Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

и да..

а я не понял, че ни кто так и не оценил нетленку,. старался рисовал..(да плагиат конечно же) но в лучших традициях самого меркуши.. ну заминусовали хотя-бы.. а то так и не интересно творить )

merk.jpg

  • Лайк (+1) 4
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, GoshaDi сказал:

а я не понял, че ни кто так и не оценил нетленку,. старался рисовал.

Соррян, щас исправлю это упущение. =)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, AthenaMyGoddess сказал:

Для меня если в архиве с переводом нет троянов и майнеров — уже хороший перевод вышел, вы уж простите:(

в основной массе это так и есть)) но тут случай просто особенный)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, GoshaDi сказал:

а вот ты похоже шпилишь со слитым руссиком коль так рьяно его защищаешь)) Картман колись)) да? )

 

1 час назад, GoshaDi сказал:

больше на твои вбросы не отвечаю.

Л — логика. Я выше уже неоднократно писал что для меня нет особой разницы между русиками, главное что он есть, если подумать, даже промт лучше чем полное отсутствие, тем более сейчас механический переводчик не так уж и плох, как это было раньше, особенно во времена ПС1. И да, если я решу поиграть, вряд-ли буду сидеть и дегустировать какой же перевод лучше, какой будет на тот момент, тем и буду пользоваться, я никогда не говорил что для меня принципиально важен перевод от Миракла. Я говорил что в данной сфере конкуренция это лишняя трата времени людей, учитывая что на рынке до сих пор много интересных проектов без русика, например насколько мне известно на xenoblade chronicles 2 до сих пор нет перевода, и в гугле не нашел кто этим занимается 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HarryCartman сказал:

на xenoblade chronicles 2 до сих пор нет перевода,

я лох. у меня нет свитча. другое дело что у меня более десятка дисков которые я даже не вставлял еще в плойку.. где взять вторую жизнь (((

но ты можешь закинуть идею меркуше. он как обычно берется за все. за все то что сможет принести ему копеечку. хотя с ниром там вроде как не на копеечки счет — а весьма приличный, по не подтвержденным данным. по неподтвержденным —Картман это ключевое! я не утверждаю это))) так, на всякий случай.

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, GoshaDi сказал:

я лох. у меня нет свитча

Так а смысл в свиче, когда русик только в эмуль ставится? 

Первую зену перевели фейсОФФ, вполне добротно, жаль только, что я к этому моменту прошел на инглише. 
Сейчас им же закинули идею на перевод второй части, которую лично я тоже прошел на англ в своё время, но пока тихо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Andrevlin сказал:

Так а смысл в свиче

смысл в том что порой даже не знаю что там за игры на нем есть/выходят… в частости об этой игре не сном ни духом..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, GoshaDi сказал:

что там за игры на нем есть/выходят

 Их не так много на самом деле. Штук 10-15 хороших эксклюзивов наберётся.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Andrevlin сказал:

Так а смысл в свиче, когда русик только в эмуль ставится? 

В честь чего это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А разве нельзя посмотреть перевод Нира в ютубе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Кибер сказал:

А разве нельзя посмотреть перевод Нира в ютубе?

Пока что у очень ограниченного количества людей он имеется, далеко не каждый в ютюб выкладывает ролики с прохождением. Сейчас идет первая волна для тех кто задонатил от 1000, следом идет 2я волна для тех кто задонатил от 500. А дальше вообще непонятно что будет, либо он какую то сумму собирает для того чтоб в общий доступ выложить, либо вообще не собирается выкладывать, если второе я к сливам так же присоединюсь, на все трекеры солью его. Политика с волнами как по мне это нормально если хотите заработать и оплатить труды людей, политика продажи перевода — бредятина подобная Гремлину

1 час назад, Andrevlin сказал:

Так а смысл в свиче, когда русик только в эмуль ставится? 

Насколько я знаю эмуль прошить можно и ставить туда сборки с локализацией.

21 минуту назад, Andrevlin сказал:

Их не так много на самом деле. Штук 10-15 хороших эксклюзивов наберётся.

Хороших мягко сказано, одна Зельда ничем не уступает флагманам любых консолей, а там еще и Марио имеется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, kikk сказал:

В честь чего это

Соре, я знаком только со своим сычем, который не ломанный, если на ломанные можно, то ок.

Мне прост запомнилась одна ветка из перевода первой зены, где говорили про игру с русиком чисто через эмуль.

 

Изменено пользователем Andrevlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 minutes ago, HarryCartman said:

Пока что у очень ограниченного количества людей он имеется, далеко не каждый в ютюб выкладывает ролики с прохождением. Сейчас идет первая волна для тех кто задонатил от 1000, следом идет 2я волна для тех кто задонатил от 500. А дальше вообще непонятно что будет, либо он какую то сумму собирает для того чтоб в общий доступ выложить, либо вообще не собирается выкладывать, если второе я к сливам так же присоединюсь, на все трекеры солью его.

Так уже же сливы на всех торентах. Неужели не нашлось школостримера?

А сколько он собирает, миллион? 300 ка вроде как у него уже в кармане.

On 10/21/2021 at 4:40 PM, Resital Fry said:

Интересно, товарищ, который получил овер300к с донатов на перевод всё ещё читает эту ветку?))

А откуда это известно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Кибер сказал:

А сколько он собирает, миллион? 300 ка вроде как у него уже в кармане.

Это думаю лучше у него напрямую и спросить.

6 минут назад, Кибер сказал:

Так уже же сливы на всех торентах. Неужели не нашлось школостримера?

Пока что торренты более лояльно к нему относятся, многие удалили русики, пока волны идут пусть так и будет, а вот дальше если сам не выложит, я помогу остальным со сливом 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

многие удалили русики

В каждой раздаче по 5 ссылок на всевозможные файлообменники, потому что с гугла меркуша удаляет. 

С поиском русика проблем возникнуть не должно. Другой вопрос за качество, но тут если хош просто пробежать игру и понять сюжет, то пойдёт.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   да и просто поддержать человека стоит (если конечно человек не гандон, как это нынче модно) — игру вроде в одну морду лица делал и при этом она выглядит лучше, чем потуги многих крупных студий.
    • Может это меня как старого вовера зацепило(там прям много вайбов оттуда )но   мне прям прикольно,и прокачка вроде разнообразная,и крафт есть. Я не хвастаюсь я  Икспиримаента провожу...сколько за год упадет.
    • Ну один такой был, вот он у меня в принципе и есть такой моник. Очень незаметный прям в углу, в правом. Не вижу его в принципе никогда, просто знаю что есть. Серый микро квадратик. Менять не стал даже, да вроде есть какая-то норма по битым пикселям для моников разного класса, может мне и не поменяли бы из-за этого, мой моник недорогой, 7 или 8 лет назад 15 тыщ стоил кажется, или 17. Если б тщательно не пялился на белый экран, ну тип проверял как умею, то и не знал бы об этом битом квадратике, в играх его не увидишь, новых за годы не появилось. 
    • Как по мне замыленность взгляда разработчика это бред. Если руководитель не может определить проблемы с сюжетом или игровым процессом, то ему просто не стоит браться за руководство игровым проектом. Потому как фокус группа покажет только отношение, а ты, как руководитель, должен осознавать и сам, что твой продукт не понравится всем, даже будь он хорошим. А если ты хочешь понравится большинству, то сделаешь продукт не по своему видению, а чтобы угодить всем, возможно отказавшись от первоначальной идеи, обычно это не идет на пользу продукту. Проблемы же с сюжетом или геймплеем в основе своей лежат в неправильном геймдизайне, наплевательской работе тех кто отвечает за качество или отношением и так сойдет, деньги закончились. Если человек без фокус группы не может понять, что есть проблемы, то он явно занят не тем делом. Возможно у такого руководителя и вовсе отношение, я хороший руководитель, потому что все работает без моего участия...
    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×