Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Всегда интересовало, что будет, когда делается платный перевод и бесплатный. Будет ли нужен кому платный, будет ли бесплатный по качеству не уступать платному , как донатеры отреагируют, что выпустили бесплатный перевод от другой команды и т.п.  Исторический момент.

Ты молодец, что решил заняться переводом, надеюсь он будет наравне с тем, что за деньги. Удачи тебе.

Ну чтобы сразу, возможно, решить вопрос о качестве, ты сам переводишь или промт? 

Edited by HoeBromin
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
1 hour ago, HoeBromin said:

Всегда интересовало, что будет, когда делается платный перевод и бесплатный. Будет ли нужен кому платный, будет ли бесплатный по качеству не уступать платному , как донатеры отреагируют, что выпустили бесплатный перевод от другой команды и т.п.  Исторический момент.

Ты молодец, что решил заняться переводом, надеюсь он будет наравне с тем, что за деньги. Удачи тебе.

Ну чтобы сразу, возможно, решить вопрос о качестве, ты сам переводишь или промт? 

 

По большей части, перевод это связка промпта, reverso.context, словарей и логики/того, смотрится ли фраза вообще в диалоге.

Супер-качественно точно не получится, в идеале нужно переводить с японского, каких знаний у нас точно нет. Атлус будто бы в отсебятину немного играли :с

(Отчасти мотивация как раз этот исторический момент :D)

Share this post


Link to post

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Edited by DjGiza
  • Downvote 4

Share this post


Link to post

 

2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

у кого-то подгорит)

Пускай. Все это не оффициально и ни кто кроме владельцев серии не может пытаться запретить делать перевод.

Share this post


Link to post
2 часа назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

закончен не значит выпущен.могут пол года еще доделывать.редактура.тесты.а кому горит уже.вот есть перевод переводят быстро

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Это ж в каком месте он закончен?)) Посмотрите на скорость работы переводчика, в группе с переводом. Ещё пол года ждать как минимум… В итоге, человек обещал выпустить прошлым летом перевод, и произошла ошибочка в его расчётах, ошибся где-то на полтора года o_O Жулик этот Гремлин.

Edited by subsonic
  • Like (+1) 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
4 hours ago, DjGiza said:

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Лучше чем моно у гремлина (๑˃ᴗ˂)ﻭ

Остальное фиксится 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
6 часов назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

лет через 10 закончит, это же гремлин, он же аутист, как и его фанаты вроде тебя, кек

  • Upvote 1
  • Downvote 6

Share this post


Link to post
2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

как и его фанаты вроде тебя

это даже как-то не смешно. Вешаем ярлык не зная на кого. Вся суть интернета

Скрытый текст

Ну да, зачем отвечать если можно поставить -1. Давай я тоже обменяюсь им с тобой, это же так весело

 

  • Upvote 4
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
40 минут назад, DjGiza сказал:

это даже как-то не смешно. Вешаем ярлык не зная на кого. Вся суть интернета

  Показать содержимое

Ну да, зачем отвечать если можно поставить -1. Давай я тоже обменяюсь им с тобой, это же так весело

 

нечего отвечать гремлинскому сектанту, промытые мозги у вас, от спора ничего не поменяется, хочешь быть дегенератом будь им) фанат гремлина)

  • Downvote 7

Share this post


Link to post

:D:D DjGiza фанат гремлина? Мда маразм крепчал...:beach:

Edited by saidzi

Share this post


Link to post
20 минут назад, saidzi сказал:

фанат гремлина?

Самому интересно. Что только о себе не узнаешь в интернетах этих ваших. Даже представить не мог что я фанат, теперь то буду знать.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Kizyak
      BloodRayne: Betrayal — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team



      Жанр: Action
      Платформы: PC, PS3
      Разработчик: Abstraction Games
      Издатель: Midnight City
      Издатель в России: ---
      Дата выхода на консолях: 6 сентября 2011 года (США) (Европа) (Россия)
      Дата выхода на PC: 1 мая 2014 года (США) (Европа) (Россия)

      Описание: Игроки выступят в роли сексуальной и опасной вампирши Рейн, рожденной от союза вампира с человеком, наделенной необычайной силой, скоростью и ловкостью, но проклятой жаждой крови и слабостью к солнечному свету. Во время своей последней миссии, на которую ее завербовало общество Brimstone, охотящееся на вампиров, Рейн объединяется с новым таинственным другом, чтобы остановить устроенную вампирами резню.

      Системные требования:
      OS: Windows 7-32Bit or Windows 8-32Bit / Windows 7-64Bit or Windows 8-64Bit
      Processor: AMD Athlon 64 X2 Dual Core Processor 4600+, 2.4GHz / Intel Pentium D 805 2.66GHz or higher
      Memory: 1 GB RAM
      Graphics: NVIDIA GeForce 9600 GT 512 MB / ATI Radeon HD 4650 1GB or higher | Shader Model 3+
      Hard Drive: 3 GB available space






  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вот-вот. По факту ничего не произошло, кроме одного обиженки в теме. А вопрос про выпуск совместно с озвучкой или нет еще не решен, о чем я и писал, но… кто же это читает вообще?) Да и вообще говорить о способе выпуска материала, когда тот еще даже близко не готов… мягко говоря рановато. 
    • Это самое начало, а потом когда Пол смотрит данные о планете… 5-6 минута. Практически слово в слово, только органичнее в разы подано. А это… это… Ну ок — тут так. У Вильнева иначе, хотя и смысл тот же, но сделали лучше имхо. Даже в сериале поинтереснее сделали… И да — в книге нет такого пролога, а подаётся это дальше. Но да — для фильм сделать экспозиции нужно и в каждой экранизации сделали по-своему. Вильнев же говорит, что специально не будет делать, как у Линча =)
    • это видимо какая-то особенность конкретного кинотеатра. у меня было 25 минут рекламы. Там нет объяснения, зачем нужны специи. Там про то как Харконнены зарабатывают деньги на их добыче, держа местных в нищете и глупости. У Линча наоборот очень стильный пролог, когда прямо в душу смотрят. А видео с вырезанными сценами плохо говорит показывает, так как тут не наложен саундтрек. В фильме эта сцена с музыкой и она создаёт другое более гипнотическое впечатление. вот как это в фильме выглядит. хотя тут кадр обрезали по бокам зачем-то
    • Вроде никаких плохих и хороших новостей ещё не было
    • Да, очн необычное начало, нигде такого больше нет
    • что то все происходящее настораживает…  
    • @pipindor666найс предложение
    • Не ну отличие обычного амакса от аймкс лазер не так уж и велико… В обоих случаях картинка в 3д значительно сочнее обычных залов типа Долби, Реал и т.д. Другое дело, что может подуставшие проекторы… у нас в России может особо и не следят за этим. В Океании-то относительно новый зал. В обычном кинотеатре IMAX используется два проектора, каждый из которых имеет разрешение 2К и во время работы они между собой синхронизируются, формируя 4К изображение, но всё же это не совсем честные 4К. В IMAX with Laser изображение с разрешением 4К формируется одним проектором, поэтому картинка получается чётче, особенно это заметно во время поворота головы, изображение не двоится. А благодаря использованию лазера удаётся улучшить отображение цветов за счёт более высокой яркости изображения. Единственный минус во всём этом — это необходимость в новых 3D-очках, от обычного IMAX они не подходят. В отличие от обычных проекторов, оборудование для IMAX with Laser занимает отдельную комнату, на дверях которой расположена надпись «Лазер класса 4». Это предупреждение должно напоминать входящим, что в проекторе действительно используется лазерная система большой мощности, луч которой может причинить сильное повреждение человеческому глазу, а также коже. Поэтому проектор находится на достаточной высоте, чтобы зрители на последних рядах зала не смогли достать до него руками. При этом мощность лазера не такая большая, чтобы прожечь полотно или нанести вред тем, кто посмотрит в сторону проекционной от экрана.
    • Смотрел в обычном IMAX 3D, никакой затемненной картинки
    • Блин, чем ты смотрел??? Ну-ка найди экранку и глянь первые 7 минут, а. Или ты из тех, кто приходил в зал на 5-10 минуте? Вильнёв сделал это красивее и со вкусом, а не просто лицом говорящим на несколько минут. Меня всегда удивляло начало Линчевское, как для фильма. Кстати удивили, что начали ваще ровно по расписанию практически — ни трейлеров — нифига — заставка аймакса и фильм… Поентому многие, вероятно, и упустили начало =) Ну народ приходил практически до отбытия на Арракис.
  • Recent Status Updates

    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
    • Amphibrach  »  Black_Sun

      Привет, готов помочь с русификацией repentance, уже есть аватарка для workshop’а, и некоторые файлы, есть только одна проблема- не отображаются описания предметов(брал шрифты с другого русификатора), готов работать за бесплатно(только отметь в соавторах)
      · 1 reply
    • FenomeN_RU

       
      Зло на каждом шагу. Смотри под ноги, не вляпайся в него.
      · 0 replies
    • Kenen

      “Купить Скайрим, или не Купить. Вопроса нет, остаётся только Купить.” © Тодд Говард
      · 0 replies
    • edifiei  »  kazanova007

      не помогло?
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×