Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

22 часа назад, DInvin сказал:

 игра буквально часа на 3. А тест почти неделю.
Так что да немного затянули с переводом.

 

22 часа назад, Vergilu сказал:

 Сидеть и защищать воздух это конечно хорошо, но конкретика, особенно от авторов, куда лучше.

 

22 часа назад, HighTemplar сказал:

5 дней ничего не писали, перевод заброшен, понимаю.

Вам кто-то чем-то обязан?

Дружно встали, весело пошли переводить сами, а не ныть в этой теме.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MEG@VOLT Как помне я бы на их месте вообще бы не переводил 1) Англиский текст больше напоминает аля детство на денди. 2) Разработчики игры официально сказали что скоро добавят русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, splinterj007 сказал:

@MEG@VOLT Как помне я бы на их месте вообще бы не переводил 1) Англиский текст больше напоминает аля детство на денди. 2) Разработчики игры официально сказали что скоро добавят русский язык

Да, они там чёт написали, мол: “...теперь наверное придётся добавить”, а потом посмотрели на продажи — “о, у нас и так всё норм, к чему нам “русский” добавлять(да ещё в такой ситуации)”  так что… может быть, когда-нибудь )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, splinterj007 сказал:

Разработчики игры официально сказали что скоро добавят русский язык

Этого никогда не будет. Если бы они об этом думали, давно бы сделали русскую локализацию на свою первую подделку Panzer Paladin сделанную на том же движке.

Обновлено. Читаем тут https://forum.zoneofgames.ru/topic/70329-teenage-mutant-ninja-turtles-shredders-revenge/?do=findComment&comment=1104184

3 часа назад, splinterj007 сказал:

Англиский текст больше напоминает аля детство на денди

С этим не поспоришь, но проблема в том, что тут не просто иди и бей, тут еще и задания, которые иногда не понятно что хотят...

Изменено пользователем MEG@VOLT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, MEG@VOLT сказал:

Этого никогда не будет. Если бы они об этом думали, давно бы сделали русскую локализацию на свою первую подделку Panzer Paladin сделанную на том же движке.

Аргументация “Раз не сделали здесь, то и не сделают здесь” — полнейший бред.
Мне “нравится”, когда люди без понимания о том, каким образом вообще получается сделать локализацию, начинают нести чушь и скандировать её в массы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Damin72 сказал:

Мне “нравится”, когда люди без понимания о том, каким образом вообще получается сделать локализацию, начинают нести чушь и скандировать её в массы.

Если это высказывание относится ко мне, то я требую извинений! Я прекрасно понимаю как делается перевод игр. Я сам модостроитель, и знаю, что любая правка, будь то даже другая текстура в игре — это не щелчок пальцев. Вы видели, чтобы я в этой теме писал, что-то типа “ну че так долго? там же 3 строчки перевести...” ?

3 часа назад, Damin72 сказал:

Аргументация “Раз не сделали здесь, то и не сделают здесь” — полнейший бред.

С этим согласен, но не в отношении разработчика игры, которой посвящена тема, где мы сейчас дискутируем. У них всего 8 игр, и ни одна не локализована на русский язык. Думаете они будут заморачиваться с этой игрой?

Обновлено. Читаем тут https://forum.zoneofgames.ru/topic/70329-teenage-mutant-ninja-turtles-shredders-revenge/?do=findComment&comment=1104184

Изменено пользователем MEG@VOLT
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, splinterj007 сказал:

@MEG@VOLT Как помне я бы на их месте вообще бы не переводил 1) Англиский текст больше напоминает аля детство на денди. 2) Разработчики игры официально сказали что скоро добавят русский язык

Что ж тогда на другие языки её переводить стали, если английский больше о детстве напоминает? Насчет обещания локализации — речь, насколько помню, шла не о “скоро”, а о “в будущем”. Формулировка крайне расплывчатая. Когда это “будущее” наступит — х.з.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

 Насчет обещания локализации — речь, насколько помню, шла не о “скоро”, а о “в будущем”. Формулировка крайне расплывчатая. Когда это “будущее” наступит — х.з.

Насколько помню было написано что-то типа: “после релиза будет доступен “русский”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, piton4 сказал:

Насколько помню было написано что-то типа: “после релиза будет доступен “русский”

Об чем и речь — когда -нибудь, непонятно когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MEG@VOLT сказал:

У них всего 8 игр, и ни одна не локализована на русский язык. Думаете они будут заморачиваться с этой игрой?

Streets Of Rage 4 от них же. И в игре есть русский язык.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Grinder X19 сказал:

Streets Of Rage 4 от них же. И в игре есть русский язык.

 

Видимо пропустил))

Все, беру свои слова обратно)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Grinder X19 сказал:

Streets Of Rage 4 от них же

Не знал, что это они делали. Тоже очень качественный ремейк. Блин, надо было им поручить Battletoads. Уж они бы точно смогли обновить игру, в отличи от Бла-Бла студии, которая выпустила эту парашу (сложно даже назвать игрой).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Horton2014 сказал:

Не знал, что это они делали. Тоже очень качественный ремейк. Блин, надо было им поручить Battletoads. Уж они бы точно смогли обновить игру, в отличи от Бла-Бла студии, которая выпустила эту парашу (сложно даже назвать игрой).

Ну в геймплейном смысле жабы в принципе нормальны, но вот сценаристоа и художников надо было прибить шоб не позорили свои профессии. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Leprikon01 сказал:

Ну в геймплейном смысле жабы в принципе нормальны

Шутите? Вы геймплей сравните с NES версией. Это абсолютно разные игры…

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Horton2014 сказал:

Шутите? Вы геймплей сравните с NES версией. Это абсолютно разные игры…

Я в старых жаб не играл, может поэтому, но мне игра в общем понравилась. Если абстрагироваться от того, что это не “те старые жабы”, то игра довольно неплоха и механики мне понравились.

Изменено пользователем piton4
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них от так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
    • В 1080p на 3080 там 75fps, а в видосе  80-90.   По тому и говорю, что представление складывается только примерно, а в случае с некоторыми играми, вообще получается невпопад, из-за наличия плохо оптимизированных мест. @\miroslav\ а подожди…   Вот же они пишут, что за настройки были в тесте.   Но у меня нету никакого TAA, а у тебя? 
    • Ну вот тебе примерно 10% погрешность)) из за разных мест тестирования, может они больше бегали в менее нагруженной зоне. мы же не знаем как бам дальше по игре будет, может там большинство мест будет где у тебя под 80 фпс в среднем держатся будет и естественно тебе никто тютелька в тютельку не даст результат если не известно конкретное место и траектория движения персонажа и камеры.
    • Больше студий это лучше чем меньше А судя по фоткам ребята могут ещё и косплеем подрабатывать — колоритные.
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×