Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скачал сборник русификаторов текста Halo 1-2-3. Установил из него русификатор только на Halo CE, слетели в итоге шрифты субтитров. И только вытащив файл (initial_textures.s3dpak) из отдельного русификатора текста для Halo 1 и совместив его с файлами из сборника русификаций, удалось заставить текст отображаться корректно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2022 в 13:11, SerGEAnt сказал:

При установке русификатора текста для Halo 3 после вчерашнего обновления MCC, текст остаётся на английском. Будет исправление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, TheGTAMan163 сказал:

При установке русификатора текста для Halo 3 после вчерашнего обновления MCC, текст остаётся на английском. Будет исправление?

Я хз кто там установщик делал, но вот с этого архива файлы замените и всё. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Foxie117 сказал:

Я хз кто там установщик делал, но вот с этого архива файлы замените и всё. 

 

Спасибо) Архив для достижений ещё тоже поставил. Правда цели заданий почему-то на английском остались. А так было бы неплохо заменить ссылку в шапке, чтобы не скачивать нерабочие архивыNV8X0hq7r9s.jpg?size=1280x800&quality=96

Изменено пользователем TheGTAMan163

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё вопрос: существует ли перевод текста для Halo 3: ODST? В шапке темы нет, а остальные сайты доверия не вызывают, там одни ссылки на медиагеты всякие

Изменено пользователем TheGTAMan163

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 7/2/2022 в 14:35, TheGTAMan163 сказал:

Спасибо) Архив для достижений ещё тоже поставил. Правда цели заданий почему-то на английском остались. А так было бы неплохо заменить ссылку в шапке, чтобы не скачивать нерабочие архивыNV8X0hq7r9s.jpg?size=1280x800&quality=96

Предположу что опять изменили какие-либо пути к тексту, сейчас пока не могу посмотреть так как нет времени.
 

 

В 7/8/2022 в 17:51, TheGTAMan163 сказал:

Ещё вопрос: существует ли перевод текста для Halo 3: ODST? В шапке темы нет, а остальные сайты доверия не вызывают, там одни ссылки на медиагеты всякие

Пока нет, были планы его сделать, но из-за нехватки времени всё пошло через одно место. 

Изменено пользователем Foxie117
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово мужики. Пытался установить звук на reach на версию из магазина майков и чёт не пошло. Вопрос следующий, русификатор может только со стимовской версией работать и нет возможности запустить со сторовской? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.07.2022 в 20:53, AlkaStorm сказал:

Здорово мужики. Пытался установить звук на reach на версию из магазина майков и чёт не пошло. Вопрос следующий, русификатор может только со стимовской версией работать и нет возможности запустить со сторовской? 

И тебе привет, по теме сказать нечего, но насчет обращения, здесь не только мужики, женщины тоже есть, поэтому оно звучит слегка некорректно, это не в упрек тебе, просто наблюдение...):party2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.07.2022 в 00:53, AlkaStorm сказал:

магазина майков и чёт не пошло

Маловероятно, что на ней заработает. Всё пилилось под Steam-версию игры, насколько мне известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, подскажите, на вторую часть русификатор идет на видео, в отличие от остальных частей (там аудио), и весит кратно больше. Вопрос: это русификация только видео заставок или звука в игре в миссиях тоже?
Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же не работает установщик на первую часть, пишет — оригинальный путь установки не найден, хотя выбираю правильный путь.
UPD, разобрался, почему то не установлены остальные игры кроме Reach.

Изменено пользователем makarik666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makarik666 сказал:

Так же не работает установщик на первую часть, пишет — оригинальный путь установки не найден, хотя выбираю правильный путь.
UPD, разобрался, почему то не установлены остальные игры кроме Reach.

Там каждую игру надо по-отдельности устанавливать.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

h-6.jpgДоброго время суток! Подскажите, как исправить, у меня вместо русского шрифта — прямоугольники

.

Изменено пользователем zalp02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.07.2022 в 18:22, zalp02 сказал:

h-6.jpgДоброго время суток! Подскажите, как исправить, у меня вместо русского шрифта — прямоугольники

.

Столкнулся с такой же проблемой. Как оказалось, установщик копирует файл initial_textures.s3dpak в директорию halo1\prebuild, а он должен находится в \halo1\prebuild\paks. Вручную переносим его туда и соглашаемся с заменой.

Изменено пользователем SSlavutich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре (на данный момент halo3) вместо русских субтитров квадраты. Как это можно исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×