изменено пользователем DimichZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я сначала подумал о другой Е. Шульман…..“кровавые руки кремля” дотянулись до Дойчланд.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.04.2023 в 18:01, kRONiCXXII сказал:

Очень жаль! Земля пухом…

НО это “Премия Дарвина”

Выходить на проезжую часть, разговаривая по телефону. Это как? Это зачем?

ну как бы нет ...тролебусы ска, так по стелсу подкрадываютсяя что фиг услышишь. Видно что она просто хотела обойти по проезжей части… просто не услышала.. но да, сам факт печален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DexEx сказал:

Видно что она просто хотела обойти по проезжей части…

Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеход должен убедиться в безопасности этого действия.

8 часов назад, DexEx сказал:

просто не услышала..

А я вообще с музыкой в ушах хожу (для меня любой транспорт бесшумный), но при этом глазами мониторю обстановку вокруг себя.

Изменено пользователем CyberEssence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.58.
      Исправлены ошибки из дискорда Изменены тексты взаимодействий с дверьми Практически весь машинный текст был заменён ручным переводом По результатам голосования в дискорде было принято решение о возвращении рукописного шрифта из версии 0.4 Огромное количество правок в тексте (большое спасибо Октавий Шалидол, kaicasades, Павел Ланчев, Louis de Mayoneze) Изменены имена некоторых персонажей с целью их более корректной транслитерации





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza и ее команда выпустили хороший русификатор для внезапно вышедшего ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion.
      @Segnetofaza и ее команда выпустили хороший русификатор для внезапно вышедшего ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion.
      Большая часть перевода была портирована с локализации от «1C», а на долю нейросетей пришлось примерно 30% нового текста.
      Для установки на версию с Game Pass укажите папку \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content.
      Само собой, перевод будет постепенно редактироваться и улучшаться.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×