Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

1 час назад, @AntonPinigin сказал:

Солидарен. Кто-то персоны и метал гиры 3 переводит по лет десять и ничего такие парни.

А кто-то, порой, выпускает в месяц по несколько переводов больших игр и балаболом становится. 

 

Удивительные вещи.

 

Сказочный …. :)

Персону делают наверное меньше чем Драгон Квест 11 , или по вашему Мираклы за месяц игру переводят?  

НУ и главное их лидер урод , этим все сказано :)

  • Haha (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@kikk понимаете ли в чем дело, хейтом Мираклов занимаются тут только малая группа людей. Такой чисто фан клуб, они бомбят в любой новости про них. А главное везде одинаковые мантры — что он кидала, что переводы не их, что переводы вообще не делают, что угодно лишь бы бомбить. Тем временем мираклы успешно выпустили как минимум 4 перевода  за прошлый год, среди которых большие ДК11 и Валькирия. А бедные ребятишки, все пытаются выжать хоть сколько то желчи из этого, но с каждым разом они выглядят все глупее и глупее, потому что народ видит просто токсиков и группу которая делает переводы, и выбирает по делам, а не по словам=)
 

Давайте обиженные мираклом, ставьте минуса, хоть составлю полный список вашего ХейтКлуба=)

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@kikk ага-ага, финалки вышли, shining resonance refrain вышла, титаны вышли, якудзу только вчера анонсировали, и уже перевод готов!

Вы сюда-то хоть заходили?

@@AntonPinigin ну да, лучше через промт прогнать и говно выпускать — зато часто :laugh: А, про переводы стримеров совсем забыл — их тоже можно тырить.

@Dorian-F-K меркурий, залогинься) Не надоело еще аккаунты клепать и по форумам носиться, оправдывая себя? :laugh:

Edited by Claude
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@Claude не надоело в каждом не согласном с тобой видеть Меркурия?=) Что за жалкая позиция, видеть в несогласных с тобой “ботов”, “фейков” или “твинков”, но не реальных людей, что с тобой не согласны?=)

Share this post


Link to post

@Dorian-F-K ну у нас ведь меркуша ни разу левые акки не заводил, действительно.

Share this post


Link to post
6 часов назад, folderwin сказал:

Сказочный …. :)

Персону делают наверное меньше чем Драгон Квест 11 , или по вашему Мираклы за месяц игру переводят?  

НУ и главное их лидер урод , этим все сказано :)

Персону 4 переводят 4 года, 5ю часть чуть поменьше. Их куратор Меломан давно забил на новости и всю команду, просто испарился, я как то даже хотел помочь с переводом 5й части, но из за того что у меня нет соц сетей (я ими не пользуюсь), он отказал от моей помощи еще очень давно. Драгон квест был переведен за 2 года, учитывая что он еще специально сроки затягивал чтоб на донатах наживаться. 

Как по мне подход “взяться и забить” похлеще будет нежели искусственно затягивать, но всё равно выпустить весьма качественный перевод. И это я сейчас о Меломане, а не команде, спасибо тем кто остался и переводил хоть и по кропалику, но перевод подходит к концу.

Да я понимаю, всякое бывает в жизни, разные сложности, проблемы и прочее, но можно было бы просто скинуть свои наработки в свободный доступ чтоб другая команда взялась и доделала, а не так что осталось полтора человека и они в соляну переводят невероятно огромный проект еще и при условии что “сейчас донатов не будет, будут ближе к релизу”

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@HarryCartman там не меломан куратор, а другой переводчик. К тому же, он только за техническую часть отвечает. И настолько он забил и свалил, что месяц назад пост написал про релиз :yes3:

Насчет скинуть — перевод через месяц выйдет. А сравнивать с дрэгон квестом и другими играми нужно из учета переводимого текста.

8 минут назад, HarryCartman сказал:

Да я понимаю, всякое бывает в жизни, разные сложности, проблемы и прочее, но можно было бы просто скинуть свои наработки в свободный доступ чтоб другая команда взялась и доделала, а не так что осталось полтора человека и они в соляну переводят невероятно огромный проект еще и при условии что “сейчас донатов не будет, будут ближе к релизу”

Будто насобирать донатов и свалить на два-три года, не выкладывая новостей, как в случае с 4 произошло, куда лучше. Там может и перевода-то нет, а в случае с пятеркой сколько часовых роликов вышло? 5?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Шли бы вы в личку общаться,  че тему почем зря засорять своим недовольством :laugh:

Share this post


Link to post
Posted (edited)
2 часа назад, Claude сказал:

Вы сюда-то хоть заходили?

Ну зашел, что я там увидел?

Фаллаут, который я проходил девять лет назад с переводом.

Два котора, которые  я проходил лет пятнцадцать назад с переводом.

Шенму, которую я играл лет десять назад с переводом.

Хейло, которая хрень.

Алан вейк, который я тоже хз когда проходил с переводом.

Резидент который был с переводом.

Вампиры и т.д. и т.п. Лол, что это вообще?

Из переводов я вижу только релизы Миркала 2 штуки(что странно, их 4 вроде было), эту промт Якудзу и ФФ12, которая раньше тоже с переводом была вроде, не?

Хоть ты там тресни, но от Миркалов было больше релизов чем от всех остальных.

2 часа назад, Claude сказал:

shining resonance refrain вышла

Вышла.

Edited by kikk
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
31 минуту назад, kikk сказал:

Хоть ты там тресни, но от Миркалов было больше релизов чем от всех остальных.

Нет.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, kikk сказал:

Из переводов я вижу только релизы Миркала 2 штуки(что странно, их 4 вроде было), эту промт Якудзу и ФФ12, которая раньше тоже с переводом была вроде, не?

Хоть ты там тресни, но от Миркалов было больше релизов чем от всех остальных.

Вижу то, что удобно, ясно :) 

(с Миркала и 2 штук проиграл — иронично).

1 час назад, kikk сказал:

Вышла.

От мираклов?)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
40 минут назад, SerGEAnt сказал:

О, FaceOff еще молодцы, 3 игры выпустили, спасибо за помощь.

18 минут назад, Claude сказал:

От мираклов?)

Нет, но какая разница?

 

18 минут назад, Claude сказал:

Вижу то, что удобно, ясно :) 

Не вижу никакого смысла считать то что уже перевели в прошлом веке за переводы, а так же перевод не нужной хрени.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Claude сказал:

там не меломан куратор, а другой переводчик. К тому же, он только за техническую часть отвечает. И настолько он забил и свалил, что месяц назад пост написал про релиз :yes3:

По моему Меломан куратор, мне даже об этом Меркурий писал. И в 4 и в 5 части. Он всегда и отвечал за тех часть вроде как, и не занимался переводом, куратор это другая стезя. Насколько я сейчас знаю его сменил другой человек, и это он посты про релиз пишет.

Цитата

Большую часть средств поделили между собой meloman19 и mr_scapegrace. Последний, подобно былинному герою, почти в одиночку одолел бесчисленную армию нерусских букв, проложив дорогу редакторам.

 

1 час назад, Claude сказал:

Насчет скинуть — перевод через месяц выйдет. А сравнивать с дрэгон квестом и другими играми нужно из учета переводимого текста.

Драгон Квест по количеству текста не уступает персоне 5, если верить Меркурию, ну и по масштабам игры плюс минус на одном уровне

1 час назад, Claude сказал:

Будто насобирать донатов и свалить на два-три года, не выкладывая новостей, как в случае с 4 произошло, куда лучше. Там может и перевода-то нет, а в случае с пятеркой сколько часовых роликов вышло? 5?

Я и говорю что это самый отвратительный поступок, Меркурия конечно сложно похвалить, но он всё же выпустил перевод. А то как обходятся с Персоной это вообще неадекватно 

Share this post


Link to post
9 минут назад, kikk сказал:

Не вижу никакого смысла считать то что уже перевели в прошлом веке за переводы, а так же перевод не нужной хрени.

Ну а другие не видят никакого смысла переводить хрень которую ты считаешь важной:D

Если тебе к примеру Хейло не нравится, это не значит что он другим не нужен.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Ну а другие не видят никакого смысла переводить хрень которую ты считаешь важной:D

Ну и пусть не видят, мне то что)

3 минуты назад, Ленивый сказал:

Если тебе к примеру Хейло не нравится, это не значит что он другим не нужен.

Конечно, но за всех я говорить не могу.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Werewolfwolk
      The Order of the Thorne: The King’s Challenge
      Русификатор (текст)

      Год выпуска: 26 янв, 2016
      Жанр: Advnenture
      Разработчик: Infamous Quests
      Издательство: Infamous Quests
      Платформа: РС
      Финн из игры King’s Challenge – бард с амбициями. Или просто очень наглый: во всяком случае, он не побоялся принять участие в состязании на лучшую балладу всех времен. А бояться было чего: победитель получает звание Героя Сказочного Королевства, так что конкуренция обещает быть внушительной. Так что теперь вам на пару с Финном придется отправиться в странствие по городам и весям, чтобы ублажать слух селян и синьоров душеспасительными звуками му. И помните: король посулил исполнить любое желание менестреля-победителя, так что налегайте на сольфеджио и почаще упражняйтесь с гаммами!

      http://store.steampowered.com/app/425600
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/62173
      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 1.0.1 от 30.09.2016
      Требуемая версия игры: Любая
      Перевод: stevengerard, flowlover, morozkin28, Narmo
      Редакторы: stevengerard, flowlover
      Шрифты: Werewolfwolk
      Тестеры: flowlover
      Текстуры: Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk, stevengerard

      Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков: WebMoney:
      WMR - R284304790147
      WMZ - Z358492993736
      Яндекс.Деньги - 410011827961862
      В комментарии к переводу обязательно пишите: "За The Order of the Thorne - The King's Challenge"
    • By jahguide
       
      Eschalon: Book 2 — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team
       


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×