Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

17 минут назад, Mavrodius сказал:

Да, проблемки были, поэтому не смогли выпустить раньше. Сейчас всё норм. Нужно добивать уже.

А по срокам не подскажешь? Думаю у вас уже появилась примерная дата релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.04.2025 в 10:49, Kraberry сказал:

24 марта они писали что на днях будет новая версия. Но скоро уже 24 апреля, а её всё нет.

https://translate.mognet.ru/projects/ff7rebirth/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2025 в 22:21, Surp сказал:

мне прям интересно. что ты хотел сказать этим? просто скинув ссылку на то что и все и так тут знают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто играет на могнет переводе , скажите у них оставшиеся 15% нет перевода ,может встретиться в любом месте игры или только в последних главах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Jisoi сказал:

Кто играет на могнет переводе , скажите у них оставшиеся 15% нет перевода ,может встретиться в любом месте игры или только в последних главах?

85% разве в открытом доступе лежат? Давно еще была версия, но там очень мало переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HarryCartman сказал:

85% разве в открытом доступе лежат? Давно еще была версия, но там очень мало переведено

В открытом у них 78%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Jisoi сказал:

В открытом у них 78%

О дак не плохо. Можно после clair obscur expedition 33 сразу за эту игру браться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос по переводу Mognet, текст типа “Получено: a manifestation of the покровительство планеты” при сборе ресурсов — это такая особенность текущей версии перевода, или это у меня он как-то криво встал? 4 глава, если что.

Изменено пользователем nfs_me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, nfs_me сказал:

это такая особенность текущей версии перевода

От главы не зависит.

Скрытый текст

th_FhMWas9DFQW40C92knd843y66oVTP1Awk1sTp

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жесть, как же долго пилят перевод Mognet. 

Тигра уже как недели две релизнул русик готовый полностью, а это один человек, а не целая команда

Изменено пользователем SaintsEagle
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaintsEagle один делает на чистом энтузиазме,другие по приколу.Попробовал оба перевода и от Син-Ры могнетов чуть не проржался.Скорее бы тигра закончил уже,а то по сайдам побегать охота.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Andsk
      Europa Universalis 3

      Метки: Глобальная стратегия, Стратегия, Историческая, Политический симулятор, Можно приостановить Разработчик: Paradox Interactive Издатель: 1C Серия: Europa Universalis Дата выхода: 23 января 2007 года Отзывы Steam: 1362 отзывов, 84% положительных  
    • Автор: RSV2
      Жанр: JRPG
      Платформы: PC 
      Разработчик: happypink
      Дата выхода оригинала: 22 июня 2013
      Оригинальное название: フィーネのヤリまくり錬金術~いろんなオスにヤラれて卒業を目指す物語~
      Русское название: Неутомимая в сексе Алхимик Фиона ~История девушки, готовой переспать с кучей мужчин ради окончания школы~
      Движок: RPG Maker VX Ace
      Перевод с японского
      Хентай, R18+
      (Перевод завершён 11 марта 2025)
      Ссылка на патч русификации

      Не смотря на древность, игра довольно хорошо анимирована с помощью видеороликов. Хотя, до уровня Экзорцистки ей в этом плане, конечно, ещё далеко.
      Патч-русификатор ставится поверх оригинальной игры v. 1.1.2.
      Видимо первая игрушка, сделанная happypink. Сравнительно небольшая. Так как игры у автора похоже объединены одной вселенной, то вероятно на неё будут какие-то отсылки при переводе "Экзорцистки". По крайней мере, в следующих играх серии часть персонажей точно будет всплывать.
      Возможно кому-то покажется знакомым описание "алхимии". Не исключено, что Acerola могла позаимствовать концепцию Колетты отсюда.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×