Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio пожаловалась, что сборы на озвучку аниме идут быстрее, чем на их переводы

Рекомендованные сообщения

Вот интересно какой реакции они хотят добиться этим? Или это просто риторический комментарий. Смысл сие изрекать если не видно очевидного посыла.

Это намек что аниме дно, а на его озвучку донатят, а на перевод божественных игр нет?

Изменено пользователем Kilirion
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SkalderSan в принципе им тогда вообще не имеет смысла делать фан переводы за деньги, пусть сразу идут в бизнес к издателям и предлагают услуги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во первых навязывание догата это отторгает потенциальных донатеров. Во вторых минимальное распространение информации о том что они делают. В третьих за частую не очень массовые платформы. Ну и в четвертых перевод от Реанимедии я могу поставить на полочку в коллекцию лицензионных покупок, а то что делают пиратские переводчики я ни как коллекционировать не могу.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное нытьё от Эксклюзивов. У них вечно, что не пост, то нытьё на тему “а чиво так мала заданатели!11”.
Ну, я могу объяснить почему у “какого-то” аниме сборы выше, чем у Эксклюзивов. Во первых, аниме, как уже сказано — увидят гораздо больше человек, втч и бесплатно. У аниме само по себе комьюнити гораздо больше. Анимешники любят смотреть всё подряд. Во вторых, игры, особенно японские, очень узконаправленные. Не каждый захочет в какую-то японскую jrpgшку играть. Ладно ещё финалка какая-нибудь, но о том же Shining Resonance у нас в СНГ не очень то хорошо знают. В третьих, никому не нравится подобное вымогательство бабла. Сомневаюсь, что у тех, кто озвучивал какое-то там аниме, на которое собирались деньги, гонору столько же, сколько у Эксклюзивов. Хотя даже учитывая гонор, учитывая непопулярность подобных проектов, люди собрали требуемую сумму. И после подобного Эксклюзивы ещё и смеют жаловаться. Тогда встает вопрос, что же делать тем людям, которые переводы на одном “спасибо” от сообщества тащат... Но их, видимо, учитывать не надо. Вот Эксклюзивы, да, реально бедные ребята жаль их, мало того, что собрали бабло на выход перевода, так при этом хватает наглости собирать и дальше. На уже готовый и вышедший перевод. Реально бедные ребята.
 

Изменено пользователем NepOne
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Faverman сказал:

Никогда ещё хомяков не доили настолько сурово.

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Как вы думаете, почему? Что это — неуважение к труду или токсичность сообщества?

Сборы идут дольше — сообщество токсичное. Они идиоты или да? 

Сборы идут, это уже хорошо. Зато, после таких постов многие, но не команда, начнут догадываться, почему сборы идут долго и со скрипом. Подобное отношение вряд ли кому-то придётся по душе. 

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

«Как вы думаете, почему? Что это — неуважение к труду или токсичность сообщества? А может быть игры вообще не нужно переводить и они и в оригинале норм»?

— ExclusivE Studio

Звучит как угроза, кому? Тем кто не платил за перевод? Так они очевидно даже и не увидят это сообщение. Значит это угроза...тем кто заплатил за перевод?

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Celeir сказал:

И это сразу видно. Если продавец из киоска/магазина выбежит ко мне с претензией “Не покупаешь у меня — не уважаешь мой труд?!”, я буду озадачен.

ce169668d4e90b1ddfb7ad0ca5beec3b.jpg

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

Потому что эксклюзивы одни из самых наглых и безпринципных выкачивателей бабла из своей аудитории из тех что я видел

Поверь, не самые. На сцене свича есть куда более наглые ребята:)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собирают — собирают

а другие уже озвучили

:laugh:

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      Сообщается, что ролик был записан в 2017-2019 годах и ранее демонстрировался только подписчикам на Boosty.
      Впрочем, это не значит, что перевод состоится. В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже, сообщается, что у студии просто нет денег на его реализацию.
       
    • Автор: SerGEAnt

      «Всего над проектом трудились более 20 человек, и если представить объёмы работ в физическом эквиваленте, то мы перевели текста на 6 пачек бумаги, а это больше целой коробки листов А4. Только вдумайтесь — 15 килограмм слов».
      ExclusivE Studio впервые за два года поделилась статусом хоть какого-то перевода — повезло гигантской jRPG Xenoblade Chronicles 2.
      Текста в игре очень много — более 5 миллионов знаков, официально такой проект стоил бы более 5 миллионов рублей. ExclusivE Studio просит меньше — 1 миллион. В абсолютных числах цифра, безусловно, поражает воображение.
      Сборы производятся на сайте студии. Они были открыты вчера сразу с отметки примерно в 200 тысяч рублей — сейчас сборы составляют 225 тысяч.
      Из текста следует, что перевод уже готов и будет выложен в общий доступ после завершения сборов. Популярного в наши дни раннего доступа для донатеров не предусмотрено.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×