Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, Flobrtr сказал:

И да, с Семёркой этой проблемы нет — она на Юнити, и как я понял, инструментарий для работы с ним давно существует.

Поправочка — она на Unreal Engine 4. И да, инструментарий под него давно есть.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

А что уважаемая публика думает о небольшой мелочи в имени приёмной дочери Баррета — Марлен / Марлин? Как бы вы правильно написали её имя? Желательно с пруфами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mavrodius сказал:

А что уважаемая публика думает о небольшой мелочи в имени приёмной дочери Баррета — Марлен / Марлин?

А в японской озвучке ее как называют?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mavrodius сказал:

А что уважаемая публика думает о небольшой мелочи в имени приёмной дочери Баррета — Марлен / Марлин? Как бы вы правильно написали её имя? Желательно с пруфами.

К обоим вариантам отношусь нормально)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
7 минут назад, Kangaxx сказал:

А в японской озвучке ее как называют?

По принципу “Кураудо”)) Звука Л же нет… Но имя западное. Если у кого с этим именем и могут быть проблемы, так это у самих японцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как Марлин и должно быть, более правильное произношение. Пишется через Е, звучит через И, но в английском это связанно с его окончанием Marlene. И то и другое норм, можно даже не зацикливаться, делайте как планировали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Делаем Марлен) Хотя везде (русская Вики, официальный перевод Детей пришествия, фансервисы и пр.) Марлин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Mavrodius сказал:

Делаем Марлен) Хотя везде (русская Вики, официальный перевод Детей пришествия, фансервисы и пр.) Марлин.

А ударение куда вообще падает? Если на вторую гласную, то определенно Е лучше звучит, если на первую, то И

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

Если на вторую гласную

На неё. Поэтому слышно, как амеры “МарлИн” произносят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше скажите когда перевод новый будет?) а то устроили тут)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pyrkin Что? Перевод? Что это такое? Тут о чём только речь уже не шла, слушай, ты это, с такими вопросами сюда не приходи. Ха, за переводом он пришёл… по-твоему, тут, что, переводом занимаются? Тут куда интереснее вещи обсуждать любят. 
А вообще, купи Скайрим, там перевод уже есть, даже локализация, полная! Советую тебе, и всей твоей семье. И, если только между нами, говорят, если купить скайрим больше 3-х раз, в конце, получишь полноценный русификатор Финалки. 

  • Печальный (0) 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kenen сказал:

@Pyrkin Что? Перевод? Что это такое? Тут о чём только речь уже не шла, слушай, ты это, с такими вопросами сюда не приходи. Ха, за переводом он пришёл… по-твоему, тут, что, переводом занимаются? Тут куда интереснее вещи обсуждать любят. 
А вообще, купи Скайрим, там перевод уже есть, даже локализация, полная! Советую тебе, и всей твоей семье. И, если только между нами, говорят, если купить скайрим больше 3-х раз, в конце, получишь полноценный русификатор Финалки. 

У тебя весь юмор строится вокруг скайрима и его покупки? Уже раза 3 видел подобные комментарии от тебя.

Это форум, здесь обсуждают вопросы касательные перевода и игры, а не новостник, можете завести твиттер и делиться информацией, по посту раз в пару — тройку месяцев, само то.

Любительские локализации ни кто по срокам не ограничивает, подсчет % и его трансляции только лишняя трата времени.

И так чутли ни каждую неделю по главе выкатывают

Изменено пользователем HarryCartman
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Спокойствие. Мы всё читаем. Работа кипит. Помимо продвижения вперёд, идут многочисленные правки уже переведённого материала. Главы: 8 и 9 большие, особенно 9. Немного терпения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kenen сказал:

@Pyrkin Что? Перевод? Что это такое? Тут о чём только речь уже не шла, слушай, ты это, с такими вопросами сюда не приходи. Ха, за переводом он пришёл… по-твоему, тут, что, переводом занимаются? Тут куда интереснее вещи обсуждать любят. 
А вообще, купи Скайрим, там перевод уже есть, даже локализация, полная! Советую тебе, и всей твоей семье. И, если только между нами, говорят, если купить скайрим больше 3-х раз, в конце, получишь полноценный русификатор Финалки. 

Блин) ну вот что ты такой грубиян?) Ну куплен у меня Skyrim )) и прошел его я)) и задонатил я ребятам!!) хватит уже, это просто вопрос) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28

       
      NINJA GAIDEN: Master Collection
       
      Год выпуска: 10 июня 2021
      Жанр: Action / Adventure
      Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
      Издательство: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
      Платформа: PC
      Язык интерфейса: английский, MULTi6
      Язык озвучки: английский, японский.
       
      Можно-ли как нибудь прикрутить Русский язык с консоли?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышение оборота — это один из методов повышения доходов. если выгоднее повысить оборот, стимулируя спрос, то снижение цен — это метод получить больше денег в виде прибыли по итогу. Потому снижение цен в определённых ситуациях — это вполне обыденная практика. Если речь про какой-нибудь озон — там вообще скидки перманентные очень часто, то есть по сути скидки фейковые не редко. Меняется лишь их уровень, то есть по сути сама цена. Переходник-то заменил на другой? Если нет, то тебе, боюсь, что не кажется, т.к. контакт теперь не может быть плотным, а следовательно, оно и дальше подплавляется.
    • Пока вроде норм, комп не отключается )  ….но после того, как я понюхал этот переходник, мне теперь постоянно кажется, что  пахнет палёным.  Немного стремновато, но надеюсь это просто обонятельный глюк.   Ещё обратил внимание, насколько херовая “кривая” у вертушек.   Вот на хрена, чтобы при 33с вертушки молотили 1350?!   И при 50c тоже будет 1350      Бред.  На стрикс 4090 при такой температуре было бы 1000rpm
    • Не всегда снижение цены приводит к убыткам. Например я три года назад купил видеокарту 3060 за 50 тысяч, уже где-то через пару месяцев после этого она стоила 30 тысяч, и примерно столько же она стоит и сейчас. Не думаете же вы что они 3 года себе в убыток распродают залежалое (и все никак распродать не могут).
    • Снижая цены? Это уже распродажи и они никак за инфляцию не зависят, а забиты в расходы. Максимум распродажа залежалого, а не снижение цены. После повышения цена так и останется повышенной, может и не на пике, но выше чем была — потому что могут.
    • Переориентировать поставку и наладить новые каналы поставок в т.ч. логистики не так легко, быстро и дешёво, как может показаться. Так что да, будут ориентироваться на критерии, влияющие на спрос в РФ, если производят поставки для РФ, даже если склады в Китае. Другой момент, что из-за удалённости складов реакция на изменения не мгновенная, сначала (обычно) идёт выжидающая позиция от недели-двух, а в иной раз и в месяц-два (чтобы “не продешевить”, пока товар будет в пути). А быстрая реакция на более явные факторы типа колебаний курса, но это уже область около базовой автоматизации ценников.
    • Если у тебя склад в Китае — ты что будешь на рубль ориентироваться? Угу, так и мотаются. Утром деньги — вечером стулья.
    • Если у тебя полный склад товара и его не покупают, то у тебя есть конечно вариант сидеть на товаре как песель на сене и лаять на всех, но куда выгоднее обычно оказывается снизить на него цену чтобы его купили. Да конечно в следущий раз ты к этим нищебродам не повезешь уже товары, а повезешь их в другую страну (где все рынки давно поделены и тебя никто не ждет ага), но это будет потом, а сейчас в моменте цена твоего товара снизится.
    • О вот конкретно в случае с винтами, о росте цен предупреждали так-то уже летом, а осенью подтвердили, назначив даты, а также размеры изменения партий товаров. Это заранее анонсировали по сути все крупные производители подобного железа. В частности, мне попадалась подобная новость с анонсом от wd.
    • У нас падает, а в других странах например нет, а у нас 90% импортное. А своё — видел что бы спрос падал на еду или жкх?  Тут ещё маркетплейсы хотят налогом обложить добавляя по 5% ежегодно (для саморегулирования рынка, да)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×