Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, Dr_Steam сказал:

Суть в том, что в английской локализации игры имена Гримуаров слишком “отсебячные” пафоса ради. На японском они звучат просто “Чёрный/Тёмный”, “Красный” и “Белый/Светлый”, но в английской адаптации это винегрет из разных языков (немецкого, французского и вроде как испанского). И это только имена значимых персонажей. Так же было замечено что некоторые реплики Йоны или Нира звучат так, как будто где-то в файлах перепутали реплики, но на деле оказывается, что английские локализаторы не правильно поняли смысл некоторых фраз. И вот откуда ты взял эти 99% не известно.

Что это меняет то в целом в игре? Ну будут у тебя чёрные вместо не чёрных, пару строк поправят, которые не влияют не сюжет и исход игры. А что будет если девочка не справится настолько идеально несколько тут требуют? Камнями её закидаете? Даже если проф команда под крылом скварцов пропустила какие то смыслы, то возможно девочка любитель ещё хуже сделает. Да и кто это вообще будет сравнивать? Полтора человека от силы кто прям будет сверяться с оригинальной версией и тем что перевели, да и то наверное через гугл переводчик 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Sergtrav сказал:

За 500р? Спасибо, что-то не хочется.

Значит и играть не хочется :tongue:

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Sergtrav сказал:

За 500р? Спасибо, что-то не хочется.

У меня бесплатная версия на компе валяется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Sergtrav сказал:

Абсолютно не хочется, когда одни люди бесплатно делают голосовые озвучки, а другие хотят половину стоимости игры за три переведенных строчки с десятью ошибками.

Ну если для одних это работа, а для других хобби, то надо всех под одну гребёнку?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну коммунизм еще не построили что бы все бесплатно было.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2021 в 14:05, Sergtrav сказал:

За 500р? Спасибо, что-то не хочется.

Так на рутрекере 2 мес назад еще с руссиком был. В чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, MrTest сказал:

Так на рутрекере 2 мес назад еще с руссиком был. В чем проблема?

Проблема в том, что ребятам нужен актуальный а не 2-ух месячной давности:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Sergtrav сказал:

А ты покупаешь красные точки прицела за доллар? Ведь для них это работа, хотя для всех остальных это всегда было бесплатным модом.

Ну иди и скачай у остальных, в чём проблема? Раз всё так просто, наверняка уже кто-то для широких масс выпустил, только поищи получше, чё плакаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут выкладывал кто-то перевод. Я сейчас проходу с неактуальным. И всё отлично, всё понятно. То что там где-то опечатка или по мнению каких-то фанатов не так переведено, ды пофиг. Гдавное смысл понятен и вылетов нет. Посмотрите топики выше.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Sergtrav сказал:

В лицензионной стимовской игре?

Та версия перевода и на лицензию встанет. Если решите её поставить то знайте, она неотредактированная с кучей опечатков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть 1.5 версия в сети, которая нормальная. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Momoshiki сказал:

@DjGiza не нашел честно, можешь скинуть если есть и если не трудно, час уже ищу 

 

с чего это я вам должен что-то скидывать. И не сам смиракл ли ты случаем? хм… Ясно понятно

  • В замешательстве (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Momoshiki сказал:

@DjGiza сколько агреси…

 

ну потому что надоели блодить ботов ради выявление тех кто сливает.

Если что нет у меня перевода и не было никогда. А знаю, потому что рассказали. Какой слитый норм, а какой не норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DjGiza сказал:

И не сам смиракл ли ты случаем? хм… Ясно понятно

Да хоть бы и Миракл, не пофиг ли?

Хай хоть увыявляется.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Kangaxx сказал:

Да хоть бы и Миракл, не пофиг ли?

пофиг. Но тут дело в другом. Этот чел сам знаем в чём дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никто там ничего не будет исправлять, они вместо исправления игры запустили по инету пропаганду, вчера попались несколько статей на дзене, где Смута полностью оправдывается и выставляется эталонной исторической игрой, а всех, кто ее хейтит, призывают считать врагами русского народа, и публично их унижать и оскорблять, не стесняясь в выражениях.  Впрочем, все вполне предсказуемо, не первый раз уже вижу эту модель, когда защищают и оправдывают какую-либо сомнительную, но необходимую кому-то влиятельному, идею.
    • я понимаю, что посту уже полгода, но у меня не переводятся квесты. Перевелось абсолютно все, кроме них. Так и должно быть или у меня что-то не так?
    • А кто-то из фанатов готики играет без немецкой озвучки? Без нее колорита ГОТИКИ нет. Драахонс.. Старая русская проф. озвучка была неплохой, а тут.. с выражением конечно читают, но в 50% диалогов интонации вообще не в тему, видимо просто по бумажке прочитали не смотря на сцены. В итоге создается впечатление сделанного на коленке славянского фэнтези, а не готики. Брр, хорошо, что в это не играл, текстуры окружения вроде обновили частично, но делать большой мод и оставить исконные рубленые из бревна модели людей, это уже на изврат тянет, первая — вторая готики с древними модами намного лучше смотрятся. Одно дело, если захотел поиграть в оригинал, но тут-то мод...
    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×