Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чисто интерес, подскажите сколько в игре слов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Даже не представляю. Там примерно 28000 строк. Но на одну строку может уйти 2-3 сек., А на другую минут 5. Потом ещё пару раз поправлять её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, hophey сказал:

Седня обнова будет?

Скорее всего, завтра, как Главный сможет проверить, все ли скобки в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, hophey сказал:

Седня обнова будет?

Мне пока ничего на проверку не присылали, по этому не в курсе. Надо у @Mavrodius узнавать. Я сам, пока что, жду информацию.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.02.2022 в 00:25, Mavrodius сказал:

Даже не представляю. Там примерно 28000 строк. Но на одну строку может уйти 2-3 сек., А на другую минут 5. Потом ещё пару раз поправлять её.

Даже удивительно, 28к для jrpg на 60 часов. Но хотя бы надеюсь воды столько не будет как в серии tales of, там сюжета от силы 10%, все остальное речь, которая на следующий день забудется и ничего важного не несёт. 

Да и в целом странно это что jrpg остаётся одним из моих любимых жанров, учитывая сколько лишней болтовни пихают. И причём ведь эту болтовню можно сделать интересной, забавной, как например в недавних спаржи галактики 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Даже удивительно, 28к для jrpg на 60 часов

Там в основном весь текст, если мне память не изменяет — в локациях 3й, 8й и 9й главы. В тамошних локах, на различные сюжетные моменты, появляются всяческие, новые, диалоги. Плюс куча NPC. У которых минимум (вроде бы) по 2 диалога. А поскольку весь текст разделён по уровням, а не по главам, то и переводят дольше. Например начал ты переводить текст из 3й главы (т.е. трущобы сектора 7). А по итогу заодно ещё и перевёл текст из каких-либо будущих глав, где мы посещаем эту локацию чисто мимоходом, но встречаем новые диалоги.
Ну а остальные главы, в основном с диалогами между глав.героями и/или катсцены.
Несколько последних глав так вообще чисто из боссов на несколько часов состоят.

По сути, большую часть хронометража игры создали, растянув ранее появляющиеся в оригинале локации — раз в 10. В результате чего мы, например, в 6й главе ходим туда-сюда по лабиринту, дабы дойти до платформы ведущей к реактору. А в 7й, вместо обычного подъема наверх после установки бомбы (как в оригинале) — ходим кругами и посещаем 4-5 комнат. Которые, буквально, сделаны по принципу “копировать-вставить”. Они прям делали всё, чтобы оригинальные 10 часов растянуть :laugh:

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

8-9 главные виновники задержки. НПС в 9 ещё полировать и полировать. Но сейчас да, контрольная проверка и сборка. НПС ещё будут в здании Син-Ра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman бз-з-зт. Ошибка. Не сравнивайте Tales of Arise (откровенное гавно в серии, позорящее её) с другими сериями Tales of. Я перевожу Tales of Graces f в ней 35+к строк. Примерно ±1.500 скилы, вещи и т.д. ±5000 диалоги НПС, а всё остальное сюжетка и скиты, раскрывающие лор и т.д. В ФФ7 Ремейк из 28к около ±9к это магия, описания, НПС и т.д. (9к это примерно треть, а значит сюжетного там...)

Изменено пользователем Kagiri-To
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Kagiri-To сказал:

@HarryCartman бз-з-зт. Ошибка. Не сравнивайте Tales of Arise (откровенное гавно в серии, позорящее её) с другими сериями Tales of. Я перевожу Tales of Graces f в ней 80+к строк. Примерно ±1.500 скилы, вещи и т.д. ±5000 диалоги НПС, а всё остальное сюжетка и скиты, раскрывающие лор и т.д. В ФФ7 Ремейк из 28к около ±8-9к это магия, описания, НПС и т.д. (8к это примерно треть, а значит сюжетного там...)

tales of zestiria, berseria, vesperia, arise. Все как один, в последней разве что по началу кажется “неужели они наконец то научились писать диалоги и убрали эту тонну воды”, но спустя пол игры всё встает на свои места. Хотя если скипать нудные диалоги, то игры в принципе не плохие, но вот мой перфекционист внутри потом спать не сможет если я пропущу какие то диалоги, или не загляну за каждый уголок в игре. Всё что я скипаю в играх это записки на целый лист а4 и некоторых НПС с их парой бессмысленных предложений.

Моя любимая финалка 9, и вот там очень мало воды (на то время вообще сложно было пихать кучу диалогов и делать всякие катсцены). 7ю часть по каким то причинам не прошел в свое время, а сейчас уж слишком вырвиглазная графика там, поэтому оценивать адекватно оригинал я не стану.

Кстати ходят слухи что 9ю часть тоже собираются ремейкнуть, если еще появится Front Mission 3 ремейк то мне и мечтать не о чем будет в игроиндустрии 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

tales of zestiria, berseria, vesperia, arise. Все как один, в последней разве что по началу кажется “неужели они наконец то научились писать диалоги и убрали эту тонну воды”

Чо ещё за тонны воды?o_O Тебе какие диалоги нужны в жЫрпг, типа этого что ли:

Цитата

 

Пролог:

- Они тебя обидели, иди и отомсти им сильно.

- Сэр...так точно сэр! 

Финал:

- Я отомстил, мстя удалась!

- ...congratulations х*ле.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Ленивый сказал:

Чо ещё за тонны воды?o_O 

Когда они по 40 раз обсуждают одно и тоже, или раздувают диалог до неведомых размеров, это и есть вода. То что ни как не относится к повествованию, ни как не относится к интересному диалогу, ни как не относится к сюжету. Лучше обсудить какой пирог ты любил в 5 лет с малознакомым человеком, нежели задать действительно какой то важный вопрос, лучше затянуть интригу и герои спустя недели (их времени) додумываются задать вопрос, которым нормальный человек задался еще в начале их знакомства. Пропустить эти диалоги и вообще ничего не изменится, даже юмор редкость для японских игр, весь юмор строится на полоумном характере, когда какая нибудь неадекватная девочка с ушками якобы издевается над персонажем, который ее ровесник, или говорящая зверушка. В Зельде диалоги были интереснее с немым персонажем))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, HarryCartman сказал:

Когда они по 40 раз обсуждают одно и тоже, или раздувают диалог до неведомых размеров, это и есть вода. То что ни как не относится к повествованию, ни как не относится к интересному диалогу, ни как не относится к сюжету. Лучше обсудить какой пирог ты любил в 5 лет с малознакомым человеком, нежели задать действительно какой то важный вопрос, лучше затянуть интригу и герои спустя недели (их времени) додумываются задать вопрос, которым нормальный человек задался еще в начале их знакомства. Пропустить эти диалоги и вообще ничего не изменится, даже юмор редкость для японских игр, весь юмор строится на полоумном характере, когда какая нибудь неадекватная девочка с ушками якобы издевается над персонажем, который ее ровесник, или говорящая зверушка. В Зельде диалоги были интереснее с немым персонажем))

Если бы в играх были только диалоги сюжета, то это было бы скучная игра.

Какой пирог ел кто-то там интересен, как бы это история персонажа. Конечно всё это не нужно, если ты собираешься забыть уже через час персонажа и как его вообще зовут.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Mavrodius сказал:

НПС ещё будут в здании Син-Ра.

В 12 главе во время эвакуации есть, но их немного. Вроде бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DjGiza сказал:

Если бы в играх были только диалоги сюжета, то это было бы скучная игра.

Я выше пример приносил, спаржа галактики очень даже хорошие диалоги, много забавных шуток, в фф15 диалоги хорошие, там тоже куча воды, но она не мешает, она происходит во время геймплея, едешь на машине они что то обсуждают, попал в новую локацию они ее обсуждают. Когда идут заскриптованные сцены, там в основном только по делу общаются.

Есть пример Firewatch, вся игра это одна сплошная вода, но зато какую атмосферу придают их диалоги, в биошок инфинит тоже красивые диалоги, некоторые фразы и вовсе на цитаты разлетелись. В to the moon практически все диалоги это повествование, воды минимум и при этом в игре одна из самых красивых в трогательных историй среди всей кино/игроиндустрии.

В серии tales of сколько бы они не болтали, не чувствуются герои живыми, это просто ходячие шаблоны, которые введут написанные на коленки диалоги. 

Хотя фф15 и спаржу наверное не совсем корректно сравнивать, для меня это 2 лучшие игры в плане живых героев, что в одной, что в другой герои практически не замолкают (как собственно и происходило бы в реальной жизни)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дополнительные условия снова могут расстроить часть игрового сообщества — речь об обязательном включении TPM 2.0 и Secure Boot в настройках BIOS. Electronic Arts обнародовала полноценные системные требования грядущего шутера Battlefield 6. В самих аппаратных требованиях ничего особого нет — для минимальных настроек следует иметь на борту Intel i5-8400 (или Ryzen 5 2600), а также GeForce RTX 2060 (или Radeon RX 5600 XT). Для максимального уровня графики нужны Intel i9-12900K (или Ryzen 7 7800X3D) и RTX 4080 (или Radeon RX 7900 XTX).  А вот дополнительные условия снова могут расстроить часть игрового сообщества — речь об обязательном включении TPM 2.0 и Secure Boot в настройках BIOS. Релиз проекта намечен на 10 октября.
    • В любом случае, если любите играть в игры, с комфортом — то придётся рано, или поздно, делать upgrade — просто комплектующие надо смотреть актуальные, ближе к данному событию. А на счёт страшилок — так это, как в поговорке: “Волков бояться — в лес не ходить” — говорю, как человек, который в апреле этого года, практически с “0”,  собрал себе ПК. Тоже читал разные техновости и прочее — и ждал, ждал — готовился. Но, как показывает практика — ждать можно, практически бесконечно. Весь вопрос — на сколько это нужно лично вам — выставление приоритетов — скажем так.
    • Я играл, и не помню там никакой особой жести. Если честно вообще не помню даже о чем игра. Я глянул в стиме у меня там 4,2 часа наиграно, я даже подумал может начал играть и бросил, но скачал игру там у меня оказались сейвы, я загрузил последний и там после короткой сцены пошли титры.
    • @Jimmi Hopkins  Поставила русификатор и незаметно прошла первую главу, не могла оторваться)) Если русификатор будет также работать, как и сейчас, то всё нормально. Хотя есть некоторые  слова не на русском. Думаю, если игра заглючит, начнёт отваливаться, то скачаю версию 107 и продолжу играть, сейвы надеюсь сохранятся.  
    • если хочешь как в видео заходи сюда и записывай свой голос, и выбирай голос какой хочешь либо клонируй (но это платно).  
    • @Мухомор  Русификатор от @most2820 адаптировал к ПК, нужен билд 1476199. Скачать Распакуй архив, папку Echo Generation_Data скопируй в папку с игрой — на вопрос замены — да. Отпишись обязательно, всё ли ок, я начало проверил, русский есть.
    • 108 русификатор сейчас не работает или в процессе тестирования. Ожидайте. на второй половине игры будет точно сбой — добавились диалоги и немного изменилось по-видимому меню. Проверить пока  не на чем. https://disk.yandex.ru/d/LI-7WN6_XybW4w стим 108 версия без цензуры с правками  ID. потестите после 7-8-9 главы. В меню должна появиться фраза “Верт.синхр.Вкл” — это значит, что все сработало.
    • Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: steam build 12718002 (16 ноября 2023г)
      Установка: Кинуть папку из архива Concealed_Data  в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty    Перевод сделан с использованием  MLTranslate-windows ,  спасибо Wiltonicol за отличный инструмент.   
    • Ну тогда тебе сам бог велел, игры коллекционировать в виде цифровых копий )
    • @piton4  Вкладыши собирал — но продал. Игры на дисках собирал — но продал. Монеты собирал — но продал. Вот теперь цифровые игры собираю. P.S. Вот ты правильно делаешь, захотел игру — купил и играешь. Закончил играть — новую купил. P.P.S. А я всё впрок. Мечта детства — все игры иметь, ну почти все. Затратно, конечно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×