Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, miomio99 сказал:

@Qdin 
Contents/Paks

ну да) переименовывать там ничего не надо ?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Qdin нет, у меня так завелось

@Qdin скачал чистую версию с рутрекера (portable)
вставил русик и все работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Qdin сказал:

ну да) переименовывать там ничего не надо ?

Я, всё же, на всякий случай уточню — мы же об одной и той же игре в этой теме говорим? Просто русификатор, который человечек выше слил, конкретно для Final Fantasy VII Remake, а не для Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion.

Просто на всякий случай уточняю, т.к. бывает иногда люди путают.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, miomio99 сказал:

@NepkaN 

да я пытался почистить, не нашел где защита лежит. сидел часов 5 где-то. а аккаунт не жалко

Ну дак в этом и смысл. Тебе кинут бан на акк, больше слить не сможешь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, miomio99 сказал:

@Qdin нет, у меня так завелось

@Qdin скачал чистую версию с рутрекера (portable)
вставил русик и все работает

позже пробну другую версию скачать) в любом случае спс) еще бы найти перевод  для STRANGER OF PARADISE FINAL FANTASY ORIGIN а то нашел только версию для 1 12 =) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, NepkaN сказал:

Я, всё же, на всякий случай уточню — мы же об одной и той же игре в этой теме говорим? Просто русификатор, который человечек выше слил, конкретно для Final Fantasy VII Remake, а не для Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion.

Просто на всякий случай уточняю, т.к. бывает иногда люди путают.

мля) ахах сори тупанул!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Qdin я кстати думал, что реально все замудренно как у гремлина
а у миракла просто файлы перевода со скрытым ID
 

на рутрекер еще залил, на каждую раздачу

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Qdin сказал:

еще бы найти перевод  для STRANGER OF PARADISE FINAL FANTASY ORIGIN а то нашел только версию для 1 12 =) 

Перевод пока не обновляли, да и эта версия вполне нормально работает с последней версией игры.

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, miomio99 сказал:

По итогу у миракла осталось мало переводов не слитых, пару штук

Ну условно осталась только Лакримоза Даны, остальные переводы либо уже слили либо они вышли в свободный доступ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.12.2022 в 09:58, ys6v9d сказал:

Ну и бонусом, 15 декабря один чел на вики, с использованием впн-а подменил ссылки на патреон Сибирской студии у игр Yakuza 0 и Yakuza Kiwami на я.диск с версией переводов от 11 декабря и скрыл это изменения правками текста и добавлением пары новостных ссылок.

Остался у кого русификатор на Yakuza 0?) был бы оч благодарен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аккаунт вк, если что, можно за 50р. купить, если свой жалко, стим тоже не проблема скрин в фотошопе нарисовать, пусть банит )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.12.2022 в 11:58, ys6v9d сказал:

Ну во первых, на сайте не разрешены прямые ссылки на сливы, Админ выдаст леща и удалит комментарий.

Я про торренты писал, там всем плевать.

P.S. ссылка уже залочена походу, не дает скачать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, kevword сказал:

Остался у кого русификатор на Yakuza 0?) был бы оч благодарен

Если версия от 11 декабря то её у меня нет. Игру проходил на старой версии перевода поэтому не стал её скачивать а просто сообщил модераторам вики про подмену ссылок в разделе игры. (к моменту когда модераторы вернули страницу к билду от 28 ноября и удалили билд 15 декабря т.к в истории билдов сохраняются любые изменения, с я.диска перевод скачало 5 человек, может кто-из них потом снова зальет перевод)

А если вы про старую версию перевода то на торрентах еще можно найти версию за январь/февраль этого года.

Ладно ребят давайте заканчивать обсуждение слитых переводов ибо чую преды от админа скоро получим за засорение темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, miomio99 сказал:

@ys6v9d 

Ну а еще бонусом слитый перевод ff7r: https://www41.zippyshare.com/v/*/file.html
По итогу у миракла осталось мало переводов не слитых, пару штук

там нет ничего сейчас можно закинуть на яндекс диск

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (с DLC Octopia)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
    • @Halkbigus Да, при такой динамике сабы читать вообще не варик.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×