Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, -Gulman- сказал:

Все ясно для меня с твоим вкусом — больше можешь мне ничего не писать) 

Metaphor: ReFantaz с его крайне слабой историей, повторяющиеся побочками, ограниченными механиками, унылыми боями и графикой — это просто ЛОЛ. Подход у Atlus ко всем составляющим Метафоры на уровне плинтуса и явно хуже предыдущих их игр. И эта ЖРПГ у тебя лучше ФФ7 Реберф, кек.

Нет, я передумал, пиши мне еще — такую потеху грех упускать)

Скрытый текст

Никогда не думал, что фанбои финалки такие чокнутые, но прошлый год прямо открыл на вас глаза(да, ты не один такой). Твои претензии к Метафоре и ее уничижительное сравнение с пляской на костях наследия великой игры комментировать- только портить. Пиши ЕСЧО.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С машинным будет примерно так: С уничтожением реактора 1, Лавина нацелились на Мако Реактор 5. К сожалению... они играли прямо на руку Син-РА. Компания смогла привлечь пыль в глазах народа... И, в конце концов, разрушили Сектор 7, убив тысячи людей и возложив вину на Лавину. Хотя дорогие друзья были потеряны, у Лавины не было времени горевать. Айрис заключила сделку с Син-Ра, которая взяла ее под стражу.

 

Оно вообще хоть кому-нибудь надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Mavrodius сказал:

С машинным будет примерно так: С уничтожением реактора 1, Лавина нацелились на Мако Реактор 5. К сожалению... они играли прямо на руку Син-РА. Компания смогла привлечь пыль в глазах народа... И, в конце концов, разрушили Сектор 7, убив тысячи людей и возложив вину на Лавину. Хотя дорогие друзья были потеряны, у Лавины не было времени горевать. Айрис заключила сделку с Син-Ра, которая взяла ее под стражу.

 

Оно вообще хоть кому-нибудь надо?

То, что ты написал довольно читабельно, но это пересказ событий первой части. Если остальной перевод такой же сносный то в качестве альтернативы думаю надо людям.

Изменено пользователем Master_Of_Text_Translation

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Mavrodius сказал:

С машинным будет примерно так: С уничтожением реактора 1, Лавина нацелились на Мако Реактор 5. К сожалению... они играли прямо на руку Син-РА. Компания смогла привлечь пыль в глазах народа... И, в конце концов, разрушили Сектор 7, убив тысячи людей и возложив вину на Лавину. Хотя дорогие друзья были потеряны, у Лавины не было времени горевать. Айрис заключила сделку с Син-Ра, которая взяла ее под стражу.

 

Оно вообще хоть кому-нибудь надо?

норм

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же полная жесть. Как нужно себя не любить, чтобы в такой прекрасной игре довольствоваться этим...

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

С машинным будет примерно так: С уничтожением реактора 1, Лавина нацелились на Мако Реактор 5. К сожалению... они играли прямо на руку Син-РА. Компания смогла привлечь пыль в глазах народа... И, в конце концов, разрушили Сектор 7, убив тысячи людей и возложив вину на Лавину. Хотя дорогие друзья были потеряны, у Лавины не было времени горевать. Айрис заключила сделку с Син-Ра, которая взяла ее под стражу.

 

Оно вообще хоть кому-нибудь надо?

неплохо, вполне суть понятна! я бы с таким переводом прошел без проблем, ну а после перепрошел уже с качественным переводом

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

написал бы как оно должно было-бы перевестись, чтобы сравнить, а так выглядит нормально для машинного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Chillstream сказал:

написал бы как оно должно было-бы перевестись, чтобы сравнить, а так выглядит нормально для машинного

Это переводили люди без опыта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Mavrodius сказал:

С машинным будет примерно так: С уничтожением реактора 1, Лавина нацелились на Мако Реактор 5. К сожалению... они играли прямо на руку Син-РА. Компания смогла привлечь пыль в глазах народа... И, в конце концов, разрушили Сектор 7, убив тысячи людей и возложив вину на Лавину. Хотя дорогие друзья были потеряны, у Лавины не было времени горевать. Айрис заключила сделку с Син-Ра, которая взяла ее под стражу.

 

Оно вообще хоть кому-нибудь надо?

Да, вполне, в моей голове оно так и звучит, когда я в моменте сам пытаюсь переводить

А если еще нейронкой шлефануть машинный перевод, то там только мелкие детали и названия будут некорректными

Не хочу тебя обидеть, но “Как нужно себя не любить”, это твое личное мнение, я, как человек плохо знающий язык и очень любящий серию, готов играть и с таким переводом. Суть ясна, остальное мой мозг интерпретирует в адекватный текст. А ждать месяц+ когда появится нормальный перевод, для меня слишком трудно. И судя по ответам на твое сообщение — таких людей много.

Изменено пользователем KillerBAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем надо походу всем кому не терпится и им хоть машинный высер подавай, найти одного человека, которому так же само срать что на выходе получится, просто организовать сбор в пару сотен баксов этому человеку и вот как соберут пусть сварганит им что-то такое.

Я например когда клепал русификатор на CHRONO CROSS  то выпускал его частями в течении пары месяцев и можно было постепенно, как раз играть. Если тут тоже будет выходить частями то тоже неплохо будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в свое время переиграл кучу игр с PSOne и PS2  с пиратским переводом, который точно хуже чем нынешний машинный, и все понимал, поэтому жду хоть какой-нибудь перевод. 

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Kraberry сказал:

им хоть машинный высер подавай

Старфилд довольно толково и быстро перевели. За сутки. Уже можно было комфортно играть. Не без ошибок, но комфортно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Northern сказал:

Старфилд довольно толково и быстро перевели. За сутки. Уже можно было комфортно играть. Не без ошибок, но комфортно.

В старфилде на релизе был очень посредственный перевод. Да и не надо сравнивать старфилд, игру где просто тонна текста и упор идет в количество контента, с игрой, которая ориентируется на сюжет

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

В старфилде на релизе был очень посредственный перевод. Да и не надо сравнивать старфилд, игру где просто тонна текста и упор идет в количество контента, с игрой, которая ориентируется на сюжет

Все знают сюжет Финалки и прошли её еще на первой плойке с аццким переводом) Тем более в Rebirth никакого толком сюжета, одни мини-игры)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.01.2025 в 00:21, Tigra_Spartan сказал:

@squallsama естественно! Да и зачем, если целых две команды с кодерами уже работают над переводом.

Полагаю ничего у тебя не получилось и ты забил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×