Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

35 минут назад, StalkerDolg сказал:

Сговор с Меркурием? Это с учётом того, что была выложена переписка в которой Дмитрий и Меркурий прекратили сотрудничество?

У этого паренька там совсем тяжело походу. Маниакально банит любого, даже тех кто не сидел у него. 

Я не удивлюсь если  это он в итоге перевод с ноты удалил, учитывая какая у него фобия преследования развилась.

в связи преследования и насмешек я не выдержал и удалил все переводы, перевод был готов на 100% но я решил его не выпускать, если вы хотите перевод скидывайте на кошелек YADAYH-4ECTHO-BYSTRO-BABKI, и перевод будет готов примерно через полгода , перевод будет вести быстрее так-как я помню все тексты что я переводил (с) DaYHi4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, IoG сказал:

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

малолетних дебилов)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

А у меня даже небольшое злорадство. Ибо когда я говорил, что у этого кадра тяжелая форма параноидальной шизофрении, мне много кто не верил. Ну вот вам пожалуйста, кушайте, не обляпайтесь. 

Жалко, что @Santa Muerte в бане. Было бы интересно почитать, чтобы он настрочил в защиту. :sarcastic:

1 час назад, DMBidlov сказал:

P.S: Жаль разбанить за деньги не предлагает, чтобы повторно выкачивать донаты.

А может к этому всё и идёт хехехе... :sarcastic:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

малолетних дебилов)

 

Это другой клуб. Я в клубе недостойных, что мешают переводу

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там такое увлекательное полотно текста

 

 

Spoiler

План действий на ближайшее время

Приветствую всех новоприбывших, прибывающих и тех, которые уже давно меня поддерживают.

Yakuza 0

Уже на протяжении 15-ти месяцев идёт перевод игры «Yakuza 0». Игра содержит не менее 5-ти миллионов символов чистого текста, и это, вероятно, самый масштабный перевод видеоигры, который выполнялся одним человеком. Мной выполняется не только вся работа по переводу текста, но и программная и художественная часть, а это разбор форматов, написание программ и рисование всех векторных шрифтов и надписей на текстурах, содержащих элементы игрового интерфейса, коих в игре дюжина сотен.

На сегодняшний день остаётся перевести незначительную по сравнению со всем текстом часть. На что по моим оценкам потребуется недели две: следующая и во время тестирования, так как некоторое количество строк неизвестно, где используется и используется ли вообще, а другие надо видеть, чтобы понимать, к какой части интерфейса они относятся.

Дальше пойдёт работа над оставшейся половиной текстур. Работу над ними планируется завершить за месяц, а лучше до конца мая.

После этого, в июне, должен начаться этап тестирования перевода в игре, исправление ошибок в игре, подгонка всех строк интерфейса под отведённые ему рамки. Так же нужно будет прочитать весь текст и отловить опечатки и возможные ошибки с ты\вы и прочие мелкие неточности, которые могли быть допущена.

По задумке раздача раннего доступа поддержавшим проект должна начаться 1 июля, но по имеющемуся опыту, скорее всего, будет задержка, и на неё отведём ещё один месяц. Да и сейчас есть отставание от последнего графика — закончить с текстом последний раз планировалось к 1 мая. Поэтому ориентируемся на 1 июля — 1 августа в качестве даты окончательного завершения перевода и начала закрытого раннего доступа.

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Shenmue

Также напоминаю, что сейчас игру «Shenmue» переводит, нанятый мной лингвист-переводчик, несмотря на то, что доход от переводческой деятельности не достиг необходимых размеров. На данный рискованный шаг я пошёл только из-за ваших многочисленных просьб заняться переводом этой игры. Поэтому, если вы заинтересованы в переводе в данной игры, присоединяйтесь к поддержке. Все собранные средства пойдут переводчику. Но на данный момент, проект перевода этой игры убыточен и мне придётся оплатить большую его часть из своего кармана, что поставит под большое сомнение всю подобную деятельность.

Тем не менее, все начатые проекты будут доведены до конца.

Следующий подобный отчёт по планам планируется осуществить через месяц.

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Мне нравится причина. Теперь знаем как его забайтить на общий доступ, тупо не связываться с ним после доната, лол.

Ну и как бы опрос был на лоха, нищеброды тридцатипроцентенные, тьфу 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ээх, Рома-Рома, даже ИП оформил что бы переводами заниматься, налоги платит, жаль дело его прогорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun смотри, тебе новый никнейм придумали!

170956-1.jpg

Интересно, у кого размер черного списка больше: у Гремлина или Меркурия?

  • Хаха (+1) 4
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt , вау. Ну от жида другого ожидать не стоило. Ниче, пусть поплачет, ему полезно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, james_sun сказал:

@SerGEAnt , вау. Ну от жида другого ожидать не стоило. Ниче, пусть поплачет, ему полезно. 

не такой он уж и жид, вполне себе русская фамилия, жид разве что по натуре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не совсем понимаю, что вы хотите, но дерзайте. Я пока потихоньку продолжу перемалывать по строчке)
    • @SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.)  Попытаюсь перевести
    • Скорее всего, потому что новые строки я добавлял только в TalkManager (Возможно ещё в MapTalkManager, не помню). С остальными никаких манипуляций не проводил.
    • Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.
    • @Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721
    • Скорее всего, у этого расширения есть какой-то затуп конкретно с этой страницей, из-за чего оно прогружается с запозданием и, следовательно, работает.  Вот эту функцию не получится добавить. О связи со SteamDB отвечал на странице расширения, повторю здесь:

      Основная проблема со SteamDB связана со следующим правилом сайта: Перевод: SteamDB - это некоммерческий проект, который поддерживается силами энтузиастов. Обслуживание сайта уже отнимает у нас массу времени и сил. Разработка качественного API - это не только колоссальный труд, но и создание рисков для злоупотреблений, , бороться с которыми у нас нет возможностей. По этой же причине мы запрещаем автоматический сбор данных (скрапинг и парсинг) с нашего сайта. Рекомендуем вам получать всю информацию напрямую из Steam. 

      Официальный плагин SteamDB использует собственный эндпоинт ExtensionAppPrice. Он используется только для получения данных о минимальных ценах на страницах игр, т.е. он работает с одиночными запросами без батчей.  P.S. С недавних пор добавился дополнительный слой защиты. Т.е. эндпоинт отдаёт данные только расширениям по типу собственного расширения SteamDB, там дополнительные проверки со стороны сервера. При попытке получить данные через Userscript или даже через консоль или адресную строку, сервер сразу считает это за попытку скрапинга.

      P.S.2. Борьба со скрапингом, кстати, касается самого расширения. Когда человек открывает много страниц с играми за короткий промежуток времени - сервер блокирует получение цен даже через официальное расширение, воспринимая это как попытку скраппинга. Хотя это касается и прямого взаимодействия со SteamDB. Если всерьёз взяться за изучение страниц игр, переходя по ссылкам на самом SteamDB или используя его поисковую систему для изучения той же истории изменений - он аналогично повесит временный блок, считая это попыткой скрапинга. Всё жёстко, короче говоря.   В старой версии скрипта использовался агрегатор VGTimes.
      После появления функции агрегатора цен — другие агрегаторы были исключены (в том числе для того, чтобы не было проблем с правами и прочим).

      На данный момент наш агрегатор имеет более обширный охват магазинов, чем любой другой, а следовательно предоставляет гораздо больше информации о выгодных предложениях. В нём есть магазины с ценами гораздо ниже.

      В перспективе могу попробовать добавить отсутствующие у нас: sous-buy igm  (Иностранные площадки, которые не принимают СБП/российские карты и т.д. не добавляю). С этой функцией нужно подумать. Добавить поиск этих элементов на странице, если нет — добавлять в том же виде.
    • Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.
    • В это игре возможно отключить персонажей и их разговоры. Разговоры, вообще, не несут никакой смысловой нагрузки. Что они есть, что их нету. Да, головоломки улётные. Все логичные и решаются просто, немного подумать головой.
    • Team Raccoon хотят озвучить Shattered Memories, т.к. они уже озвучили первую часть, а Shattered Memories это по сути ремейк первой части. Но им нужен человек, который возьмёт на себя техническую часть PS2 версии. Если вы знаете такого человека, то можете написать им.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×