Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

‡агрузка...
Posted (edited)

Кто помнит, как в оригинале на английском называется аптечка в первой части игры? Нет места на диске, чтоб еще первую часть установить.

В четвертой это называется Ragnaid. Совокупность слов Рагнит+Оказание помощи. Пока первое, что приходит на ум, это сделать транслитерацию — Рагнэйд. Можно конечно написать “Аптечка” но это отсебятина будет. Надеюсь, все знают, что Aid переводится как “Оказание помощи”…


Мне интересно как в оригинале первой части было это названо, может у кого-то есть установленная англ-версия?

Edited by mercury32244

Share this post


Link to post
Только что, Ленивый сказал:

@mercury32244 Глянул, также Ragnaid 

А как альянсы перевели?

Share this post


Link to post
Posted (edited)

судя по логам

5% текста за 6 дней

2%текста за 11 дней 

 

судя по всему, готово будет в лучшем случае минимум месяца через 3) если никаких других проблем не привалит.

 

...имеется свободное время кстати. может чем помочь? (фш не силен) англ знаю э литлбит) играть не мешает. но лень напрягаться, вспоминать или гуглить перевод…

 

я б поиграл кст и без красивых  текстов. какая разница какие шрифты. ну и гарантировал бы никому не распространять недоделку)

 

но понятно же, что этого не будет.

 

в любом случае, молодцы что делаете. а срач в комментах, это ппц какойто

Edited by kenny323
редакция

Share this post


Link to post
2 часа назад, mercury32244 сказал:

А как альянсы перевели?

Если мне память не изменяет, что так и перевели — Рагнарит 

Share this post


Link to post
Только что, Ante Remulos сказал:

Если мне память не изменяет, что так и перевели — Рагнарит 

Рагнад перевели

Share this post


Link to post
Posted (edited)

а стоп рагнад

Edited by marvollos

Share this post


Link to post
В 24.06.2019 в 15:27, mercury32244 сказал:

Так же в процессе кодер делает свою работу, а художник свою. Там тоже ребятам есть над чем попотеть, и они при каждом свободном промежутке времени тоже работают.

А в прогресс редактуры они сюда входят? Или тут только ваша работа отображается? Получается если вы раньше всех закончите нам ещё N-oe время надо будет ждать?

Share this post


Link to post
2 минуты назад, G_G сказал:

А в прогресс редактуры они сюда входят? Или тут только ваша работа отображается? Получается если вы раньше всех закончите нам ещё N-oe время надо будет ждать?

Редактура только моя отображается. Если я раньше них закончу, это будет чудо, но чудес не бывает.) Стремлюсь к тому, чтобы в этом году русификатор был выпущен. По крайней мере откладывание в долгий ящик, которое могло случится сроком на год, теперь не будет. А ждать придётся в любом случае. Один из тех проектов, где в самом переводе я один. Увы, придётся набраться терпения.
Кодер и Художник — также очень ответственные люди. Делают по мере возможности.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
20 часов назад, mercury32244 сказал:

Рагнад перевели

Все спасибо, что напомнили. За ложную информацию извиняюсь.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 27.06.2019 в 18:46, mercury32244 сказал:

В четвертой это называется Ragnaid. Совокупность слов Рагнит+Оказание помощи. Пока первое, что приходит на ум, это сделать транслитерацию — Рагнэйд. Можно конечно написать “Аптечка” но это отсебятина будет. Надеюсь, все знают, что Aid переводится как “Оказание помощи”…

Вот что мне приходит на ум: рагницелит, рагнисцелин, рагницелин, рагнициллин (рагнит+исцелять, и в некоторой степени игра слов отсылающая к лекарственным препаратам, например: пенициллин).

Edited by Ciruil

Share this post


Link to post

Приятно видеть, что работа продвигается. В очередной раз хочу поблагодарить вас, господа переводчики, за столь кропотливый труд. Не сочтите мой вопрос наглостью, но планируете ли вы продолжить работу с серией Valkyria chronicles после перевода четверки? 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, Ciruil сказал:

(рагнит+исцелять, и в некоторой степени игра слов отсылающая к лекарственным препаратам, например: пенициллин).

Танкам пенициллин тоже помогает?

@mercury32244 Кстати насчёт сравнения названий, вот удобно расписано:https://valkyria.fandom.com/wiki/Ragnaid

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Дата выхода демоверсии: 27 сентября 2019
      Дата выхода полной версии игры: 19 ноября 2019
      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment
      Разработчик: YS Net
      Издательство: Deep Silver
      Описание:
      Перевод демоверсии: 99,9% / Редактура: 80%

      Мы Вконтакте | Ищем переводчиков, пишите в личные сообщения.
      Демонстрация перевода:
       
    • By Anonimus


      ИНФОРМАЦИЯ:
      Дата релиза: 3 сентября 2019
      Платформа: PC Жанр: Action / Arcade / Adventure / Platformer Разработчик: Toys for Bob, Iron Galaxy Издатель: Activision Тип издания: Лицензия Язык интерфейса: Английский / MULTi14 Язык озвучки: Английский / MULTi14   Долгожданная игра вышла, но вновь без русского языка. Хотелось-бы увидеть перевод от вашего общества.

      Перевод проходит здесь: http://notabenoid.org/book/77522
      Прогресс перевода: 

  • Featured

  • Последние сообщения

    • так давно играл в первую часть, но что то снова меня сюда вернуло к ней. А здесь уже 2ю часть выпустили! Спасибо за отличную новость
    • Ничоси забыли! Да я и сейчас посматриваю периодически, не появилась ли версия с японской озвучкой и рус. текстом.
    • Вот уже лет 15 как ничего не меняется. Это как в серии FIFA. Меняются только названия игроков.
    • Прошел все три эти энханседа в Стиме — отличные старые игры в новой обёртке! 
    • Весь текст в resources.assets в 16 бинарниках (-2). Каждый бинарник представляет собой скомпилированные мультиязычные файлы. То есть там плейсхолдеры под остальные заявленные пять языков, включая русский + есть вкрапления уже начавшихся переводов. 978 тысяч слов без дубликатов в 66 тысячах строк. Предполагаю, что на официальную русскую локализацию уйдёт от года до двух. На неофициальную, если кто-то рискнет, аналогично, возможно больше.
    • я уже не знаю, как ещё это назвать, чтобы не переходить на оскорбления. ты дурачек что ли? я тебе говорю, что у меня так идёт. я вижу это своими глазами через свой мониторинг, а то что ты там в тестах нагуглил меня не интересует. пффф, 90 градусов в играх, ваще не проблема, ага  вот тут и подтверждается моё предсказание по поводу гугла. “если у блохера на ютубчике не тянет, значит ни у кого не тянет, они же боги, в железе шарят. ничего что им по 17-22 года, они эксперды”. перевёл стрелки со своего горящего в аду проца на мою видеокарту, при этом не имея её на руках. ужас, на что я потратил 20 минут на этом форуме.

      ещё раз повторяю, не пиши мне ничего больше. не трать моё драгоценное время на свои рога, упёртые в землю.
    • На перевод. Или я не правильно понимаю? 
    • файлы в папке с игрой можешь заскринить? Влом качать 11гб.
    • Вот вы и занялись оправдыванием дерьма только за эту плашку. О чем я и говорю. В народе даже появились разговоры " вот если бы была плашка Раннего Доступа, я бы не вонял и ставил высокие оценки, но так как плашки нет я ставлю самое дерьмецо". И так постоянно. Эта плашка стала оправданием самого низкого качества продукта на года и года. К тому что Стим это ядерная бомба ПКгейминка. Мощнейший инструмент реализации и зароботка. Но Валв сделала так, что этот инструмент получили в свои руки все без исключения, без проверок, без какой либо модерации. И этот мощнейший инструмент сыграл во вред всем у кого нет финансовых средств засветить свой продукт в СМИ, на выставках и т.п. Из инструмента дающего малым разработчикам шанс, он превратился в свалку на которую игроки перестали заглядывать. И из того что должно было быть помощью, стали получать обратный эффект. На ПО ни когда. Но сам диск это моя частная собственность. То есть это тоже самое что КУПИТЬ квартиру, но не иметь на нее ни каких прав, словно тебе ее выдали, а не ты заплатил за нее. По закону Диск моя собственность ябезраздельно властвую. Валв сделала так что обесценила все что есть на этом диске. Когда так захотела сделать МС, это стал крупнейший скандал. Ну а ПК игроки проглатили обесценивание частной собственности и всячески это защищают. Вышло так что на ПК игроки самые бесхребетные и готовы защищать любые ущемления своих прав.
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      @Kerry_Shark И правильно!
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×