Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Master_Of_Text_Translation

Новички+
  • Публикации

    35
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О Master_Of_Text_Translation

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 01.09.1990
  1. Romeo is a Dead Man

    Да, я мышкой кликал на стрелочки — не переключался, оказывается только с клавиатуры можно) Нашел другую особенность, некоторые катсцены теперь с черным экраном. В основном это комикс катсцены или катсцены с текстом. Русификатор работает через папку ~mods, убрал эту папку — игра на английском, оно и понятно, но зато все катсцены работают. Есть фикс?
  2. Romeo is a Dead Man

    Почему вся игра стала на японском? Нормальный такой русификатор)
  3. High on Life 2

    Привет, ну как дела с более точным переводом?)
  4. Rayman 3: Hoodlum Havoc

    Спасибо за ответ, я сначала подумал, что демка какая-то, потом прочел в новости про полноценный ремейк, не официальный. Значит все же не всю игру воссоздал, портировал. Ну тогда смысл добавлять локализацию. Может потом доделает полноценно.
  5. Rayman 3: Hoodlum Havoc

    Вышел неофициальный ремейк данной части игры, он на ue5, можно сделать порт русификатора? В папке с игрой есть возможность добавления модов. Ремейк полностью основан на оригинале, наверное схож с ремейком Ninja Gaiden, когда только графику обновили. Субтитров не нашел в игре никаких, но звук можно портировать, раз он есть. Можно найти на плейграунде, там торрент, прямое скачивание.
  6. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Спасибо за русификатор, в самой первой версии текст иногда был показан не полностью из-за пробелов, такую проблему исправили? Еще в субтитрах кроме текста были символы по типу скобочек, такое осталось? Сам перевод в принципе сойдет, понятный, вижу, что вы его не забросили, некого веселья придает игре, когда Сефирот вдруг понимает, что она всегда была не такой, какой-то особенной) Еще вот название глав наверное, что-то похожее, было иногда пропущено. Это то, что в самом начале заметно.
  7. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    Озвучку пробовали заменить на ту, которая для Sigma варианта с PS4? Выкладывал тут на предыдущих страницах. Надо бы ее послушать вообще)
  8. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    Вы этим займетесь, помочь нужно? Что конкретно нужно сверить? Основа игры для сюжетного прохождения — Описание глав, все доступны в картинках в консольном pkg файле, понятное дело субтитры катсцен — этого добра можно найти на YouTube, в pkg файле, еще перевести записки разбросанные по уровню. Остальное то можно править потом, да и не прям важно. К слову скриншоты отличные.
  9. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    Получилось) Но зато ошибка распаковки этого pkg появляется. error in_path or out_path is invalid Если смотреть на bin файл в pkg то там отдельно есть папка sound, в версии для компьютера она видимо в самом bin файле. Здесь вроде тоже, но там еще в нем есть видео туториала, а у нас оно в другой папке, по этому распаковывать все же нужно bin файл компьютерной версии, по идеи если библиотеки одинаковые то заменить файлик sound — собрать назад — озвучка готова? Текст наверное таким же образом добавится, еще картинки перевода глав, все это по идеи одного формата с компьютерной версией. Наверное проще портом из этого pkg заняться чем переводить весь текст?
  10. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    Я пробовал таким образом сразу посмотреть, ошибку выдает. https://ibb.co/pz15qqt Нужны еще файлы orbis-pub-cmd.exe и sc.exe.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×