Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменить язык в свойствах игры в GOG Galaxy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DeeMan сказал:

А прямой ссылки нет? Перевод вышел, но ссылку мы вам не дадим!

“Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.”

Ты бы читал новость перед тем как хотеть какие-то ссылки.

В стиме не так уж и сложно поменять язык, дай я тебе покажу.

eSOuHnY.pngBMXufN7.pngVbMC3T6.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Primo63 сказал:

“Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.”

Ты бы читал новость перед тем как хотеть какие-то ссылки.

В стиме не так уж и сложно поменять язык, дай я тебе покажу.

eSOuHnY.pngBMXufN7.pngVbMC3T6.png

 

Не знал, спасибо.

В свою защиту скажу, я не знал, что русик уже встроен в игру. Думал как обычно.

Если в новости написано об этом, то увы, я не читал :(

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, поставил рус перевод, а вся озвучка пропала, как сделать русские субтитры с польской озвучкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за ровный перевод, даже старые сохранения работают! Озвучку ставил немецкую, у меня ничего не пропало, все работает.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Embluns сказал:

Ребята, поставил рус перевод, а вся озвучка пропала, как сделать русские субтитры с польской озвучкой?

Ха, у меня так же озвучки нет.

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод это конечно здорово не где звук озвучания? В диалогах полная тишина, так вообще не интересно, если ставить польский язык то стим скачивает 4 гига и звук есть все прекрасно, а когда ставишь русский то тишина полная, русик надо что ли самому как то ручками поверх польской ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос со шрифтами в записках снят, спасибо за оперативное обновление.

Изменено пользователем RSV2
Исправлено в обновлении
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В обсуждении в стиме пишут что надо dlc с озвучкой ставить. Ну еще там там срач на полит тему который модер нещадно блочит)

UPD. Сначала выбираете ру версию, потом качаете DLC с озвучкой и все будет ок

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был машинный перевод до этого. Сменил язык в стиме, встало обновление. Захожу в игру диалоги есть, а в журнале как был оглавление переведено в некоторых заданиях так и осталось. Проваливаешься в описание в части квестов всё на английском. Есть кто играл с машинным и поставил со стима? Удалил папку DATA полностью. Результат тот же. Например квест “Найти Ральфа” — оглавление на русском внутри перевода нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наиграл почти 25ч. Однажды играя, услышал какой то звук, такой веселенький, короткий, на пару секунд. Как в некоторых играх, выполняешь какое то действие или открываешь секретный проход\сундук который сопровождается “победным” звуком, так и тут.  По началу думал показалось, мол левый звук откуда-то был, но потом еще и еще. Появляется рандомно. Сейчас надо было отойти от пк, нажал еск, через минуты 2 снова этот звук. Что это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2.

204352-19892d7ab57f2e8f17544fe8f11c75790

Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.

Скрытый текст

Художественный руководитель проекта — Станислав Черсков.

Звукорежиссёр перезаписи — Алексей Никитин.

Студии партнёры — В ПОДПОЛЬЕRECsquareRavenCat.

Роли озвучивали:

  • Станислав Черсков - Марвин.
  • Алексей Гнеушев - Волкер, Фабио, Хаксли, Риерол, Риппер, Мурк, Игорь.
  • Алексей Никитин - Йорн, Аделард, Людлоф, Рэндал, Девир, Нерал, Ход, Барри.
  • Геннадий Новиков - Риордиан.
  • Константин Карасик - Кессель.
  • Елизавета Корнилова - Айви, Хельга, Рита, Флора, Гретель.
  • Иван Савоськин - Родерих, Маркус, Эйнар, Висенте, Гриф, Правус.
  • Эдвард Бриони - Лоренцо.
  • Андрей Лысенко - Ульрик, Большой Бен, Кнут, Нирка, Патриций, Урс.
  • Владимир Курдов - Грейсон, Кандак, Ингор, Койот, Сакс, Майк.
  • Валерий Корчанов - Настоятель Реген, Альбин, Эрго.
  • Дмитрий Филимонов - Губернатор Моррис, Старый Лиам, Мален, Рууд, Мориц, Невил.
  • Константин Погодаев - Курт, Вейгар, Сол, Бэйлен, Рой, Муреш, Кайлид, Йорис, Фьюрег, Питер, Брэд.
  • Андрей Стакионис - Кортес, Корум, Дирк, Йохан, Гамаль.
  • Дмитрий Ермаков - Гарос, Венцель, Карден, Арнольд, Легриф, Бертер, Феликс, Хейснер, Бернанд, Аск, Элид, Бадульф, Лиман, Эльфег, Гаррус, Ретог.
  • Василий Дахненко - Винстан, Хууго, Проксимо, Арет, Фигаро, Дункан.
  • Михаил Глушковский - Гастон, Джавад, Беккет, Кайл, Бейнард, Стоун, Зигмун, Наарс, Гвидо, Дэтлоу, Сальви, Кобус.
  • Игорь Попов - Люц, Герстанд, Хенк, Йон, Дани, Дарт, Мирон, Габриен, Грегор.
  • Александр Груздев - Бастиан, Уиллем, Гумберт, Гард, Уолтер, Нек.
  • Станислав Старков - Виктор, Арвид, Иерро, Бладвин, Нирко, Алькас, Флекс.
  • Андрей Мишутин - Карамон, Руперт, Терри, Фэйн, Гарольд, Артур, Лимак, Абло, Эдмунд.
  • Алексей Дик - Нотгер, Гершлик, Альфред, Лаудус, Харри, Уве, Герхард.
  • Павел Кипнис - Бредлок, Байс, Бермар, Герке, Дэррил, Анскар.
  • Дмитрий Рыбин - Осип, Теспи, Ларри, Вейго, Гомер, Гриз, Рольф, Северин, Ремуз, Лати.
  • Владислав Купряшин - Октав, Иезекииль, Холдвиг, Леон, Рамзи, Финн.
  • Андрей Штейнбах - Рик, Закари, Армар, Бруно, Натаниэль, Броди, Пат, Миккель, Лаурин, Низар.
  • Эльдар Баишев - Оскар, Левко, Отмар, Грон, Казим, Вейт, Даниэль.
  • Дмитрий Кучеренко - Эрнесто, Гонсало, Раско, Толлек, Джайлс, Фред, Кулус.
  • Валерий Сторожик - Локвар, Йезеган, Кусто.
  • Данияр Джа - Янник, Деннис, Рефир, Борр, Реми, Норман, Николас, Лиан, Том, Форал, Руди, Макот.
  • Павел Ломакин - Ингольф, Тримегисто, Куно, Торстен, Отис, Дисмас, Роел.
  • Дмитрий Полонский - Тенграл, рассказчик во вступительном ролике.
  • Фёдор Сухов - Бодовин, Саймон, Киппер, Бевин.
  • Елизавета Чабан - Фрида, Петра, Гердис.
  • Юрий Меншагин - Одгар, Лоаф, Отекар.
  • Алексей Ляпунов - Дэвис, Хельмуд, Далмон, Тилль, Игнис, Сарадок.
  • Кирилл Патрино - Слагер, Тьяго, Герд, Эврик, Фолкард.
  • Дмитрий Стрелков - Зальцер, Калеб, Людвиг, Никольт, Каби, Болес.
  • Константин Романенко - Томас, Дастер, Гарри, Фокс, Барнаба, Колг.
  • Алексей Мартин - Сандер, Пабло, Салл, Динкель, Дегори, Гальбо, Адриен, Кёртис, Тохар.
  • Анастасия Станишевская - Дима, Рамона, Сигрид, Фадха, Ильза, Рахела, Ронья.
  • Маргарита Корш - Марта, Вразка.
  • Андрей Финагин - Леннарт, Докан, Оливер, Логар, Гроен, Рикон, Дак, Леонардо, Паулюс, Амджак.
  • Ираида Зимонина - Найла, Алёна, Влада.
  • Яков Гизатуллин - Нельсон, Андреас, Тонан, Лоуэлл, Солис, Эвальд, Заки, Миро, Паола, Пит, Геторик.
  • Анна Горкина - Мейвен, Катя, Алиса, Анаис.
  • Никита Москалёв - Самбор, Мейлор, Коэн, Лукас, Эльварт, Феил, Клаус, Сигунд, Астол, Ади.
  • Василисса Зайцева - Розита, Лория, Люси.
  • Ярослав Фёдоров - Берто, Родриго, Освальд, Бални, Элиас, Йенс, Крисен, Мёрфи.
  • Екатерина Луценко - Ана, Рамха, Луна, Надин, Финья, Сюзанна, Тара, Эйлин.
  • Кирилл Радциг - Блэйк, Гавард, Амир, Варин.
  • Данила Глухов - Аллан, Альдер, Кастрюля, Морти, Таинственный Леонцо, Урих.
  • Levsha First - Каспар, Сепач, Иван, Свен, Дорран.
  • Максим Маслов - Креднар.
  • Александр Татаринцев - Рунар, Тимо, Эдгар, Лазарь, Дух.
  • Антон Симкин - Матей, Фулько, Вестник.
  • Алёна Соколова - Джил, Амброзия, Эсти, Мия, Ева.
  • Михаил Шорыгин - Ото, Арс, Каф, Нивел, Тулса.
  • Евгений Синельников - Дэн, Мадог, Хесмит, Фантом.
  • Светлана Чистохина - Карин, Леа, Катрина.
  • Вероника Вульф - Лена, Милли.
  • Артём Чернов - Феллер, Ричард.
  • Бэбэй - Юникорн.
Скрытый текст
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Serial Cleaners

      Метки: Симулятор, Стелс, Криминал, Стратегия, 90-е Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Draw Distance Издатель: Draw Distance Серия: Serial Cleaner Дата выхода: 22 сентября 2022 года
    • Автор: Никита Шишкин

      Платформы: PC PS1
      Разработчик: Konami, Konami Computer Entertainment Japan, Digital Dialect
      Издатель:  Konami (PlayStation) Microsoft Game Studios (Microsoft Windows)
      Дата выхода: 3 сентября 1998 г. 24 октября 2023 г. (Master Collection)
      Статус сборов 44505 — 40000
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ладно если не работает. В начале работал ок. Ну и в целом немного пошерстил и разрабы удаляют любой модификатор и ещё больше шифрует игру
    • Не, “запикивать” не стоит, а вот подобрать ругательства на слово “f*ck” вполне можно. Видел как в том же дубляже или закадре хорошо ложится “с*ка”. В отношении липсинка так же четыре буквы и такое же короткое и ёмкое, на мой взгляд. Или что-нибудь вроде “твою мать”. В текстовом переводе тоже вполне эти два слова можно использовать. 
    • это надо на торрентах поискать
    • Тогда буду безмерно благодарен за пруфы и помощь в установке, я всё делал по инструкции и ничего не вышло ни в uma musume ни в heaven burns red . 
    • @Hannibal вы не одиноки. Мне он тоже понаставил минусов в посты в этой теме, которые никак не связаны с его флудом про мат и русский язык.  Гонора у товарища выше крыши. Куда модераторы смотрят? Давно пора почистить тему и поудалять посты. Каждый в праве переводить так, как он хочет, и предупредить, что в игре есть мат. А дальше юзер сам выберет какой перевод использовать. Если что, я тоже за чистоту русского языка. Откровенный мат, что в играх что в фильмах, коробит. Но можно, например, “запикать” мат. Так и харизма персонажа сохранится, и не так коробить будет… Сейчас онлайн переводчики на удивление весьма прилично переводят, особенно Google и Yandex. Но такой перевод, конечно, требует коррекции по мере прохождения игры. Лучше потратить месяц-два на корректировку и выявление технических косяков, чем сразу вываливать такой на пользователя, имхо.
    • увы, игре слишком много пушки разговаривают и в целом персонажи, так что понимаю почему отказались.
    • @Jimmi Hopkins со шрифтом там надо повозиться, вон у парабелума были с этим проблемы, а у него рука на них набита
    • Я посмотрел шрифт, простой, взял похожий просто Tiktok sans
    • Там можно ограничиться несколькими функциями.
      Типа вот есть агрегатор цен, на сайте скрипта раскрываем спойлер:
    • Играем с другом, часов 40 наиграли. Хотя лаги бывают, да, иногда прям страшно сильные. Но вряд ли это связано с нашим местом дислокации, скорей всего просто инет-баги, как бывает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×