Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Сговор с Меркурием? Это с учётом того, что была выложена переписка в которой Дмитрий и Меркурий прекратили сотрудничество?

У этого паренька там совсем тяжело походу. Маниакально банит любого, даже тех кто не сидел у него. 

Я не удивлюсь если  это он в итоге перевод с ноты удалил, учитывая какая у него фобия преследования развилась.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, StalkerDolg сказал:

Сговор с Меркурием? Это с учётом того, что была выложена переписка в которой Дмитрий и Меркурий прекратили сотрудничество?

У этого паренька там совсем тяжело походу. Маниакально банит любого, даже тех кто не сидел у него. 

Я не удивлюсь если  это он в итоге перевод с ноты удалил, учитывая какая у него фобия преследования развилась.

в связи преследования и насмешек я не выдержал и удалил все переводы, перевод был готов на 100% но я решил его не выпускать, если вы хотите перевод скидывайте на кошелек YADAYH-4ECTHO-BYSTRO-BABKI, и перевод будет готов примерно через полгода , перевод будет вести быстрее так-как я помню все тексты что я переводил (с) DaYHi4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, IoG сказал:

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

малолетних дебилов)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

А у меня даже небольшое злорадство. Ибо когда я говорил, что у этого кадра тяжелая форма параноидальной шизофрении, мне много кто не верил. Ну вот вам пожалуйста, кушайте, не обляпайтесь. 

Жалко, что @Santa Muerte в бане. Было бы интересно почитать, чтобы он настрочил в защиту. :sarcastic:

1 час назад, DMBidlov сказал:

P.S: Жаль разбанить за деньги не предлагает, чтобы повторно выкачивать донаты.

А может к этому всё и идёт хехехе... :sarcastic:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

малолетних дебилов)

 

Это другой клуб. Я в клубе недостойных, что мешают переводу

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там такое увлекательное полотно текста

 

 

Spoiler

План действий на ближайшее время

Приветствую всех новоприбывших, прибывающих и тех, которые уже давно меня поддерживают.

Yakuza 0

Уже на протяжении 15-ти месяцев идёт перевод игры «Yakuza 0». Игра содержит не менее 5-ти миллионов символов чистого текста, и это, вероятно, самый масштабный перевод видеоигры, который выполнялся одним человеком. Мной выполняется не только вся работа по переводу текста, но и программная и художественная часть, а это разбор форматов, написание программ и рисование всех векторных шрифтов и надписей на текстурах, содержащих элементы игрового интерфейса, коих в игре дюжина сотен.

На сегодняшний день остаётся перевести незначительную по сравнению со всем текстом часть. На что по моим оценкам потребуется недели две: следующая и во время тестирования, так как некоторое количество строк неизвестно, где используется и используется ли вообще, а другие надо видеть, чтобы понимать, к какой части интерфейса они относятся.

Дальше пойдёт работа над оставшейся половиной текстур. Работу над ними планируется завершить за месяц, а лучше до конца мая.

После этого, в июне, должен начаться этап тестирования перевода в игре, исправление ошибок в игре, подгонка всех строк интерфейса под отведённые ему рамки. Так же нужно будет прочитать весь текст и отловить опечатки и возможные ошибки с ты\вы и прочие мелкие неточности, которые могли быть допущена.

По задумке раздача раннего доступа поддержавшим проект должна начаться 1 июля, но по имеющемуся опыту, скорее всего, будет задержка, и на неё отведём ещё один месяц. Да и сейчас есть отставание от последнего графика — закончить с текстом последний раз планировалось к 1 мая. Поэтому ориентируемся на 1 июля — 1 августа в качестве даты окончательного завершения перевода и начала закрытого раннего доступа.

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Shenmue

Также напоминаю, что сейчас игру «Shenmue» переводит, нанятый мной лингвист-переводчик, несмотря на то, что доход от переводческой деятельности не достиг необходимых размеров. На данный рискованный шаг я пошёл только из-за ваших многочисленных просьб заняться переводом этой игры. Поэтому, если вы заинтересованы в переводе в данной игры, присоединяйтесь к поддержке. Все собранные средства пойдут переводчику. Но на данный момент, проект перевода этой игры убыточен и мне придётся оплатить большую его часть из своего кармана, что поставит под большое сомнение всю подобную деятельность.

Тем не менее, все начатые проекты будут доведены до конца.

Следующий подобный отчёт по планам планируется осуществить через месяц.

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Мне нравится причина. Теперь знаем как его забайтить на общий доступ, тупо не связываться с ним после доната, лол.

Ну и как бы опрос был на лоха, нищеброды тридцатипроцентенные, тьфу 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ээх, Рома-Рома, даже ИП оформил что бы переводами заниматься, налоги платит, жаль дело его прогорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun смотри, тебе новый никнейм придумали!

170956-1.jpg

Интересно, у кого размер черного списка больше: у Гремлина или Меркурия?

  • Хаха (+1) 4
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt , вау. Ну от жида другого ожидать не стоило. Ниче, пусть поплачет, ему полезно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×