Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, HarryCartman сказал:

Я кстати так и не понял до конца что это за игра. Это типо прямое продолжение 5й части, только теперь слешер и намного меньше оригинала?

Да, прямое продолжение. Причем скорее продолжение версии без рояля, но могу ошибаться.

В Персонах часто бывает, что часть истории выходит за основной жанр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, HarryCartman сказал:

Меньше двух недель осталось, че смеяться то. Явно релиз уже в след году будет

Выше ведь написали уже что в основе перевод от PS3, добить длс и поправить текстуры явно не год займет.

Да и куда торопиться, пиратки нет, покупка в России заблокирована. Сейчас надо либо искать площадки где намного дороже, либо ставить эмуль для нинтендо, либо им смогут воспользоваться только те кто купили до всех событий.

В целом вообще респект что уже взялись за перевод, когда для большей части России игра вообще недоступна

Геймпасс же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффлайн активацию персоны 5 можно найти. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, elmin59 сказал:

Геймпасс же

А на него русик нормально встает? И как вообще бывший экз Сони попал в подписку геймпасс)) Никогда бы не подумал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, HarryCartman сказал:

А на него русик нормально встает? И как вообще бывший экз Сони попал в подписку геймпасс)) Никогда бы не подумал

так они его купили это бывший экслюзив сони.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
4 часа назад, HarryCartman сказал:

Когда можно будет новостей ждать?) 

Пока не ясно, но волшебные срачи стартовали у нас в группе VK. Сами знаете кто отжигает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius да в бан их, и нечего церемониться. В их загон никто не бегает. Они же из своего загона вылезают всегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

Сами знаете кто отжигает.

У меня нет вконтакте. Так что сложно представить кто отжигает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Благодаря Meloman19 многие технические вопросы по Persona 5 Royal решаются довольно быстро. Например удалось быстро подключить перевод многих файлов которых раньше не было.

После бурного обсуждения было удалено около 9000 строк готового перевода (это разовая акция). Сейчас решается вопрос по поводу упрощения распространения русификатора, чтобы вам было проще его обновлять, как это было в FF7REMAKE (Скачать-Распаковать-Играть).

Дальше перевод будет залит на ноту и он будет у переводчиков как на ладони. Сборку постараюсь сделать автоматическую.

https://vk.com/wall-195178310_3422

36aDtUwrDNQ.jpg?size=394x79&quality=96&s

Лол.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант у нас теперь за Мавродиуса :D

Кто такой Анатолий Ложкин? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman переводчик удаленных 9к строк, как я понял.

О, чудик уже тут как тут, пиарит свою “одну команду” и пытается переманить людей к себе, ха-ха.hZWYmGg.png

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, GreenBlaze сказал:

Вот бы все перестали сраться и объединились в одну команду. Вот тогда то был бы скорый перевод. Но увы. 

Ты о ком? Только один дурачок отказался отдавать свой текст. Остальные и так вместе работают 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, GreenBlaze сказал:

Вот бы все перестали сраться и объединились в одну команду. Вот тогда то был бы скорый перевод. Но увы. 

Эм-м… Скорый бы он был, но качественный ли? Когда игру переводят 2 человека это уже спорно. У каждого своё видение перевода и “фразочек”. И чем больше в проекте людей, тем хуже качество перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Kagiri-To сказал:

Эм-м… Скорый бы он был, но качественный ли? Когда игру переводят 2 человека это уже спорно. У каждого своё видение перевода и “фразочек”. И чем больше в проекте людей, тем хуже качество перевода.

Поверь, сюжет для таких игр не 1 человек пишет, там команда сценаристов и локализаторов в том числе. Как правило команду стараются нормально организовать, это тоже сложный процесс, например главного гг переводят определённые люди, которые общаются между собой и стараются одинаково передавать его характер. С любительской локализацией все намного сложнее, так как в любой момент любой из людей может уйти, там организация наверное ещё сложнее 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2896430/Dust__Courage_Jake_Boltons_Journey/
      Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — изометрическая одиночная RPG, которая переносит вас в фантастическую Америку Дикого Запада. Примерьте роль Джейка Болтона и определите его судьбу в мире бандитов, легенд и мистических тайн. Каждое решение за вами, и каждая дрожь в судьбе вписывает вашу легенду на границе.
      Путешествуйте через пыльные города, беззаконные форпосты и дикие просторы, полные побочных заданий, спрятанных сокровищ и ярких персонажей. Идите, куда хотите, делайте, что хотите! Это песочница в стиле Дикого Запада — ваш мир для исследования.

      Дипломатия или опасность? Друг или враг? Решать вам. Беритесь за задания, где ваши диалоги и действия действительно важны. Разрешайте конфликты словами или обнажайте шестизарядник. Союзники и враги запомнят ваши поступки: ваши выборы породят последствия, эхом разнесутся по миру, изменяя сюжет и взаимоотношения.

      На Диком Западе слухи распространяются быстро. Станьте праведным шерифом, печально известным бандитом или кем-то между ними. Ваши поступки и репутация влияют на то, как к вам относятся NPC и фракции: завоевывайте доверие, чтобы получить союзников, особые задания и эксклюзивное снаряжение, или вселяйте страх и становитесь их целью. Каждое действие открывает одни двери и закрывает другие, делая каждое прохождение уникальным.

      Развивайте навыки Джейка по своему усмотрению: станьте метким стрелком, мастером убеждения или проворным выживальщиком — либо сочетайте все это. Настройте свой арсенал и способности, чтобы стать ковбоем по своему вкусу.
      Садитесь в седло и погрузитесь в эпическую вестерн-сагу, полную сложных выборов, насыщенных историй и полной свободы действий. Принесете ли вы на границу справедливость или хаос? Выбор за вами в Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — незабываемое приключение в Диком Западе, где ваша легенда ждет.
    • Автор: SerGEAnt

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня алиса которая плюсовская от яндекса. К слову, и дипсик, и чат гпт ответили так же. А вот к твоей Алисе вопросы. Ведь я точно знаю ответ) По правилам есть выполненное действие но не в полном обьеме, и есть действие не выполненное, потому что прерванное. И здесь разница в написании.  Да, зависит от контекста. Это может быть либо частица “не”, а может быть приставка “недо”. Но так как я контекст не указал, то я решаю как оно должно быть написано, и больше никто.
    • Да, 15 мин.  Я люблю в подобные игры - вдумчиво, с расстановкой, неспеша… )   
    • @piton4 вроде у него 15 мин,надо смотреть как реализовано
    • я не качаю репаки ,зарёкся еще на заре репаковарения ,только сцена\gog … редко если этих 2ух нет …  считаю ,чем меньше суют в материал свой нос левого народа ,тем лучше …  а репаки не обновляют с выходом новых версий? и забавно тянут репаки в 125 га при норм лицензии 130 ,выгода неимоверная …
    • @Dusker да и вообще, причём здесь "недожарил"?  Попробуй заменить "то же" в "одно и то же", синонимом к слову "тоже".  Сразу поймёшь, кто здеся неправ  У Даскера недопонимание с его Алисой. Он её “не дожарил”. Теперь она ему неправильные ответы даёт 
    • если возникают недопонимания, надо во всём разобраться и посмотреть Убойные каникулы https://www.youtube.com/watch?v=ygE8SGRylWw 
    • Спросил: “недожарил в предложении “Я не дожарил шашлык, потому что начался дождь" слитно или раздельно?”  Ответила:  “ Правильное написание — «недожарил», слитно.    Слитно пишется, когда глагол означает недостаточное действие, несоответствие норме. В этом случае приставку «недо-» можно заменить на приставку «пере-», имеющую противоположное значение превышения нормы”  
    • А не дорого кстати, да и выглядит не дурно, особенно для игры сделанной на коленке.
      Но как заметил @piton4, прохождение на время смущает, в такой игре, как будто бы, хотелось бы не торопиться, а играть вдумчиво, не торопливо, исследуя закоулки и ища припасы.
    • @lordik555 @SerGEAnt

      [Что нового]
      - Обновил до ручного перевода
      [Версия игры]
      - Русификатор проверялся на версии [Build 21653721]
      [Установка]
      - Распаковать папку в директорию игры (The9thCharnel\Content\Paks\mods)

      Скачать boosty
    • Серик не для детей, имеет ценз 16+, но это скорее по причине последних сезонов, так как первые были более детскими. Лично не знаю/помню примеров, но если персонажи начинают свой путь с детского возраста и в последствии значительно этот возраст меняют/взрослеют, то справедливо и логично ожидать изменение характеров конкретно персов и сюжета в целом, так как аудитория взрослеет вместе с актёрами и повзрослевшие персонажи начинают выглядеть не убедительно в прежних обстоятельствах. К тому же новых “тех же” детей сложнее привлечь более взрослыми актёрами.   И сами вояки в некоторых ситуациях не прочь пристрелить детишек. Жесть какая-то. Просто бы одни пытались бы поймать других, а те постоянно убегали. Этого вполне достаточно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×