Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Kangaxx сказал:

Читая какого-нибудь Кинга, я хочу, чтобы герой ездил на бьюике и слушал кантри. А не на жигуле под шансон.

Передёргиваешь, что такое бьюк и кантри известно. Я вот про такое:

 

Цитата

 

パ ン 作 っ た こ と あ る? (ぱ ん つ く っ た と あ る?)

Значение:

Вы когда-нибудь пекли хлеб?

Каламбур:

Нет, но мы определенно ели его раньше. 

Шутка в том, что パ ン つ (хлеб) звучит как パ ン ツ (брюки), что меняет предложение на パ ン ツ 食 っ こ と あ る? (ぱ ん つ っ た こ と あ る?)

Возможно, это то же произношение, но теперь это утверждение переводится как: “Вы когда-нибудь раньше ели брюки или трусы?”

 

 

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Ленивый сказал:

Передёргиваешь, что такое бьюк и кантри известно.

А теперь ты передергиваешь. Ибо я не могу привести в пример исполнителя, которого я не знаю по очевидным причинам. Но читая Кинга натыкался неоднократно и на непонятные названия лекарств, и музыкантов и пьют они всякий рутбир, а на Байкал.

По поводу японского примера не вижу проблемы — ты поставил сносочку и все объяснил.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kangaxx сказал:

Неа. Вступать в споры я с тобой не буду, ибо ты давно уже показал свою полнейшею неадекватность, некомпетеность и желание  сожрать, что-угодно, абы побыстрее. На топы мне твои тоже плевать, как и на остальной хаос, что происходит у тебя в голове.

О том и речь, наруто фаг, даже топ свой собрать не может. В Реплеканте увидел отличный сюжет ><

Я высказывал объективное мнение, о том что людям нужен перевод пока есть ажиотаж :dash1:

У меня нет времени сидеть играться целыми днями, а когда оно появляется есть впереди проектов 10 которые стоят в приоритете перед этой, так что хоть пусть через 10 лет перевод выходит, мне без разницы.

И получилось точно так же как и я и говорил, все начали играть на Меркале переводе (даже не на оф, на слитом). Не знаю зачем вообще эта девочка тратит свои силы и нервы на данный проект, создавая конкуренцию в которой заведомо проиграно по количеству заинтересованных 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Не знаю зачем вообще эта девочка тратит свои силы и нервы на данный проект, создавая конкуренцию в которой заведомо проиграно по количеству заинтересованных 

Потому что она работает на другую ЦА. К которой ты не принадлежишь. И которую понять не способен в принципе. Жри, шо дают, да не заляпайся.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

パ ン 作 っ た こ と あ る?

даже японцы не понимают эту игру слов судя по инету.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Kangaxx сказал:

Но читая Кинга натыкался неоднократно и на непонятные названия лекарств, и музыкантов и пьют они всякий рутбир, а на Байкал.

Опять двадцать пять, да хоть трихимахумор пьют и слушают Рогназибуда 13-го — понятно что это напиток и исполнитель — никто это адаптировать не будет.

Пример от обратного тогда:

Цитата

 

“А что так можно было?” — сарказм

“дословный перевод на любой другой язык” — удивление

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kangaxx сказал:

непонятные названия лекарств, и музыкантов и пьют они всякий рутбир, а на Байкал.

И чем это собственно лучше? По твоему если бы адаптировали названия лекарств на схожих нашим, стало бы хуже? Или вместо Рутбир сказали бы крафтовое пиво хуже бы стало? Сидеть читать, а потом еще гуглить о чем речь, отличный перевод

2 минуты назад, Kangaxx сказал:

Потому что она работает на другую ЦА. К которой ты не принадлежишь. И которую понять не способен в принципе. Жри, шо дают, да не заляпайся.

Всё ради твоего спасибо, ведь этого многого стоит. Святая ты ЦА

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

И чем это собственно лучше?

Ты бы расширил свой словарный запас, стал бы умнее, узнал бы немного о чужой культуре, научился бы гуглить, перестал бы вызывать фейспалмы у половины форума.

Но это уже из разряда фантастики.

Изменено пользователем Kangaxx
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.10.2021 в 16:00, allyes сказал:

Примечание: на этот товар отправили жалобу о нарушении авторских прав. Valve рассмотрит её, уведомит о ней пользователя, опубликовавшего этот товар, и расскажет ему, что нужно сделать.

:D

При желании найти можно в стиме, в комментах ссылка на файлообменник, я нашел, версия 1.08

Изменено пользователем sofskorp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Kangaxx сказал:

Ты бы расширил свой словарный запас, стал бы умнее, узнал бы немного о чужой культуре

Зачем мне знать как в США называется мазь от геморроя? Лол, еще я фейспалмы вызываю. Расширяй, расширяй свои запасы иностранного словаря, обязательно как диарея в США начнется и все фармацевты вымрут, я к тебе обращусь.

Знать общие черты культуры это нормально, углубляться в эти черты это уже фанатизм — я к таким не отношусь, в реальном мире интереснее. Поэтому адаптация для меня лучше как и для всех кроме святой ЦА

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, HarryCartman сказал:

Всё ради твоего спасибо, ведь этого многого стоит. Святая ты ЦА

Ты спросил, тебе ответили. Ты последние остатки мозга растерял?

2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Знать общие черты культуры это нормально, углубляться в эти черты это уже фанатизм — я к таким не отношусь, в реальном мире интереснее. 

Держи в курсе.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kangaxx сказал:

Ты спросил, тебе ответили. Ты последние остатки мозга растерял?

Ты про какую то воображаемую ЦА ответил. Кто кроме тебя и еще пары — тройки людей ждет данный перевод? Все кто хотели поиграть дождались перевода от Меркурия. Энтузиазм дело благородное, но бессмысленное, лучше бы она свободное время потратила в более полезный проект. С таким подходом на 1го переводчика просто меньше станет, когда ты работаешь по несколько месяцев за бесплатно (либо за копейки) да еще и спроса большого нет, любые амбиции потухнут 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, что я пропустил? В последний раз когда я тут был, шла речь о скорости света, теперь про что?? 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kenen сказал:

Парни, что я пропустил? В последний раз когда я тут был, шла речь о скорости света, теперь про что?? 

Про то, что Картману срочно нужно купить Скайрим. А лучше сразу два. =)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, HarryCartman сказал:

Ты про какую то воображаемую ЦА ответил. Кто кроме тебя и еще пары — тройки людей ждет данный перевод?

Да дофига таких, просто они не проводят перекличку тут, а просто ждут и не парятся. Это не первый проект, где люди ждут альтернативного перевода. Обобщать за всех, выдавая свое мнение, за мнение большинства — не разумно.

Ну а спорить о вкусах это вообще моветон.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: erll_2nd
      Valthirian Arc: Hero School Story 2

      Дата выхода: 22 июн. 2023 г. Жанр: RPG, Симуляторы, Стратегии, Аниме, Приключения Разработчик: Agate International Издательство: PQube Платформы: PS5, Xbox Series, PS4, Xbox One, Switch, ПК https://store.steampowered.com/app/1453640/Valthirian_Arc_Hero_School_Story_2/
      Valthirian Arc: Hero School Story 2 скрещивает японскую ролевую игру с симулятором управления школой. Игроку предлагает возглавить академию по подготовке героев. Задача юзера: воспитать новое поколение бойцов, чтобы они смогли быть готовыми к битве за Вальтирию. Геймплей в Valthirian Arc: Hero School Story 2 можно условно поделить на две составляющие. Сначала геймер занимается менеджментом. Он составляет расписание для учеников, продумывает курсы, тренирует своих подопечных. Затем он отправляет будущих искателей приключений выполнять различные квесты и лично принимает участие в битвах. Сражения здесь пошаговые. В них надо грамотно использовать классовые способности и искать уязвимости у противников. Боевая система вынуждает подбирать оптимальный состав команды и вознаграждает за риск.
      Машинный русификатор Steam v11514962 от 22 июня 2023 (не уверен, что будет корректно работать на последней версии)
      https://drive.google.com/file/d/10VPRWkecase1t-XY9UDjEIzXxbnh41CL/view?usp=sharing

       


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре про секас демонов нет ни одного гетеросексуала — это идеальная игра.
    • Swordhaven: Iron Conspiracy Метки: Ролевая игра, Приключение, Пошаговая тактика, Фэнтези, Партийная RPG, Сюжетная
      Платформы: PC
      Разработчик: Swordhaven Studio
      Издатель: Swordhaven Studio
      Дата выхода: 17 дек. 2025 г.
      Отзывы Steam: 346 очень положительных Swordhaven: Iron Conspiracy — классическая партийная ролевая игра для одного игрока.
      Исследуйте земли Новой Драконии, отправляйтесь в задания, уникальные для каждого персонажа, находите таинственные артефакты древних и распутывайте скрытый заговор, угрожающий самому существованию мира.   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия: v1.0.2(Build.21272427) . Актуальная на 21.12.2025. А теперь внимание... Не смотря на то, что игра вышла из раннего доступа, разработчики продолжают частые обновления игры + добавление контента. Я сделал русификатор по фану. Переведено +- 50к строк текста, и я не гарантирую, что буду часто обновлять его(если вообще буду). Поэтому, если хотите играть на русском - сохраните у себя копию папки, чтобы в случае чего вернуть обратно версию поддерживающую русификатор, так как ОЧЕНЬ ВЕРОЯТНО, что русификатор может сломаться с будущим обновлением, не каждым, но каким-то точно сломается Скачать для PC: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "Swordhaven_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. После запуска игры!!! Она будет на английском языке!!! Зайдите в настройки, переключите на УКРАИНСКИЙ язык, после чего игра станет на русском языке. Достаточно сделать один раз. Вступительный ролик после смены языка можно пересмотреть  
    • Ну, как видишь, команда like a dragon так не считает, и по этому дрочат свои русификаторы годами, ничего не выпуская. Этот же злополучный Naruto Shippuden так и не вышел, хоть готов он с лета прошлого года, есть только слитая версия от Серёги, за что ему спасибо. Ну так, а что поделать, коли главред дегенерат, который готов делать что угодно, кроме как проверять и релизить переводы.
      Ещё забавно с якудзой кивами 2 вышло. Они собирались выпускать свой русик в 2022 году, да так затянули с релизом, что дотянули до того, что сега выпустила официальный русский перевод, раньше их.
    • @Tirniel думаю, уже не нужно, твоего скриншота достаточно)
    • Не очень понимаю в принципе прикола закрытого тестирования. Это контрпродуктивно. После первичной редактуры ловить ошибки должны все желающие. Я пожалуй впервые вижу чтобы готовый перевод приходилось "сливать" членам команды. Уму непостижимо.
    • Что-то для Wii скачивается, а для свича ни в какую, просто открывается страница на скачку в новой вкладке.
    • Если вдруг у него действительно не отображается, то попробуй в тег код линк добавить, чтобы тот форумом не обрабатывался как обычно. https://www.reddit.com/r/charts/comments/1mut3gv/12k_arrests_last_year_in_the_uk_for/  
    • В Prey, да. Ну больше такого не будет, все ники объединил, в течение часа все обновится. Украинские переводы просто лью не я, поэтому там могут быть подобные накладки.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×