Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@wwe2016 спасибо за наводку!

Очередные междоусобицы, эх. С “Меркурий, залогинься” посмеялся. Хорошо сработал — троянского коня заслал и раздербанил перевод конкурентов. Ещё и мираклоподсос сразу же прискакал, “ы-ы-ы, а где тайп-0?)))))))))”. А если серьёзно, то грустно это всё. Особенно от девушки.

@Mavrodius ну вот и славно) Уже вижу, что все потихоньку остывают.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Нет. Он-то как мог повлиять)) Я уверен, что скоро продолжим. 1 или 0,5% конечно есть, что это всё… Здравый смысл у нас всегда побеждал.

Вам же вроде оставалось меньше 25%, печально если на этом всё заглохнет.

8 минут назад, ex0t1pe сказал:

@wwe2016 спасибо за наводку!

Очередные междоусобицы, эх. С “Меркурий, залогинься” посмеялся. Хорошо сработал — троянского коня заслал и раздербанил перевод конкурентов. Ещё и мираклоподсос сразу же прискакал, “ы-ы-ы, а где тайп-0?)))))))))”. А если серьёзно, то грустно это всё. Особенно от девушки.

@Mavrodius ну вот и славно) Уже вижу, что все потихоньку остывают.

Сейчас ещё ботов подошлёт для злорадства, ещё не вечер.

Изменено пользователем wwe2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@wwe2016 у него сейчас Мёртвый Космос на уме, думаю. Да и не заглохнет перевод, имхо. Вообще, спор максимально странный. Как я понял, этот Павел переводил лишь PS3-версию, к Роялу не прикасался, судя по отчётному скриншоту в группе. При этом, в чате сидел и, как видим, мешал работать переводчикам. И да, речь не про содержание — его я не знаю. Но перевод встрял, следовательно, переводчикам помешали работать. Вопрос —зачем добавлять в чат тех, кто не имеет отношения к нынешней деятельности и способен вставлять палки в колеса? Чего ж тогда ждунов не добавлять? Они-то точно адекватные вещи писать будут :)

Если я ошибаюсь, поправьте.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

@wwe2016 у него сейчас Мёртвый Космос на уме

Не, работа над проектами его никогда не останавливала, чтобы кому то поднасрать.

1 час назад, ex0t1pe сказал:

@wwe2016  Как я понял, этот Павел переводил лишь PS3-версию, к Роялу не прикасался, судя по отчётному скриншоту в группе. При этом, в чате сидел и, как видим, мешал работать переводчикам. 

Нет, Павел не переводил ПС3 версию, он сейчас занят: SO 6 и Type 0, до этого участвовал в переводе ФФ12. А на счёт того, что там у них случилось и кто виноват…. В любом случаи, ждём пока, когда всё устаканится.

QfVmzs5.png

Изменено пользователем wwe2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал. Не знаю, что за хейтеры пс3 версии, либо они сами с ней не играли, либо хз. Но там точно перевод не плохой, да есть косячные места, кое-что не поправлено, но в целом — с ним приятно было играть и проблем вообще не было.

С удовольствием перепройду уже рояль версию, когда закончите.

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, wwe2016 сказал:

Нет, Павел не переводил ПС3 версию, он сейчас занят: SO 6 и Type 0, до этого участвовал в переводе ФФ12. А на счёт того, что там у них случилось и кто виноват…. В любом случаи, ждём пока, когда всё устаканится.

Тогда тем более непонятно, зачем посторонних держать в чате, если всё может вылиться в заморозки?

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, ex0t1pe сказал:

Тогда тем более непонятно, зачем посторонних держать в чате, если всё может вылиться в заморозки?

Он сейчас за срачем следит, не до ДС ему

MBXXVLu.png

8pvvd96.png

Изменено пользователем wwe2016
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@wwe2016 какой же он всё-таки клоун :lol: Ну, после истории с покемонами я вообще не удивлен.

Зато удивлён этому Павлу. Сидит и до сих пор всех в чужой группе обсерает.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, SerGEAnt said:

201421-C79F1CD8-42EA-4A0B-88CE-C9A404387

Получается Меркурий не зря бдил, кек

Изменено пользователем Solidor_Hawke
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, не думал что тут кипят такие страсти.
Кто кого кинул, кто кому донатил, скандалы, интриги и расследования.
Клятые японцы, со своей жадной политикой “хрен вам, а не русские субтитры”, довели бедных народных локализаторов-любителей  до цугундера, так и до поножовщины недалеко.


 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

201421-C79F1CD8-42EA-4A0B-88CE-C9A404387

Уже второй переводчик переплывает на другой берег… 

Там уже девушку Миракл заслал, ничего себе. До этого мираклосвязь отрицалась. Вот это страсти. 

В общем, пойду за попкорном.

PS. Там уже и чудик тимур честнов подлетел, который пытался защищать меркурия во флейме, но закономерно слился. Цирк уехал, а клоуны остались.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ex0t1pe сказал:

Уже второй переводчик переплывает на другой берег… 

Там уже девушку Миракл заслал, ничего себе. До этого мираклосвязь отрицалась. Вот это страсти. 

В общем, пойду за попкорном.

Так это что получается — девушка с секретом оказалась? Так сказать, девушка с татуировкой ****она?
Как я понял, один тип вставляет палки в колеса переводчикам пятой Персоны Р. К слову о моих словах о поножовщине, в 90-ых его за такое, фанаты Персоны уже бы давно вывезли в лес, тем более, как я понял он из Сибири ( или я его спутал с другим типом который зажал перевод Якудзы?) и лес там совсем недалеко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Endorian девушка с татуировкой Queen, ага :) 

А если серьезно, вообще не понимаю, причём тут Меркурий. Это при моем-то к нему отношении. Суть в сраче ЧСВ-переводчицы и левого переводчика. По крайней мере, инфы о том, что он в команде, не было. Ну или я слепой. А то, что Меркурий решил “поднасрать”, подобрав переводчицу и заслав в группу своих кибервойнов — ну, ничего нового.

Скрытый текст

WyqFusCdVg4.jpg?size=397x571&quality=95&sign=ca4ec670fc0606ea17eb56e988759e39&type=album

Не, ну после такого я понимаю подгорание жопы у кагирито. Даже немое пребывание в чате оправдывает. Вот пришёл ты чисто для работяг попереводить, а тут какая-то хабалка тебе указывает, че и как делать (вернее, не указывает, а говорит искать самим). Это же не хобби, это работа. 

Что там со зрением у чудиков - вопрос.

 

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал эмоциональную озвучку для ВТОРОГО эпизода первого сезона. Потестируйте…
      Положите в папку с заменой… The Walking Dead The Telltale Definitive Series\Archives
      Скачать можно: https://disk.yandex.ru/d/Q4-dc96SiOJG3Q
    • Структуру расположения звука поменяли, так что и правда пока о какой-то готовности говорить рано, да и даже о возможности порта вообще. Сначала надо извлечь звук из новых контейнеров с новым форматом, а потом вообще смотреть, можно ли его сопоставить автоматически по именам, ибо если нет, то это делать надо будет по таймингу и волне, как когда-то делали здесь в фэйбл. И лично я пока хз, смогу ли посмотреть раньше выходных, ибо работа. А уж получится ли хоть что-то в итоге сделать и подавно хз. 
    • @romanovvladislav1996 на данный момент у меня нет желания, мотивации и времени потратить полдня на обновление. Самое важное как раз таки тут мотивация — так как задачи поддерживать все версии я не ставил) Сам я в игру сейчас не играю, а когда буду играть… обновлю конечно, но это будет не скоро) Всегда можешь откатиться на совместимую версию. Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3562120 3562121 7578917316255667790   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3562120\depot_3562121 4. Ставите русификатор
    • блэк флаг непопулярна, я думал ты уже ничем не удивишь нас)
    • А под версию 1.2 пожалуйста обновите, эх там еще один патч грядет...
    • она вроде по подписке, вы ее купили у него?)
    • Какие к черту новости если игра еще даже не вышла? Мозг включи. Еще минимум несколько дней все эти вопросы не актуальны. Движек проприетарный, не имеет открытых и гибких инструментарий для работы с ним. Серия крайне непопулярна в народе и ее переводчики и мододелы игнорят по большей части. А ты уже вопросы начал задавать словно игре год и все все разобрали. 
    • Ну ты и клоун, но спасибо поржал от души
    • Русификатор игры The Scroll of Taiwu версии 1.0.55 ОТ Henza (09.07.2026). Большая часть текста переведена на русский язык. Внесено множество правок интерфейса, терминов, подсказок, событий и описаний.
      Русификатор всё ещё дорабатывается. Возможны непереведённые строки, неточности и отдельные ошибки отображения. Что есть в моде:
      русификация основной части игры;
      перевод части видеороликов;
      возможность включить или выключить русификацию видео;
      подмена шрифта для лучшего отображения русского текста;
      настройка уменьшения размера шрифта. Установка мода-русификатора для пиратов: 1\ Закройте игру.
      2\ Скачайте архив мода: https://drive.google.com/file/d/1hak34suNFyGIBC9zp3Liz5gaVuF5x6h8/view?usp=drive_link 3\ Скопируйте содержимое всех папок и файлов из архива, в корневую папку игры:
      The Scroll Of Taiwu
      4\ Запустите игру.
      5\ Откройте список модов и включите там: "Русификатор By Henza!".
      6\ Перезапустите игру, если игра попросит это сделать.
      7\ В настройках языка выберите русский язык. Установка мода-русификатора через СТИМ: 1\ Откройте страницу мода: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3759144347 2\ Подпишитесь на мод.
      3\ Запустите игру.
      4\ Включите мод в списке модов.
      5\ По желанию включите русификацию видео.
      6\ По желанию включите замену шрифта
      7\ настройте размер шрифта.
      8\ Перезапустите игру. Если русский язык не применился сразу, перезапустите игру ещё раз. Обсуждение игры и его перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда: “Гора переводчиков "Медные котики”(раздел: Scroll of Taiwu) https://discord.gg/Seq4CfQhTC      
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×