Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mormon

Final Fantasy VII Remake на русском скачать бесплатно без СМС

Рекомендованные сообщения

113834-1b8be21e86-2_1390x600.jpg

Я копил лимит на написание этого поста целый месяц.

Ну, точнее, я старался заниматься более важными вещами — писал про сам ремейк, про то, что в нём ок или не ок, про критику в его адрес и проблемы с ней. Само собой, вопрос языка для меня в этой всей кутерьме даже не стоял. Как он не должен стоять для любого уважающего себя человека.


От редакции: материал взят из блога Сергей Цилюрика и опубликован пользователем в разделе «Блоги».

Я копил лимит на написание этого поста целый месяц.

Ну, точнее, я старался заниматься более важными вещами — писал про сам ремейк, про то, что в нём ок или не ок, про критику в его адрес и проблемы с ней. Само собой, вопрос языка для меня в этой всей кутерьме даже не стоял. Как он не должен стоять для любого уважающего себя человека.

Я выдал свой хот-тейк на тему и решил, что вопрос можно закрывать.

Потому что — ну, я двадцать, блин, лет варюсь в фэндоме, для меня ситуация «позорные неучи требуют русик и жрут говно» довольно стандартная. Давайте напомню про Хроно Кросс, про фф10, про фф8 с пилоткой и про Адвент чилдрен, где «хисасибури да на, кураудо» превратилось в «Ну что, облако, давно не было? Давай по последней» (запись, увы, удалена). Всё это фанаты прожевали и проглотили — а какой выбор у них был-то? Без знания английского — никакого. Без знания английского вы обречены жрать говно. Если вы себя уважаете, учите английский. Точка. Спасибо за внимание.

Но нет. Видите ли, в чём проблема: люди слишком привыкли к тому, что русик есть почти на всё. А какого он качества, не так важно. Поэтому вдруг в ситуации, когда его нет, поднялось народное негодование.

Особенно оно вспыхнуло после того, как Софтклаб выпустил (и правда позорный, увы: ну куда вы Гоблина-то тащите?) ролик «Final Fantasy VII Remake в России».

Вот топовые комментарии оттуда:

160307-Final%20Fantasy%20VII%20Remake%20

Бедный Софтклаб)) Решение о том, делать ли локализацию — не на них, но все шишки летят в них.

Но энивей, что можно сказать о реакции публики? Позорные обленившиеся люди не хотят учить язык, хотят, чтобы им всё принесли в русике. Скваря не принесла, люди говорят — мы недовольны, игру не купим.

Ок. Ну, ваше право. Можете ещё письмо им написать. Или поставить 0 на метакритике с комментариями «no russian language», авось да заметят. Я такое никогда осуждать не буду: ок, у людей есть позиция, они её выражают, это их дело.

Но потом появляются те, кто считает, что это я их позицию должен выражать.

Сперва вспомним текст на zoneofgamers — «Почему отсутствие локализации в Final Fantasy VII Remake — позор Square Enix». Ответа на вопрос «почему» в тексте, конечно же, нет — автор решил, что скваря НЕ НАШЛА ДЕНЕГ на локализацию, и вопрошает — «Неужели кто-то в здравом уме может себе представить, что русскую версию римейка Final Fantasy VII у нас плохо бы покупали?». Как будто он владеет какими-то вообще данными.

И вот на днях ещё один блогер выкатил ролик про отсутствие локализации, где, помимо подсчёта денег сквари, занялся ещё и осуждением игрожуров, посмевших выступить в защиту английского.

Он там накидал прейскуранты локализации, объём рынка и уровень знания английского в разных странах (EF English Proficiency Index — почитать о том, почему он нерепрезентативен, можно тут), чтобы, наверное, показать, что Скваре стоило перевести фф7р на русский. Ну, возможно, это можно всё было бы запихнуть в подводку к очередной петиции о переводе игры, но Скваря, очевидно, этими цифрами и так владеет, поэтому толку от этой подборки фактов примерно ноль.

Но автор почему-то считает, что сделал что-то полезное, и предъявляет «серьёзным игровым журналистам вроде Семёна Костина и Константина Говоруна», что они «не провели подобного исследования, не написали серьёзный текст в защиту своей позиции».

Ахаха.

Ну то есть Врен вообще сейчас не игрожур, а пиарщик, и всё, что он сделал, — высказал мнение в твиттере. Ну а серьёзные тексты про локализации у него наверняка ещё в нулевых были — тогда-то примеры в пользу того, что играть надо на английском, валялись на каждом шагу. А Костина автор ролика чуть ли не на дебаты вызвал — тому пришлось отнекиваться. Ну и Костин, конечно, вообще человек мягкий и неконфликтный. Я бы сразу зашёл с цитаты Хидеки Камии.

Тут я, конечно, рофлю: я совершенно не пытаюсь сказать, что софтклабовские локализации плохие. Пятнашку я не проверял, но знаю, что к ней подходили со всей ответственностью и тщанием; про дуодецим я даже интервью для бложика делал. Но примеров плохих переводов очень много, и Костин совершенно правильно подметил:

Так что никакой «серьёзный текст в защиту своей позиции» тут не нужен. Всё необходимое уместилось в этот твит. Каждый, кто не хочет учить английский, фактически подписывается под этими двумя пунктами: «да, я готов ограничивать свой кругозор, не хочу высовывать нос из русскоязычного баббла, готов пропускать кучу непереведённых шедевров» и «да, я готов жрать говно, проглатывать ошибки, суррогат и штамповочный убогий дубляж». Давайте пойдём на шаг дальше: «да, я себя не уважаю, но хочу, чтобы вы уважали меня».

Тут типичная контратака звучит так: «а если язык оригинала японский, то ты выучишь японский?». Вот в чём загвоздка: японский — это не язык международного общения. А английский — да. Люди из всех стран мира общаются на английском. Да, бывают кривые английские локализации, и я буду первым, кто кинет камень в оригинальную фф7. Но что же это такое — оказывается, фанаты переперевели её, починили её англоверсию. А несчастной Сельфи никто мышиный глаз не починит. На английском можно найти практически всё — включая информацию о косяках переводов или о том, что выходило только в Японии. На все остальные языки будут долетать только вторичные ошмётки этого. И в большинстве случаев на английскую локализацию будет брошено больше сил и денег, чем на русскую, что, скорее всего, приведёт к её более высокому качеству. Исключения возможны, но маловероятны. Тут вот текст на дтф утверждает, что русская версия фф15 по смыслу лучше передает оригинал, чем английская — ну так важно понимать, что русская версия переводилась повторно для озвучки, когда уже навыходили все DLC, была тонна нового контекста и, возможно, было время что-то поправить.

Вообще занятно, что все эти негодующие не задались вопросом — быть может, ремейк не перевели на дополнительные языки, просто чтобы успеть его выпустить в срок без накладок? Возможно, Скваря решила, что на пс4 в России перевод не так принципиален, и он подождёт ПК-релиза, который точно состоится через год? И возможно, она предположила, что игру сейчас бросятся покупать фанаты оригинала, КОТОРЫЙ НЕ ВЫХОДИЛ НА РУССКОМ? (и это всё безотносительно самого очевидного предположения, что российский рынок просто недостаточно прибылен, чтобы окупить локализацию)

Но ладно, я несколько отвлёкся от свежего ролика, который меня спровоцировал это всё написать. Его автор говорит, что игровая журналистика должна быть мостом между компаниями и игроками и защищать интересы обеих сторон. На это ответ простой: представлять всех и сразу не может никто, и я, например, готов представлять ту прослойку геймеров, которая себя уважает и умеет в английский язык. И готов продвигать среди остальных тезис о том, что знание английского в современном мире — это прожиточный минимум.

Но дальше — лучше.

Цитата

«С их стороны не просто непрофессионально вести подобные дискуссии на эмоциях, без цифр и в твиттере — это ещё и нехорошо с чисто человеческой точки зрения — принижать страну и язык, которые тебя, в общем-то, кормят».

160934-1586461078561.jpg

Вау, как хорошо, что я завёл этот бложик специально, чтобы откреститься ото всякого мудения о профессионализме!

Так вот, дорогой автор,

1) какого хуя ты пытаешься запретить нам срать? да, в твиттере люди не пишут ПРОФЕССИОНАЛЬНО, твиттер вообще не про это совсем!

2) ты каждое своё высказывание делаешь ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ? когда ты говоришь своим товарищам «вот эта игра хорошая», они начинают на тебя быковать, что ты сказал четыре слова, а не выпустил часовое видеоэссе, где профессионально раскрыл бы эту тему?

3) без каких нахуй цифр? «я считаю, что всем стоит знать английский» — это утверждение, не требующее никаких цифр. твои цифры о том, что половина населения России этого не делает, скорее подчёркивает важность подобных тезисов, а не опровергает их.

4) призывать играть и смотреть по возможности в оригинале или с качественным английским переводом — это принижать свои страну и язык? каким, блин, образом? Если бы русские локализации были безупречно переведены и особенно озвучены, никто бы тут не возмущался.

Но пока что видно обратное — что именно они-то и принижают страну и язык — все эти «У, БЛЯ, ВЫЗЫВАТЕЛЬ» и люди, в них играющие.

Автор вообще ключевым тезисом ролика считает указание на то, что твиты Врена и Костина НЕЭТИЧНЫ. Вдумайтесь только. Врен вообще просто задался вопросом — «есть ли вообще среди фанатов FF VII люди, не выучившие язык за 20+ лет?». Это теперь неэтично. Да хуй там с фф7, JRPG вообще официально начали локализовывать когда? В середине 2010-х? Когда от жанра остались рожки да ножки? Что неэтичного в самом резонном вопросе в мире — «неужели фанаты жанра, ранее переводившегося только на английский, не выучили английский?»?

И при чём тут вообще этика? Врен и не игрожур, и статью не пишет, и — да даже если бы и был и писал, права на мнение его никто не вправе лишать. Сейчас позиция автора видео выглядит так: «Я не согласен с этими людьми и считаю, что они должны выражать моё мнение, а не своё, ведь они — мостик между мной и издателем. Они должны обслуживать МЕНЯ, а не делают этого, значит, они неэтичны». Is it even possible to be more entitled?

Следующая цитата.

Цитата

"Позиция "играйте на английском, его в 21 веке знает весь цивилизованный мир" - в чистом виде снобизм, и по-настоящему интеллигентный человек так бы никогда не сказал".

Правда? Но вот по EF English Proficiency Index, на который ссылается автор, большая часть именно что цивилизованных стран довольно неплохо знает английский! (а французы — говно, что совершенно закономерно)

Да и более того: как это может быть снобизмом, если это — то, что должно быть прожиточным минимумом? Кто в своём уме будет кичиться знанием элементарного языка на простеньком уровне, которого требуют игры вроде фф7? Как это автор видео себе вообще представляет?

Я все игры стримлю на английском исключительно, и я не думаю, что ВСЕ мои зрители считают себя дохуя элитой. Да что там — я в этом блоге никогда не переводил с английского цитаты из интервью, потому что у меня нет сомнения, что люди, играющие в JRPG, будут знать английский хотя бы.

Ни один комментатор, кстати, не жаловался)

Но вот где смак: под конец автор говорит, что надежда на фанатские русификации, и сетует, что поставить их будет тяжело.
Хехехе. Ну как. Некоторые играют, направив телефон с автопереводчиком на экран. У них Ведж — это Клин, и текст примерно такой:

161019-YxtgzRW.jpg

Но, на самом деле, фанатская русификация уже готова! И имплементации никакой не подразумевает — знай играй в игру да читай rtf-файлики.

Давайте же оценим фанатскую русификацию, посмотрим, на что согласны все эти уважающие себя люди.

Глава 5 — Дом милый Трущеба

(T) — В этом поезде так мало людей и никто из этих людей не выглядит счастливым.
(Это она еще в Российском метро не каталась)

(B) — Проблемы ли у меня с этим? О знаешь..
© — Никаких проблем
(B) — Хммм... осел
(B) — Ты же знаешь, что ты выше этого

«If your stock runs low, then go round up more from Sector 3 or wherever else»
(H) — Если Ваши ресурсы будут заканчиваться, то двигайтесь в сектор 3 или куда-нибудь еще...

«The President ought to count his blessings»
(H) — Президент должен считать тех, кто является для него благословлением

«So some traders built an entertainment district. Inns, shops, bars, the works»
(А) — Поэтому некоторые торговцы начали строить постоялые дворы. Магазины, бары, заводы 

«Do you think he’s a keeper?»
(J) — Как думаешь, он умеет хранить секреты?

«I make a mean pizza, you know»
(J) — Да будет тебе известно, я делаю посредственную пиццу

«Psych!»
(J) — Псайк!

Я всё.


P.S. Предыдущий пост:

 

  • Лайк (+1) 4
  • Хаха (+1) 2
  • +1 5
  • -1 55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, ты уроки сделал, что за хероту ты тут высрал?

Иди спать ложиться, а то папаня ремня даст...

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще пофиг нет русского ,нет покупки.Это самый хороший способ донести неудовольствие в капиталистическом обществе.

А если учитывать что я узнал из спойлеров, то наверное не куплю уже и на русском(сопливых во время целуют)

 

3 часа назад, Northern сказал:


Вместо этого автор продолжает усердно насиловать древо своего воспаленного сознания, обмазывая его псевдо-интеллектуальными соплями.

Ну а как показать что “афторилита” а?!? оно само-же не покажется?!?

з.ы Кстати  ,почему-то  массе  жители   таких банановые республики  как ФРГ,Франция,Испания то же не стремятся учить английский.(кроме туристических мест)

з.зы Народ а тут можно банить людей по нику что бы не видеть тем от них? Я уж лучше 3 раза прочитаю срачи  гремлином с его “фантами” чем ещё раз что то вроде этого блога.

 

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, не ругайтесь. Выйдет через год на пк, тогда можно будет вскрыть и перевести, если сквары не сделают хотя бы сабы. Можно, конечно перевести по стримам сюжет основной и побочки все, без меню и всех элементов описания и предложить скварам)))) Бесплатно и без смс. Вдруг они обрадуются халяве?

Конечно, это очень амбициозно, дико и ооочень глупая мысль:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

«Ой, не куплю игру без русского; это мой протест — пусть разрабы знают»

Поймите, на вас даже никто и не рассчитывает, лол. Все ваши «купил бы обязательно» — просто балабольство. В ответ же идут какие-то стрелки и глупые утрирования. Можете ворчать, сколько угодно, но правды это не изменит — без знаний языка во многие игры вы не поиграете.

Что? Английский не нужен? Ну ладно, хотите бегать по темам и плакать, что «такую шикарную игрушку не перевели», «перевод умер?» - ради бога. Любите хавать недопереводы по типу Watch Dogs или того, что в первом посте в пример приведён - ради бога. Видел недавно, как тут кривой перевод оправдывали в духе «у-у-у, как на пиратке раньше, мне нравится». Ну если нравится - хорошо, только остальных людей не трогайте потом. Да, от Цирюлика попахивает элитизмом, но это уже другой вопрос, который на ситуацию никак не влияет.

Вообще, забавный русский народ — готовы протестовать против чего угодно, но на ярый беспредел все покорно опускают глаза в пол :)

  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Claude сказал:

«Ой, не куплю игру без русского; это мой протест — пусть разрабы знают»

 

Это как раз взрослое поведение,если человека е устраивает что в продукте он его пропускает. Что не так?

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@azmon зачем им учить другой язык, если они производят большую часть развлекательного контента? Прежде, чем что-то сказать, подумай — а не глупость ли это?

@edifiei не покупайте, ради бога. Только потом не жалуйтесь, что игрушек на русском нет.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, azmon сказал:

Американцам скажи идите учите другой язык, японский , русский, интересно как там воспримут? Согласятся?

 

Это только у наше “интеллигенции” такой англо центризм в голове..фих знает почему,может они так чсв себе повышать,вроде как сопричастность.

Те же французы даже евровидении принципиально на французском ведут. Или вон в германии то же как то англоговорящих не особенно много.

5 минут назад, Claude сказал:

 

@edifiei не покупайте, ради бога. Только потом не жалуйтесь, что игрушек на русском нет.

Не покупая игры  без локализации я  мешаю выпуску игр на русском? НУ ок.

Я то думал наоборот,покупая игры с локализации и пропуская без , я как раз даю понять издателям что она  нужна,но вон оно что.

 

 

Изменено пользователем edifiei
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Claude сказал:

Можете ворчать, сколько угодно, но правды это не изменит — без знаний языка во многие игры вы не поиграете.

Это чья правда? Твоя что ли? Без знания языка не поиграешь в единицы. И фиг с ними, т.к. игр сейчас полно от издателей, которые головой думают, а не задницей.

25 минут назад, Claude сказал:

Что? Английский не нужен? Ну ладно, хотите бегать по темам и плакать, что «такую шикарную игрушку не перевели», «перевод умер?» - ради бога.

А причем тут английский? Почему не японский? Или кишка тонка?

25 минут назад, Claude сказал:

Любите хавать недопереводы по типу Watch Dogs или того, что в первом посте в пример приведён - ради бога.

Как будто то, что ты себе там в голове переводишь чем-то лучше. Ага, щщщщас))) Такой же недоперевод, только со словарем и дополнительным гемором вместо игры.

25 минут назад, Claude сказал:

Вообще, забавный русский народ — готовы протестовать против чего угодно, но на ярый беспредел все покорно опускают глаза в пол

А ты прав. Действительно забавно как ты тут протестуешь. 

Изменено пользователем rainmind
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Claude сказал:

не покупайте, ради бога. Только потом не жалуйтесь, что игрушек на русском нет.

С логикой у вас совсем беда, она у вас уходит в бесконечную рекурсию

7 минут назад, Claude сказал:

подумай — а не глупость ли это?

Вы этим советом явно пренебрегаете :D

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, rainmind сказал:

 

Как будто то, что ты себе там в голове переводишь чем-то лучше. Ага, щщщщас))) Такой же недоперевод, только со словарем и дополнительным гемором вместо игры.

 

Кстати да, без  долгого погружения в языковую среду ,даже обладая большим запасам все равно сначала переводишь в голове на русский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, rainmind сказал:

А причем тут английский? Почему не японский? Или кишка тонка?

В будущем учить придется китайский, но только тссс :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@edifiei корни всего этого не сегодня прорастать начали. 

17 минут назад, edifiei сказал:

Я то думал наоборот,покупая игры с локализации и пропуская без , я как раз даю понять издателям что она  нужна,но вон оно что.

Настолько не нужны, что в этой теме вон какая буча поднялась :)Победители об отсутствии чего-либо обычно не плачут.

@rainmind 

12 минут назад, rainmind сказал:

Это чья правда? Твоя что ли? Без знания языка не поиграешь в единицы. И фиг с ними, т.к. игр сейчас полной от издателей, которые головой думают, а не задницей.

Именно поэтому ты сейчас сидишь в теме ненужной тебе игры и горишь от отсутствия перевода.

12 минут назад, rainmind сказал:

А причем тут английский? Почему не японский? Или кишка тонка?

А почему не португальский? Логика-то проклевываться начнёт, или нужно подождать? Английский - международный язык, следовательно, большая часть контента будет на нём.

12 минут назад, rainmind сказал:

Как будто то, что ты себе там в голове переводишь чем-то лучше. Ага, щщщщас))) Такой же недоперевод, только со словарем и дополнительным гемором вместо игры.

«Это чья правда? Твоя что ли?»

Двойные стандарты в действии.

12 минут назад, rainmind сказал:

А ты прав. Действительно забавно как ты тут протестуешь. 

Ну извини, что на один мой пост пришло несколько ответов. Не оставлять же это просто так?

@DarkHunterRu в прошлой теме я сказал вам всё, что хотел. Насчёт глупости - конкретика-то будет?

@Sergtrav человек со Сталиным на аватарке где-то увидел проплаченнную агитку, вот это ирония.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Claude сказал:

 в прошлой теме я сказал вам всё, что хотел. Насчёт глупости - конкретика-то будет?

Ну так в первой цитате глупость я и выделил, надо объяснять? Серьезно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu что в логической цепочке «разрабы в кои-то веки решили добавить перевод на русский — их что-то не устроило (интересно, что же может не устроить во времена, когда всем нужны деньги?) — в следующей части перевода нет» вам непонятно?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Два дня назад игроков заставили привязать к игру PSN-аккаунты. Логично, что они есть далеко не у всех ПК-геймеров, а зарегистрироваться в PlayStation Network — это не всегда тривиальная задача. Даже если вы живете в «правильной» стране, от вас могут потребовать паспорт для подтверждения личности.
      Поразительные события продолжают преследовать Helldivers 2 — игру, ранее казавшуюся образцовым релизом.
      Два дня назад игроков заставили привязать к игру PSN-аккаунты. Логично, что они есть далеко не у всех ПК-геймеров, а зарегистрироваться в PlayStation Network — это не всегда тривиальная задача. Даже если вы живете в «правильной» стране, от вас могут потребовать паспорт для подтверждения личности.

      Но главной проблемой стало то, что Steam — значительно более распространенный сервис, чем PlayStation Network. Сегодня ПК-версию Helldivers 2 сняли с продажи в 177 странах, включая Белоруссию, Грузию, Казахстан, Армению, Молдавию и Сербию.

      На Reddit появилось несколько постов об успешном рефанде, несмотря на то, что истцы успели наиграть в Helldivers 2 десятки часов.

    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Озвучка It Takes Two уже вышла — ее можно скачать здесь.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Белоруссы рекламируют  GEM Capital как хороший способ финансирования российского игропрома.  GEM Capital — международная инвестиционная компания с офисами в Москве и Цюрихе, работающая на рынках прямых инвестиций, венчурного капитала и цифровых активов. Основным инвестором и управляющим партнером GEM Capital является Анатолий Палий. В портфеле компании около 20 проектов в Европе, США, Израиле и России (данные 2019 года).  2021 Инвестирование в игровую студию VEA Games 22 сентября 2021 года стало известно об инвестировании $2 млн в VEA Games. В игровую студию вложился фонд GEM Capital, который основал Анатолий Палий (ранее работал в PwC, а также в «дочке» «Газпрома» — «Газэнергосети»]. Привлеченное финансирование планируется направить на расширение штат сотрудников и ускорить процесс производства. Подробнее здесь. Инвестирование в игровую индустрию Unfrozen В августе 2021 года было объявлено о том, что инвестиционная компания GEM Capital вложила $1,7 млн в игровую студию Unfrozen. Средства пойдут на усиление команды. Детальные условия финансовой сделки не раскрываются, в том числе оценочная стоимость стартапа. Подробнее здесь. Инвестирование $1,4 млн в белорусскую студию разработки видеоигр Weappy В апреле 2021 года фонд GEM Capital, который основал Анатолий Палий (работал в PWC, а также в «дочке» «Газпрома» — «Газэнергосети»), вложила $1,4 млн в белорусскую студию разработки видеоигр Weappy. Привлеченные средства стартап потратит как на еще не анонсированные, но уже находящиеся в разработке проекты, так и в новые игры компании, работа над которыми должна начаться в ближайшее время. Подробнее здесь. https://gem.capital/
    • @Сильвер_79  "Как, например, буквально, на ламповых технологиях там смогли создать компактные ПК-пипбой?" - там действительно в конструкции использованы лампы. И для чего не очень понятно. Но основа это микроэлектроника. Слово чип - это микроэлектронная схема.   "Почему только ко 2 части игры появились вертолеты и это стало откровением для всех, включая Братство стали?" - ответить не смогу, потому что во вторую часть я не играл. Я играл в третью и сейчас решил попробовать первую. Поэтому мне и было интересно, что бы сериал смог погрузить меня в интересный проработанный мир. И стал действительно как тут говорят достойным воплощением компьютерной игры (какой правда не говорят, но я отталкиваюсь от третьей и первой). А сериал, к сожалению, даже не попытались подобным образом проработать. Просто раскидали по разным углам фансервис плохо связанный с собственным сериальным миром.   "Как с помощью одного чемоданчика ГЕКК можно создать оазис на ровном месте?" - вообще не совсем на ровном. Но вопрос действительно интересный. Я когда услышал это в игре, мне тоже стало это любопытно. Т.е. даны ответы на вопросы кто и для чего этим может пользоваться, но в первом знакомстве с Шэйди Сэндс не дают возможности углубиться именно вот в эти детали. Да, мне действительно хочется побольше про это узнать. Именно так это работает в игре, т.е. часть рассказали и это никак не конфликтует, а наоборот обогащает игровой мир, а часть сделали недосказанным. А теперь посмотрим на то, что вы называете моими претензиями и придирками на примере сериального Братства стали. Сериал Отвечает на вопросы кто такие послушники, какие у них ежедневные проблемы в братстве, какое у них отношение к самому братству, своим ближайшим братьям и вышестоящим ее членам, какая миссия у братства. Т.е. вот вы прямо сейчас ответили на вопросы, и не стали их делать чем-то недосказанным. Это не Гекк, который непонятно как работает, но понятно кто и что может с ним сделать. Тут вы нам прямо отвечаете из кого состоят послушники братьев стали. И поэтому сразу возникают вопросы. Вот вы нам прямо сейчас показываете одетого в отличную одежду, а не в какой-нибудь мешок, откормленного послушника, который что? В этой же самой серии мы узнаем, что никакой дисциплины в этом братстве стали нет. Но подождите, вы же только что заявили, что перед нами полувоенная организация с какой-то религиозной основой. Вот они подходят к логову яогая и? У нас тут послушник, который 30 лет готовился к Миссии на пустошах. А где его подготовка? Зачем его одевали и откармливали? Их послушать, так там их муштрой должны были подготовить именно к таким ситуациям. Где это все? Но, конечно, самый край - это поведение рыцаря. Это просто идиотизм от начала, когда находясь на задании захотел размяться и до его кончины. Тут плохо все и то, что он говорит, и то как он говорит, и то как он себя ведет. Т.е. вы нам Отвечаете что такое братсво стали, а потом показываете как ведут себя разные его представители. Один лентяй, готовый себя калечить, другой откормленный бесполезный увалень, третий неврастеник. И поведение ни одного из них никак не вписывается в тот мир, который вы нам рисуете. И вот у меня то, что вы называете придиркой, т.е. а что же это за дрянь вы тут показали?   Разницу не почувствовали? В сериале ответы есть, и все они дрянь, а в игре дана только часть ответов, и то, что рассказано согласовано с остальным миром.   "Чем вообще там кормилось то же самое Братство стали 100+ лет? Что-то в играх у них там ферм я не припомню. Там ведь дофига до чего докопаться можно." - обязательно посмотрю и как узнаю вам расскажу.   И, пожалуй, повторю еще раз. Для погружения в мир нужно взять то, что вам дают и это должно хорошо стыковаться как с тем, что авторы оставили проговоренным, так и с тем контекстом в который авторы это по сюжету поместили. Вот в сериле, просто на все наплевали, потому что там спиномозговое шоу про клоунов. А вот в игре, все что говорят стараются и это прям видно, что бы согласовывалось со всем остальным. Безусловно у игры есть игровые условности обусловленные, например, тем же техническим исполнением. Т.е. важные персы всегда стоят на одних и тех же местах, реплики одинаковые, но вот что бы двигаться по сюжету и погружаться в игровой мир нужны различные Последовательные шаги.   Причем у кино есть как свои плюсы, так и свои минусы. Потому что в кино нет переключения на геймлпейные моменты, когда имеешь дело с ограниченным ИИ, тут все можно сделать живым в рамках истории. Властелин колец имел бюджет в 93 млн. А этот серила 150 млн. Безусловно во властелине очень много Недосказанно, но что рассказано и показано отлично вписано и согласуется с приключениями наших геров, и например всегда ко всему есть какая-никакая подводка. А вот в этом дурацком сериале даже подводки нет. Вот у нас 3 объединенных убежища, где руководители участники внутренней программы. И за все 8 серий мы так и не узнали как было возможно вот эта вот завязка, которая дала пинок истории Люси. Я имею в виду открытие внутренних дверей в соседнее убежище, где по вашим собственным кадрам уже приличное время гниют трупы. Ну, вы же сами рассказываете, что все они отчитываются перед 31 убежищем о проведении эксперимента. Как этот совершенно идиотский мир у вас работает?
    • Не мешало бы на странице скачки русификатора сделать отметку о том, что с актуальной стим-версией русификатор не работает.
    • А чего вы тут празднуете?.. Игра теперь недоступна для покупки в 170 странах! Вот это победа… И тут закрадывается мысль: а что именно было целью всего этого действа? Исходя из того что получилось в итоге… (запрет продажи игры в более чем сотне стран)
    • Как откатить Fallout 4 до предыдущей версии Откат Fallout 4 Next Gen обновления до версии, работающей с F4SE, т.е. 1.10.163.0.х https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3232234143
    • Встройка 5600G тянет Re4 в ФулHD в 30fps, Киберпук, хант шоу даун, это че я успел потестить. 5700G еще лучше, но не прям сильно.
    • Подскажите, а шрифт как то можно увеличить? А то с современными разрешениями цифры и буквы очень мелкие.
    • У меня, кстати, на 2070 супер (ну и прочем железе такого же уровня) уже не идеально играет на максимальных, ну тип норм/сойдет но фпс падает бывает. У друга на 3070-ти, уже в 2К разрешении, тоже не прям идеально, тоже бывает падает фпс. Мы в коопе проходим. Например бац заклинанием по площади, чтоб всё что взрывается взрывалось и враги горели летним шашлыком на природе — минус фпс на пару секунд. Ну и просто на некоторых локациях чуток падает. Играть, конечно, совершенно не мешает и если б не дурацкая привычка оставлять фпс-метр в стиме включенным, то и не все падения фпс замечал бы.
    • “Хотели с Мишей побиться яйцами и померятся куличами и по мужски провести этот день..”!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×