Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Damin72 сказал:

Кто-то явно не следит за успехами моей команды. 

Пока что об успехе твоей команды мало что слышно. Печально, когда люди пытаются накрутить себе статус, которого нет. 

Впрочем, чего я мог ожидать. Но да ладно. За сим диалог считаю закрытым.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244, Damin72

Заслуженные переводчики, не сритесь! Хорошо что есть Вы все, кто занимается переводами игр на русский язык. Пусть кто-то долго,а кто-то быстро. Главное делаете.

Изменено пользователем VitGil
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, VitGil сказал:

mercury32244, Damin72

Заслуженные переводчики, не сритесь! Хорошо что есть Вы все, кто занимается переводами игр на русский язык. Пусть кто-то долго,а кто быстро. Главное делаете.

Я о том же. Это он начал поливать грязью, я просто “красиво” его отшил.
Нельзя делать как он, нужно уважать труд чужих!

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

А хоть один проект-то будет доведён до ума, или это какая-то стратегия по набору проектов в свою корзинку, мол, чтобы никто больше не брался?

Здравствуйте. Вы хотели взяться за перевод Valkyria Chronicles 4 или просто свою команду пиарите в чужом разделе? Хорошо бы людям, которые действительно русификацией занимаются, объединяться время от времени с другими командами для общего дела, а не самоутверждаться за счёт намеренно начатых споров на пустом месте. Тут не нужно далеко глядеть, чтобы заметить, что из японских игр сейчас энтузиасты чаще берутся за небольшие новеллы, индюшатину и части финалок. Почему бы не договориться об объединении, помощи или передаче вам русификации, если видите, что без вас не справляются?

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Dantochizo сказал:

Здравствуйте. Вы хотели взяться за перевод Valkyria Chronicles 4 или просто свою команду пиарите в чужом разделе? Хорошо бы людям, которые действительно русификацией занимаются, объединяться время от времени с другими командами для общего дела, а не самоутверждаться за счёт намеренно начатых споров на пустом месте. Тут не нужно далеко глядеть, чтобы заметить, что из японских игр сейчас энтузиасты чаще берутся за небольшие новеллы, индюшатину и части финалок. Почему бы не договориться об объединении, помощи или передаче вам русификации, если видите, что без вас не справляются?

А какой смысл если авторы не хотят помогать? Я вот попросил шрифты, меня тупо игнорят как понял. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! 

Приятно знать, что взялись за перевод столь хорошей игры и надеюсь, что не бросите на половине пути. Учитывая, что до конца года выйдет еще вагончик длс, работы вам предстоит много. Выскажу свое скромное мнение по поводу донатов, что затрагивались в диспуте выше. Лично, я предпочитаю благодарить за конечный результат. Ну, а если кто хочет про стимулировать команду переводчиков в процессе работы, то это сугубо его или ее личное дело. Главное, чтоб был результат и надежды людей не ушли в черную дыру. От себя желаю команде успехов и удачи, как в работе над проектом, так и в реале. Надеюсь, что в один прекрасный день смогу увидеть тот самый конечный результат!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевода игры. Удачи в переводе.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Как продвигается перевод? Если плохо то какие именно трудности у вас возникли?

Спрашиваю потому что не могу оценить продвижение перевода т.к. ссылка на сайт с ограниченным доступом

 

В принципе могу помочь с переводом, знание английского ниже среднего но полностью пошел первую часть (раз 15 не считая нью гейм) и на половину четвертую часть т.ч с игровой историей знаком лично

Изменено пользователем animk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, animk сказал:

Доброго времени суток. Как продвигается перевод? Если плохо то какие именно трудности у вас возникли?

Спрашиваю потому что не могу оценить продвижение перевода т.к. ссылка на сайт с ограниченным доступом

 

В принципе могу помочь с переводом, знание английского ниже среднего но полностью пошел первую часть (раз 15 не считая нью гейм) и на половину четвертую часть т.ч с игровой историей знаком лично

Добрый день :)

Перевод потихоньку движется (последние изменения — 3 часа назад), отслеживать в целом можно по процентам в шапке.

В данный момент вся команда сосредоточена на DQ 11, но отдельные люди работают над Valkyria Chronicles. Как только над переводом пойдёт максимально активная работа, мы обязательно сообщим и будем периодически объявлять о прогрессе (как я делаю в Shining Resonance Refrain).

Спасибо за предложение о помощи :) Я чуть позже свяжусь с вами, обсудим возможные варианты. В крайнем случае — сможем привлекать вас в качестве эксперта, который знаком с игровой серией.

Спасибо за проявленный интерес к переводу :3

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Estery сказал:

Добрый день :)

Перевод потихоньку движется (последние изменения — 3 часа назад), отслеживать в целом можно по процентам в шапке.

В данный момент вся команда сосредоточена на DQ 11, но отдельные люди работают над Valkyria Chronicles. Как только над переводом пойдёт максимально активная работа, мы обязательно сообщим и будем периодически объявлять о прогрессе (как я делаю в Shining Resonance Refrain).

Спасибо за предложение о помощи :) Я чуть позже свяжусь с вами, обсудим возможные варианты. В крайнем случае — сможем привлекать вас в качестве эксперта, который знаком с игровой серией.

Спасибо за проявленный интерес к переводу :3

Спасибо за ответ, вот почта на всякий случай

 yakovlew.andrew@ya.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как вы занимаетесь переводом то игра у кого-то есть, может подскажет кто как начать новую игру+ ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2018 в 18:47, animk сказал:

Так как вы занимаетесь переводом то игра у кого-то есть, может подскажет кто как начать новую игру+ ?

У игры его нет.За то есть всякие доп события открывающиеся после прохождения hard skirmish 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, IIIZORTIII сказал:

У игры его нет.За то есть всякие доп события открывающиеся после прохождения hard skirmish 

Хмм… я не так перевел что ли… предложили же сделать сохранение после прохождения, с которого можно начать новую игру+ (как и в первой части), и новая сложность в пройденной компании не открыта, ни в самой компании ни в доп миссиях.

Как тогда сложность открыть?

открыты две вкладки в главном лагере да и все… но толку то от них если не открылся более тяжелый режим… в замешательстве я… большего ожидал по завершению компании

Изменено пользователем animk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, animk сказал:

Хмм… я не так перевел что ли… предложили же сделать сохранение после прохождения, с которого можно начать новую игру+ (как и в первой части), и новая сложность в пройденной компании не открыта, ни в самой компании ни в доп миссиях.

Как тогда сложность открыть?

открыты две вкладки в главном лагере да и все… но толку то от них если не открылся более тяжелый режим… в замешательстве я… большего ожидал по завершению компании

На щет высокой сложности при начале новой игры нечего сказать я еще не все миссии в игре добил.За прохождение hard skirmish открываются новые персонажи, истории отрядов (К примеру с минервой и той тянкой с моноклем) и просто всякие фановые события типо горячих источников.Так же после прохождения 5-6 миссий hard skirmish  можно будет перелистнуть страницу и будет hard skirmish+ ваще там какое-то изображение звезды добавляется но пусть будет +.Их  я еще не трогал решил подождать Длс после прохождения которого станут доступны Киара и Никола. И если что hard skirmish миссии появятся на сейве после прохождения игры но при условии выполненных обычных skirmish.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После прохождения открывается хард режим для некоторых сюжетных миссии, пройдя их открываешь новые сцены и другую концовку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, “инвентарь” это там где коллекционные карточки? Я просто не понял сначала.  Всё норм, как и всегда.
    • Недавно вышел патч, поправили ошибки, что-то подпилили. Разработчики отчитались, что игра стала достаточно играбельной и они переходят в режим патч раз или в два месяца. Полноценная английская локализация отложена на неопределенное время из-за проблем архитектуры игры, так как код игры был не преспособлен под локализацию на другие языки! Но они помнят, может появится в будущем(но это не точно). Уважаемые игроки!
      Мы хотим быть полностью открытыми в отношении задержек с выпуском английской версии Path of Kung Fu. Основная проблема связана с нашим подходом к ранней разработке — значительная часть текста игры была жестко запрограммирована в игровых системах, а не настроена для легкой локализации. Что это означает для разработки:
      1. Огромный объем контента необходимо извлечь вручную.
      2. Каждая система (квесты, интерфейс, предметы) требует отдельной переработки.
      3. Локализация теперь включает в себя реструктуризацию частей основного кода. Мы одновременно работаем над доработкой игрового контента и оптимизацией игрового опыта. Это занимает больше времени, чем мы ожидали, и мы активно работаем над этим. Сердечная благодарность
      Мы получили много добрых предложений от игроков, желающих помочь с переводом. Мы глубоко тронуты вашей страстью к Path of Kung Fu! К сожалению, из-за упомянутых выше технических препятствий мы пока не можем предоставить текстовые файлы для перевода сообществом. Как только извлечение будет завершено, мы изучим способы привлечения вас к доработке локализации.
      Ваше терпение и поддержка очень важны для нас. Мы будем держать вас в курсе наших успехов и стремимся выпустить версию, которая оправдает ваши ожидания. С благодарностью,
      Команда Path of Kung Fu https://store.steampowered.com/news/app/2361680?updates=true&emclan=103582791474138430&emgid=546736546679621161
    • пару раз было, и да — появилось около 2-3 месяцев назад. сейчас вроде все норм, но требует подтверждения через мобильный на каждый лот, даже рублевый…  p.s. мобильное приложение не автообновляется (т.е. внутри себя) — приходится руками свайпать чтобы обновить.
    •   Дополнение.
      Когда я пришёл к месту  на “Карта дорожных святилищ” (в низу карты) святилища “Стендарр”, ожидая что оно будет на местности называться “Джулианос”, на местности оно ТАК ЖЕ(!) называлось  “Стендарр”(!), оно должно быть 9 светилищем из 9, но задание не засчитывало 9 святилище. Тогда я пошёл к месту карты “Карта дорожных святилищ” святилища “Джулианос”, которое на местности было, как я писал выше, в первый раз, святилищем “Стендарр”. На местности, во второй раз, оно уже называлось “Джулианос”(ну т.е. он при втором посещении — переименовалось как бы) и активировав его второй раз уже под назвыанием “Джулианос”, задание засчитало этот этап, далее воспроизводилась не переведенная CG-сценка: вы в небесах как бы висите, к вам подходит призрачный рыцарь (Святой Крестоносец, Пеленал Вайтсрейк) и толкает речь на английском она не переведена, текстовых субтитров у ней не было никаких. Но в принципе пофиг. Чуть позже появилось плашка от задание, где она обозначила новую локацию (красный (НЕ синий, который можете ставить вы на карте, а именно красный) маркер-стрелка в воде, видимо на острове, недалеко от имперского Города), куда нужно идти далее по заданию.

      Но то что название там поменялось на местности, как я написал сейчас выше — это факт. Бред.
    • @DragonZH не помогает, в разных android приложениях появляется, хотя на старых версиях UnityEx не было.
    • Логично https://drive.google.com/file/d/1y3Fr8a5FaGZnRBmDkJgNpMwg13pKerBT/view?usp=sharing
    • @DjGiza Спасибо! Просто я не знаю, кто они.
    • По мне так, в принципе не лучшая игра чтоб сильно париться и пытаться запустить) Не то чтобы прям какая-то отвратительная, поиграть можно, но не более.
    • Вот есть видео https://www.youtube.com/watch?v=3xOwA_lkqnc где игра идет на gtx1050ti а вообще вбей свою видяху в ютубе и посмотри может ее кто нибудь уже протестил и то что игра не запускается причина может быть в дровах или еще в чем нибудь. Если нет доступа к ютубу напиши что у тебя за видяха я сам поищу.
    • Дело не в низких фпс на старых и слабых видеокартах, а в том что на видеокартах хуже официальной минимальной 1070 Ti  игра при попытке запуска, ghjcnj пишет: “ваши системные требования не соответствуют минимальным” ивообще не запускается! хотя судя по форумам Старфилда, может так же  не запускаться, даже на более мощных (обычно редких) видеокартах чем 1070 Ti...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×