Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 часов назад, powivor912 сказал:

Профессионализма ноль

Меркуша! Ты что, реинкарнировал?

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем разработчики, похоже, с трудом вскрывают ресурсы в собственной игре, чтобы наконец добавить туда долгожданные русские субтитры :smile_m:

Подобные этой конторы сейчас на вес золота. Спасибо всем причастным к переводу любой игры на русский язык. Порой качество в разы лучше официальных локализаций, что очень радует.

А кому не терпится/не нравится будущий перевод - всегда можно спамить разрабов игры. И тыкать в них обещанием выпустить в скором времени ру локализацию. Тут Вам ничего не должны, а там Вы игру купили (если купили). Так что логичнее было б им в Стиме/твиттере/фейсбуке стучать, а не тут)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, GabbasNK сказал:

А тем временем разработчики, похоже, с трудом вскрывают ресурсы в собственной игре, чтобы наконец добавить туда долгожданные русские субтитры

Я знаю у всех своё мнение и когда пошла новость о том, что Рус Язык, якобы, был анонсирован по ошибке — я написал о том, что это лож! И многие меня затролили (на разных ресурсах). Но я по прежнему так считаю! Я следил за проектом с самого его анонса с прошлого года и там в Стиме НЕ было рус субтитров! Помню еще в декабре 2021 года вышел сюда (в другую тему, которая щас удалена) и написал, что желательно сделать перевод, так как скорее всего рус, языка не будет.

Информация о том, что будут Рус Субтитры появилась весной (до спец операции), видимо, когда разработчики как раз работали над локализациями. И они её сделали! Я 100% в этом уверен! Они сообщили о том, что это ошибка, прямо в момент релиза игры (они его тупо оттуда вырезали!!!) и это моё мнение! Я считаю, что разработчики поддались повестке и сделали это для того, чтобы никто их не обвинял.

Так вот. Я думаю, что дело не в “трудом вскрывают ресурсы”, а именно в том, что они просто будут тянуть до последнего, пока повестка не сойдет, либо пока продажи не поползут вниз. Не все такие как они. Вон вышла The Quarry полностью на русском, с дубляжем. Так что это личное отношение руководителей студии (или издателя) к Русскоговорящим в текущий период.

ИМХО !!!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Horton2014 сказал:

Информация о том, что будут Рус Субтитры появилась весной (до спец операции), видимо, когда разработчики как раз работали над локализациями. И они её сделали! Я 100% в этом уверен! Они сообщили о том, что это ошибка, прямо в момент релиза игры (они его тупо оттуда вырезали!!!) и это моё мнение! Я считаю, что разработчики поддались повестке и сделали это для того, чтобы никто их не обвинял.

Так вот. Я думаю, что дело не в “трудом вскрывают ресурсы”, а именно в том, что они просто будут тянуть до последнего, пока повестка не сойдет, либо пока продажи не поползут вниз. Не все такие как они. Вон вышла The Quarry полностью на русском, с дубляжем. Так что это личное отношение руководителей студии (или издателя) к Русскоговорящим в текущий период.

ИМХО !!!

Если бы это было так, в шрифтах была бы кириллица, но её там нет, не стоит накручивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Horton2014 сказал:

Я знаю у всех своё мнение и когда пошла новость о том, что Рус Язык, якобы, был анонсирован по ошибке — я написал о том, что это лож! 

Я согласен, тоже предполагаю, что русский был и его вырезали. Но возможен также вариант, что русский собирались добавить, но после всей херни естественно отказались от этого, а страницу просто не изменили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы русский не планировался в будущем, то скорее всего игра не поддерживала кириллицу как это было в Urban Chaos.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, GabbasNK сказал:

А тем временем разработчики, похоже, с трудом вскрывают ресурсы в собственной игре, чтобы наконец добавить туда долгожданные русские субтитры

Зачем им вскрывать ресурсы собственной игры, если у них есть доступ к исходному коду проекта? Все шрифты были автоматически сгенерированы программным путём и никаких следов кириллицы там не было.

3 часа назад, Horton2014 сказал:

Информация о том, что будут Рус Субтитры появилась весной (до спец операции), видимо, когда разработчики как раз работали над локализациями. И они её сделали! Я 100% в этом уверен! Они сообщили о том, что это ошибка, прямо в момент релиза игры (они его тупо оттуда вырезали!!!) и это моё мнение! Я считаю, что разработчики поддались повестке и сделали это для того, чтобы никто их не обвинял.

Для локализации на другие языки разработчики обращаются к аутсорсу, а не сидят и переводят свои игры через гугл-переводчик. Из-за всей этой ситуации те же аутсорс-компании могли просто отказать в переводе игры на русский.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, LinkOFF сказал:

Зачем им вскрывать ресурсы собственной игры, если у них есть доступ к исходному коду проекта? Все шрифты были автоматически сгенерированы программным путём и никаких следов кириллицы там не было.

Это был сарказм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый. Перевод заброшен или неактуален? Без негатива, но переводить 5 строчек текста целый месяц это конечно сильно. Мне кажется локальные умельцы справились бы куда быстрее.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Vergilu сказал:

Мне кажется локальные умельцы справились бы куда быстрее.

Когда кажется, креститься надо. Со стороны работа зачастую кажется проще, чем она есть на самом деле. Дело то ведь, насколько понимаю, не просто в переводе имеющегося текста. Этот перевод еще в игру интегрировать нужно. И так, что бы в процессе интеграции ничего не поломалось.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Ну вроде как шрифты готовы они писали. Игру тестят но игра буквально часа на 3. А тест почти неделю.
Так что да немного затянули с переводом.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы будто меж строк читаете. Я задала максимально простой и актуальный вопрос, не ставил никого в штыки. Сидеть и защищать воздух это конечно хорошо, но конкретика, особенно от авторов, куда лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5 дней ничего не писали, перевод заброшен, понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Vergilu сказал:

Я задала максимально простой и актуальный вопрос, не ставил никого в штыки.

Это было бы так, и реакция была бы иной. если бы не одно но:

1 час назад, Vergilu сказал:

переводить 5 строчек текста целый месяц это конечно сильно. Мне кажется локальные умельцы справились бы куда быстрее.

Ну а слова чуть раньше, про без негатива, напоминают одно высказывание: “Хорошая фраза “никого не хочу обидеть”. Сказал её — и обижай кого хочешь”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×