Jump to content
Zone of Games Forum

Dorian-F-K

Novices+
  • Content count

    47
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

25 Neutral

About Dorian-F-K

  • Rank
    Новичок

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Оттуда
  1. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    А этот пляшущий шрифт так и останется или обещают пофиксить? Я ни в коем случае не предьявляю, просто интересно.
  2. Низкий поклон вам ребята, я этого ждал очень давно!!! Зайлейте новость в стим, там многие ждут тоже. Скину на пиво\сок\шоколад — напишите только куда=) ОГРОМНОЕ спасибо!
  3. Переведено начало сюжета вроде. Для ознакомления сойдет.
  4. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Опа, уже нашлись “добрые самарятинины”. Ни разу не выглядит, как кидалово конечно=)))) Интересно, если попытки монетизировать переводы встречают хейт, то попытки монетизировать сливы перевода как будут восприняты?=))))
  5. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Вообще то, получив за донат перевод Валькирии я получил полный перевод. Да, встречались огрехи, но это вполне нормально ибо они в любом переводе встречаются, даже в офф.. особенно В ОФФ.
  6. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    да, поэтому я и написал — как по мне. Я выражаю только свою точку зрения. И я основательно не вдупляю хейт в сторону монетизируемых переводчиков. Что на Мираклов, что на Эксклюзивов, что на Альянсов. “Любой труд должен оплачиваться” говорит нам Конституция, но почему то это все касается лишь СВОЕГо труда, а не ЧУЖОГО=)). Хейт и всякие оскорбления — никогда не помогают процессу перевода. Токсичное поведение и нападки на создателей контента — всегда демотивируют труд. Хотя зачем я это пишу, ведь будет как в Валькирии, набегут токсичные ребята, мне напишут гору оскорблений, пролайкают друг друга и будут дальше писать одни гадости. В таких местечковых форумах, очень не любят когда пишут то что не сходится с политикой их большинства=)
  7. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Да, верно. Я не много не так написал. К тому что доступ бесплатный будет после раннего доступа, как по мне это скорее всего ноябрь декабрь. Перевод готов, там финальная стадия вычитки. Но сливать перевод с первой волны явно не будут, потому что там уже не 100 рублей, а 1000 и не всякий альтруист готов столько отдать ради того чтобы выкинуть в общий доступ.
  8. Valkyria Chronicles 4

    Я прошел целиком игру, попутно вычитывая и скидывая косяки — хвостов гуглтранслейта не видел. И то, как я или вы “Думаю”, не делает наши думы правдой=). Перевод есть, он хорош и это главное.
  9. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Вот полностью поддерживаю. Единственная финалка, где есть кровь и жесть — но нету перевода по сей день. Очень печально сие.
  10. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Так в чем проблема дождаться 1 сентября? Ведь за донаты именно РАННИЙ доступ.
  11. Valkyria Chronicles 4

    Слитый перевод, который один дебич прогнал через гугл транслейт — уже давно в прошлом. Сейчас уже все лучшем виде.
  12. Вот это я удачно зашел на сайт! Благодарю ребят за работу!
  13. Красавцы! Но я все еще жду, что вы переделаете русики для первых частей, ибо ну такое себе играть (я не превереда, я просто мечтаю о лучшем) с внешним переводом только диалогов.
  14. Death’s Gambit

    Ребята, мы (те кто ждет перевод) в вас верим! Вы красавцы и делаете прекрасное дело, не обращайте внимания на негатив! На один плохой комент, есть 20 человек, которые просто ждут и верят=)
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×