Jump to content
Zone of Games Forum

Axels

Members
  • Content count

    250
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

49 Neutral

About Axels

  • Rank
    Постоянный участник
  • Birthday 12/07/1982

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Воронеж

Other

  • Consoles
    PS Vita (3.60 Henkaku)

Contact Methods

  • Steam ID
    Axe1s
  • PlayStation Network ID
    Axe-1-s

Recent Profile Visitors

1,353 profile views
  1. Bombshell

    Хотелось бы доделать, русик. Есть кто может просветить как, русифицировать игры на Unreal Engine 3? Поделится утилитами и ссылками. Часть текста переведена.
  2. Всё зависит от того как этот текст считывается игрой. Есть ещё файл с текстом, но там тоже что и в том который мы ковыряем. Может что-то там придётся перевести, но это только после перевода этого. Там будет видно. Может из этого перебросим.
  3. Всё воскресенье правил меню: то съезжает всё на хрен, то опечатка, то смысл не тот, то крашиться игра вообще… Вот результат: В некоторых местах есть “?” , как его убрать при переносе пока загадка...
  4. Хочу показать хоть что-то. Спасибо всем кто помогает. Если есть те кто может помочь вытащить текстуры из формата gt1. Очень прошу откликнуться. Не получатся нормально извлечь часть текстур.
  5. ООООООО фига себе…. Я в раю…. Субтитры мелкие на телике вообще не возможно играть. А тут такое погружение будет...
  6. Выложил текстуры которые смог достать. Этого на первое время хватит. https://yadi.sk/d/IgMJsG6pCjLKuA
  7. Создал новую тему на ноте для AOT 2 Final Battle Буду добавлять новые файлы по мере подготовки для ноты.
  8. Спасибо и за OPPW3. Лучше что-то, чем совсем ничего. И хуже тот кто совсем ничего не делает, чем тот, кто делает хоть как-то...
  9. У кого есть желание продолжить перевод второй части. Можно продолжать на НОТЕ. Создал новую тему и начал заливать куски файлов с субтитрами. http://notabenoid.org/book/79044 Текстуры для художников. Спасибо всем.
  10. Тут получаться нечему. Нужны люди для перевода. А текст засунем.
  11. На много лучше чем я нарисовал. Заменю на эти. И вот ещё я смог засунуть текст во вторую ПК-шную часть: Оказыватся игра поддерживает кирилицу. Нужно только текст перевести и засунуть. Наверно начну на ноте заливать файлы для перевода. А то там тема сделана через другие инструменты, а я сделал это инструментом Стигмата OPPW3 который тут давно валяется. Стигмат бы допилил бы его вообще бы цены не было. Так что давайте народ доделаем этот проект.
  12. Слишком много умных слов. Я уже мысль потерял. Я боюсь уже что-то писать, а то походу из-за моих постов рубль падает. Тут наши экономические эксперты дают ответы на мои вопросы. Извините… Можно не отвечать уже мне. А то на 4-ре слова такой развёрнутый ответ.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×