Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, spider91 сказал:

@HarryCartman Это по сути лишь условное название для рандомных переводчиков, у которых нет своей группы. Там всегда разные люди и абсолютно разное качество перевода. 

Яж не только про Зог.

В самом вверху написано

Цитата

На этой странице вы найдете абсолютно все переводы, к которым приложили руку различные команды, сформировавшиеся на нашем сайте.

Правда я никого из данного списка не знаю кроме ГеймВойс и Миракл (вторые ушли царствовать ВК).

Зог по сути и есть ресурс для маркетинга переводов, и Сержант прикладывает к этому титанические усилия (порой на робота вообще смахивает, либо там с одного аккаунта 100 человек сидит, либо у него собственное око Саруона)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman уже в том небольшом списке есть несколько команд, которые не были сформированы на ЗОГе. Но это неважно, ибо понятно для чего написано. Вот только даже если команды и сформировались на сайте, то это вовсе не значит, что они являются “переводчиками зога”. ЗОГ — это хорошая площадка и место сбора для команд и переводчиков, а также ресурс где переводы эти размещаются. Но насколько я знаю именно у ЗОГа нет своей команды по переводам 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 Да я просто придиркой на придирку ответил) Лично мне сразу было понятно о чем говорит человек, да и многим так понятнее, мало кто знает Like a Dragon, или тем более The Bullfinch Team, зато Зог знают. На трекер так же говорят “люди с Зога уже готовят перевод”. Да и собственно во многие команды приходили люди с Зога, не по объявлениям с подъезда).

Тут всё неофициально, команды никому не принадлежат, семьям своим разве что) Но Зог так или иначе на большинство команд повлиял и возможно полностью некоторые из них сформировал 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, spider91 сказал:

@HarryCartman уже в том небольшом списке есть несколько команд, которые не были сформированы на ЗОГе. Но это неважно, ибо понятно для чего написано. Вот только даже если команды и сформировались на сайте, то это вовсе не значит, что они являются “переводчиками зога”. ЗОГ — это хорошая площадка и место сбора для команд и переводчиков, а также ресурс где переводы эти размещаются. Но насколько я знаю именно у ЗОГа нет своей команды по переводам 

Я помню, что всегда на форуме Zone of Games набиралась определенная команда энтузиастов, которые пилили перевод на игру, которая их интересовала. Если у ребят были планы переводить дальше игры, которые их интересуют, они создавали команду и под своей новой командой пилили переводы и выкладывали все равно сюда перевод. Жаль, правда, что некоторые команды максимум 2-3 игры могли перевести (или вовсе только 1) и разваливались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, spider91 сказал:

Но насколько я знаю именно у ЗОГа нет своей команды по переводам 

Была ZoG Team во времена, когда я переводил игры лично (KotOR, DX2, Thief 3, вот это все).

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Была ZoG Team во времена, когда я переводил игры лично (KotOR, DX2, Thief 3, вот это все).

Сколько лет назад такое было? 15 не бойсь уже прошло))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Сколько лет назад такое было? 15 не бойсь уже прошло))

Вспоминать приятно, но страшно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики! В ютубе много прохождений “Психонавтов 2” с русским закадровым переводом. Например, одна девочка “Алиса Акула” полностью прошла, сама перевела и озвучила всю игру. Как ей удаётся так быстро переводить? А тут целая команда трудится и даже приблизительно не известно, когда будет финиш? Никого не хотел обидеть, если что;)

Изменено пользователем Skylark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, SerGEAnt сказал:

Вспоминать приятно, но страшно!

Хотя можно предположить что Зог тим была еще до сайта сформирована. А Зог как понимаю появился в 2005. Тогда действительно страшно представить сколько же тебе лет :D

3 минуты назад, Skylark сказал:

В ютубе много прохождений “Психонавтов 2” с русским закадровым переводом.

По твоему просто озвучить текст и вставить его полноценно в игру, это одно и тоже? Какой нибудь Китаец с пониманием английского мог пройти игру за 5 часов, это вообще не означает что локализация столько же времени займет 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, SerGEAnt сказал:

2003

По дате твоей регистрации ориентировался 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, HarryCartman сказал:

По дате твоей регистрации ориентировался 

Форум, однажды перенoсили. Из-за чего регистрация заново началась.

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, tishaninov сказал:

озвучки профессиональными актерами

Профики ведь считаются те у кого основной заработок с этого. По качеству мехи зачастую очень хороши, но любители ведь. Я всю жду от них фаервотч, а то там только пожнадзор 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Space Chef

      Метки: Мультипликация, Цветастая, Бой, Для одного игрока, Управление ресурсами Платформы: PC SW Разработчик: BlueGooGames Издатель: Kwalee Дата выхода: 28 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Dexit86
      Vargus — The Riven Realms

      Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Lost Pilgrims Studio
      Издатель: Lost Pilgrims Studio
      Дата выхода: 5 октября 2021
      ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG.
       
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский

      Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Unreal4 при прямых руках и отсутствии ненужных RTX-финтифлюшек творят чудеса.
    • Ааа…  Ну я тоже такой фигнёй не занимаюсь )
    • А разве это не риторический вопрос был? О_о Мои ответы основаны на знаниях, полученных как ещё в университете, так и на на практическом опыте уже по работе, не связанной с разработкой конкретно игр. То, что ты спрашиваешь, не связано конкретно ни с одним движком, ни один движок это и не ограничивает, т.к. это связано с гуем конкретного языка программирования, то есть задача решается по идентичным принципам. Движок даёт лишь возможность упростить различные типовые задачи данного плана, но никак не мешает делать их традиционным образом до тех пор, пока движок использует конкретный язык программирования, а не что-то своё сильно изменённое. Но ежели тебе так нравится забивать гвозди микроскопом, то кто я такой, чтобы тебя останавливать. И так уже достаточно тебе сказал, чтобы ты смог разрешить проблему. То, что тебе не хватает базовых знаний касательно программирования и навыка мышления алгоритмами — это исключительно твои личные проблемы.
    • я написал что не занимался такой фигней про то чтобы аккаунт взять на прокат, а не про обсуждение игры.)
    • Вот скрины без перевода. Исправить сможете?
    •  Cкоро там последнее длс уже?
    • Отличненько, можно начинать поковыривать потихоньку. Как и чем? В архиве средства не нашёл. И вообще могу ли к вам обращаться с техническими вопросами? Если да, то куда удобнее?
    • Как быстро время летит. Наверное самый большой "провал" игры это что ее нет в Стиме во всем русскоязычном пространстве. Особенно учитывая, что игру шикарно заточили под Стим Дэк, где она имея очень хороший визуал умудрялась под 60фпс выдавать. Достать ее Стим Версию без бубна та еще задачка.  Но второ раз я ее так и не осилил даже на Стим Дэке. Как и не осилил ДЛС к ней, которые ну очень странные. Уж очень специфической игра вышла во многих вопросах. Надеюсь 2 часть будет более продуманной и поменьше будет задач похожих на поливку гребанного дерева. По ощущениям я вокруг него часов 10 провел, на столько это было нудно и затянуто. А главное они сломали золотое правило 3 повторов. Они твари их сделали 4... Нет чтоб уменьшить...
    • Мы с тобой обсуждали какие-то игры когда проходили.  Хотя, RE это не Обезьяна и не Вучанг, так что, наверное и обсудить особо будет нечего. Не, стримы 100% не для меня.  Мне нужно полное уединение, внешняя тишина, и вообще не на что не отвлекаться, чтобы полностью удовольствие от игры получить.  Конечно, смотря ещё, что за игра.  А RE именно такая игра.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×