Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Намекните хоть где можно лично заценить качество перевода от The Miracle:big_boss:

Само собой в ознакомительных целях:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HarryCartman сказал:

Так же отношусь к подобным играм, лучше уж портатить эти 1300 переводчику, нежели купить игру. Пиратка всё равно будет рано или поздно

Так извините, 1300 за игру + 1000 это всё равно дешевле чем одна только игра стоит в других странах 

2 минуты назад, Ripper1774 сказал:

Намекните хоть где можно лично заценить качество перевода от The Miracle:big_boss:

 

В интернете :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, sogiking сказал:

ахаахха, Re:ZERO -Starting Life in Another World- The Prophecy of the Throne за 4к и Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Hinokami Chronicles: Digital Deluxe Edition, за почти 5к, смотрят на ваши мнение как на г… ))

Я хз что это за игры, потому как то пофигу на их цену. Если ты про Резик Зиро, то он 700 стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Ленивый сказал:

Я хз что это за игры, потому как то пофигу на их цену. Если ты про Резик Зиро, то он 700 стоит.

Это те Японские игры которые выходит в ру, без региональной цены, из-за отсутствия местной локализации. А Ниер одна из немногих стоит адекватно,  без официального перевода. Я к тому что надо ценить такие игры и отталкиваться не от перевода, а от статистики цен по регионам. А то будет вам 6к гейминг в будущем, 5 за игру и косарь за перевод, кстати за якудзу2 переведенную, Мираклы просят 1.5к, так что скорее 7к гейминг))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, sogiking сказал:

Так извините, 1300 за игру + 1000 это всё равно дешевле чем одна только игра стоит в других странах 

Далеко не везде цены как в Европе и Америке. Региональный ценник зависит от региона. Думаю в какой нибудь Африке цены тоже не высокие. Да и к тому же это относится только к ПК геймерам, на консолях нет региональных ценников, они просто округляют

15 минут назад, GoshaDi сказал:

@HarryCartman Картман я тебя опять не читаю. нет нет. нет.

Не забудь кончики пальцев над головой сложить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Далеко не везде цены как в Европе и Америке. Региональный ценник зависит от региона. Думаю в какой нибудь Африке цены тоже не высокие. Да и к тому же это относится только к ПК геймерам, на консолях нет региональных ценников, они просто округляют

Ну конкретно у Ниер самый низкий ценник в ру. А консоли это отдельный пласт, там их доят как хотят, да и перевод не поставить, поэтому и сижу с пк, а не с условным боксом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sogiking сказал:

Я к тому что надо ценить такие игры и отталкиваться не от перевода, а от статистики цен по регионам.

Зачем её ценить? Ещё бы они за ремастер древней игры больше просили:D

Как по мне 2К+ за локализованную jrpg на релизе вполне норм ценник, а это скворечное — в вишлист до норм скидок или в стороннем магазине за 3 копейки.

11 минут назад, sogiking сказал:

кстати за якудзу2 переведенную, Мираклы просят 1.5к, так что скорее 7к гейминг))

Пусть просят мне то что. У вас прям любовь в засос к нему — здесь тема другого переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, sogiking сказал:

Ну конкретно у Ниер самый низкий ценник в ру.

редкий случай когда даже в Аргентине выше. но это ввиду скидки сейчас.

 

 

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Как по мне 2К+ за локализованную jrpg на релизе вполне норм ценник

это вам к бандаям, они пока адекватно выставляют цены, но не надолго) 

3 минуты назад, Ленивый сказал:

 

Пусть просят мне то что. У вас прям любовь в засос к нему — здесь тема другого переводчика.

У меня любовь к играм на великом и могучем и не важно кто переводит официалы или любители) а по поводу темы “другого” переводчика, это вам к тем кто сливает перевод  другой команды, в тему к местному “Иисусу” :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, sogiking сказал:

это вам к бандаям, они пока адекватно выставляют цены, но не надолго) 

Уже нет, многие игра 4-5 летней давности подорожали чуть ли не вдвое))

6 минут назад, sogiking сказал:

У меня любовь к играм на великом и могучем и не важно кто переводит официалы или любители)

Где ты видишь официалов?o_O 

8 минут назад, sogiking сказал:

а по поводу темы “другого” переводчика, это вам к тем кто сливает перевод  другой команды, в тему к местному “Иисусу” :laugh:

o_O забыл таблетки принять? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Где ты видишь официалов?o_O 

Так я в целом, лол. Тут затирали что за 2к должен быть релиз с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Ленивый сказал:

Как по мне 2К+ за локализованную jrpg на релизе вполне норм ценник

2к я готов отдавать только за ААА игру. Выше 2к готов отдавать за игру + сизон пасс, чтоб ближайший год игру дополняли бесплатным для меня контентом. Как пример бандай намко почти никогда не выпускает ААА игры, они могут выглядеть хорошо, но например DQ11 выглядит дороже, или фф7 ремейк, фф15 (и 16 которую обещают в скором времени). Не честно немного получается 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Magistr_AVSH сказал:

А почему со стима гайд удалили где русификатор обсуждали?

логично что прав на размещение у автора не было и в итоге прикрыли

Изменено пользователем sogiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wanderstop

      Метки: Приключение, Симулятор, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ivy Road Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 11 марта 2025 года Отзывы: 242 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это любофф  Я понимаю, @Dusker не подарок. Но ты реально его проклясть хочешь? А если она согласиться, ты об этом подумал? Ну что он тебе плохого сделал то?
    • Не, никого из вас я туда не поведу. Тамадой не нанимаюсь. Да ну, сказки-то не рассказывай. Поверил он мне, а теперь пытается натянуть софу на глобус, пытаясь приравнять работу в команде с общей целью с тем, что какие-то девчонки спихнули на тебя, судя по всему, своё задание, которое тебе было заведомо не нужно. Типичная ситуация, где ленивые барышни находят одинокого “ботаника” (скажу так помягче), которого убалтывают сделать что-то вместо них. Прежде всего, это не команда и не было ею изначально. К слову, если бы твоя логика команды оказалась бы верной, то не работал бы ни ты, ни они одновременно. То есть по той твоей логике тим лид, а именно девчонка, которая позвала тебя делать проект, ела бы попкорн, а ты в это время вместо работы на пару с другой девчонкой ругались бы. Проект нужен им? Им. Тебе оно надо? Не надо. Это и называется эксплуатация. Про твои личные взаимоотношения я не в курсе, так что могу лишь предположить, что либо кто-то из них считает, что ты так пытаешься закадрить кого-то из них, а потому и делаешь за них всю работу, либо просто они пытаются развести “аутсорса” на бесплатный труд, нужный им, используя “женские чары”. Оптимистично предполагал в исходных ответах первый сценарий твоих взаимоотношений. А там уж смотри сам. Так что ж ты им тогда не последовал? А вместо этого нагородил ошибок, а теперь пытаешься их на других спихнуть?
    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×