Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а геймплейные субтитры вообще нигде не переведены их нету ни в одной из частей доступных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, wedmak92 сказал:

а геймплейные субтитры вообще нигде не переведены их нету ни в одной из частей доступных?

В 1 части и в 4 полностью есть субтитры. В остальных только кат-сцены с субтитрами.

Изменено пользователем Petka12345
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Александр Котляров сказал:

В рич надо играть после ODST если ни разу в серию не играли. 

А разработчики считают иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Zoltonec сказал:

А разработчики считают иначе.

Разработчики выпустили первым Рич из-за того, что его ремастера не было в MCC на боксе. 

Изменено пользователем ivanproff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ivanproff сказал:

Разработчики выпустили первым Рич из-за того, что его ремастера не было в MCC на боксе. 

Первым выпустили Рич и надо начинать играть с Рич потому что это приквел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Itachi91 сказал:

Первым выпустили Рич и надо начинать играть с Рич потому что это приквел.

Рич портанули первым потому что его не было в коллекции на боксе и фанаты именно рич просили и ждали. С него и начали. 
А играть надо по порядку выхода игр, как было задумано авторами. Ну и что что это приквел? Именно рич это последняя хало от банджи и именно в рич они выложились на все 100%.  А так ты начнёшь с последней игры а потом в первую начнёшь и до свидания 10 лет эволюции. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Александр Котляров C точки зрения банальной эрудиции рич-1 часть, хоть и без чифа, истории. Поэтому и портировали первой Кто им виноват что они через жопу историю рассказывают?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Александр Котляров сказал:

И где вы за 30 рублей взяли игру? 

он нолик забыл дорисовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Vault Box сказал:

Кто им виноват что они через жопу историю рассказывают?

Через какую еще жопу? 
Кодзима тоже в мгс через жопу рассказал историю снейка, сделав из 3 части приквел? 
Или Лукас снял трилогию о том как Энакин стал Вейдером, тоже через жопу по твоей логике? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Petka12345 сказал:

Вот перевод текста на правку — https://dropmefiles.com/gGki2

P.S Читаем Readme. 

Так, ребята, я создал Google-документ. Доступ я сделал всем по ссылке, но редактирование недоступно — только комментирование.

Принцип следующий:

Левый столбик — оригинал (содержимое файла HaloReachEnglishPCMCC_R.G.DShock.txt из архива);
Средний столбик — изначальный перевод (HaloReachRussianPCMCC_R.G.DShock.txt из архива);
Правый столбик — перевод, исправленный мной.

Сразу скажу, что я больше правлю именно перевод с точки зрения редактирования текста (т.е. исправления ошибок), и сверяюсь с английской строкой, только если мне совсем что-то режет глаз.

Если вы видите что-то, что нужно подправить, откомментируйте это — я поправлю потом то, что увижу:

BIfAC3Kd_150x150.png

 

Я уже начал редактировать текст. Зелёным закрашиваю то, что поменял. Белым остаётся то, что не трогал.

Изменено пользователем Chief
Исправил опечатки
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хосспаде, сколько же там дерьма… “Armor Lock” — “Броня заблокирована” )) А это имеется в виду модуль для брони, который блокирует урон…

 

Так, давайте договоримся о каких-то классических названиях видов оружия и техники, чтобы использовать их в дальнейшем. А то я боюсь некорректно перевести.

Оружие

Plasma Repeater — Плазменный репитер?

Needle Rifle — Иглострел? Игольная винтовка?

Concussion Rifle — Ударная пушка? Ударная винтовка?

Focus Rifle — Фокусирующая винтовка? Фокус-винтовка?

 

Модули брони

Armor Lock — Блокиратор? Полевой щит?

 

Техника

Revenant — Ревенант? Восставший? Зомби? Мертвец?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ты бы скинул для начала чтобы люди посмотрели что к чему. А то по твоему описанию ничего не понятно толком как устроено это
    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×