Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Для тех, кто ну никак не может поиграть в MCC на ПК, но каким-то образом имеет прошитый xbox 360.

 

Только что, Foxie117 сказал:

Поднимаю старую тему. 

Вашему вниманию представляю BETA релиз перевода Halo 3 для XBOX 360, основанный на переводе для MCC!

Что переведено:

  • Субтитры.
  • Меню игры.
  • Текст по типу “нажмите, чтобы поднять” и тд.
  • Терминалы.

 

Автор(ы) перевода для MCC (Первый и третий пункт выше): ОРЕОЛ, Halo Universe, spider91.

Портирование перевода с MCC и перевод главного меню и меню паузы: Foxie117.

Скриншоты с переводом: imgur.

Скачать перевод: Яндекс диск.
Установка: замените файлы в папке maps.

Для запуска игры с русификатором необходим пропатченный xex с отключённой проверкой защиты!!
Пропатчить вы его можете тут или тут.
А ещё я убрал большинство сетевых функций, так как перевода мультиплеера нет и не будет! (по крайней мере пока)
В основном перевод меню был основан на MCC.

P.S Некоторые строчки не переведены, как и меню театра. Тестировал через эмулятор, так как xbox 360 у меня нет. Простите, но времени дорабатывать до следующего года нет. Перевод будет обновляться, так что увидимся в следующем году! 

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

 

Здравствуйте, дорогие подписчики.

Буквально несколько дней назад завершились сборы на Halo 3, которые достигли отметки 118к рублей. Как вам уже известно, мы полностью завершили озвучку сюжета и она уже давно находится в публичном доступе, но впереди еще те самые 30к боевых реплик, которые мы также планируем озвучить, чтобы статус озвучки у игры был 100% и при прохождении не мешали английские фразы.

Мы уже начали их сортировать и переводить, будем пытаться озвучивать их по персонажам и постепенно обновлять русификатор, а поскольку дело это весьма небыстрое, мы решили открыть сборы на оставшуюся сумму, которая вполне может собраться и поможет оплатить работу актеров. Собрать осталось совсем немного, всего 21 500 деревянных, так что шансы достичь намеченной цели вполне велики.

Ну и да, у нас по прежнему остались рандомные ключи для Steam, которые можно получить при донате от 250р!

Скачать текущую версию озвучки сюжета можно тут - https://vk.com/topic-76249462_47381722

А поддержать сборы тут - https://vk.com/app6359087_-76249462#project_id=86948

 


 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, как правильно установить на актуальную версию игры русификатор HALO 2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, russtex сказал:

Подскажите, как правильно установить на актуальную версию игры русификатор HALO 2 ?

Скачать архив, распаковать с заменой файлов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русификатор звука и текста на halo1 . Звук работает а вот текст остался инглиш.. в чем проблема ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Sobakabarabaka сказал:

Установил русификатор звука и текста на halo1 . Звук работает а вот текст остался инглиш.. в чем проблема ?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Sobakabarabaka сказал:

Не работает.. Жаль\Ну да ладно и с озвучкой только можно пройти ;(

Ставишь русик, удаляешь EN_Halo1, запускаешь с выключенным античитом. Проверил только что - работает (последняя стим версия игры).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что насчет Halo reach . Там русификатор вообще ломает игру и она перестает запускаться дальше главного меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Sobakabarabaka сказал:

А что насчет Halo reach . Там русификатор вообще ломает игру и она перестает запускаться дальше главного меню.

А вот с ричем борода, как и с Halo 3. Инфы вроде не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спросил есть ли русификатор текста на halo 3 odst . Они дизлайки ставят… Лучше скажите есть ли он

Адекватность людей просто поражает :dash1:

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sobakabarabaka сказал:

Спросил есть ли русификатор текста на halo 3 odst . Они дизлайки ставят… Лучше скажите есть ли он

Адекватность людей просто поражает :dash1:

 

19 часов назад, Sobakabarabaka сказал:

Эксперты анука где русификатор

Тут больше на приказ похоже, чем на просьбу:)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Sobakabarabaka сказал:

Спросил есть ли русификатор текста на halo 3 odst . Они дизлайки ставят… Лучше скажите есть ли он

Адекватность людей просто поражает :dash1:

пролистай да посмотри, шеф

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, karfagen89 сказал:

пролистай да посмотри, шеф

Буду я еще тратить время и листать 115 страниц.

Эксперты скажите на какой странице идет обсуждение русика текста halo 3 odst ?

  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
    •   Эдем это же эмуль для Андроида ? А человек просил для ПК. Или Эдем есть для ПК тоже ? Я тоже впервые слышу, насколько я понял это только для Андроида. Спасибо большое
    • Всем спасибо)   Молодцы)  
    • у игры всего 2 языка, родной и английский, оффициального перевода думаю вообще нет смысла ждать)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×